Патриция Коулин - Лорд-дикарь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лорд-дикарь"
Описание и краткое содержание "Лорд-дикарь" читать бесплатно онлайн.
Когда-то английский лорд, уезжая с Гавайских островов, безжалостно бросил любовницу-туземку, не зная, что она ждет ребенка.
Теперь лорд умер — и волею случая его незаконнорожденный сын-метис должен унаследовать титул и состояние отца. Чтобы обучить новоявленного аристократа хорошим манерам, его опекуны приглашают прелестную Ариэл. С первого же взгляда между Ариэл и «лордом-дикарем» Леоном вспыхивает пылкая страсть…
— Мне везло с инвестициями, — ответил Леон, пожав плечами.
— В этом ты похож на отца. Благодаря ему ты скоро станешь еще богаче.
— Деньги как таковые меня не интересуют, и особенно деньги отца.
— Напрасно. Деньги в наше время решают все. Постарайся запомнить это.
— Постараюсь.
— Я также узнала, что ты провел несколько лет в Париже.
— Правильно.
— У меня много связей в этом городе, и я навела о тебе справки. Хочешь знать, что я узнала, или тебе это будет неприятно?
— Говорите открыто. Мне нечего скрывать.
— Мне сказали, что у тебя хорошая голова, но ты большой распутник. Мне рассказывали такие истории о тебе, что у меня чуть уши не завяли. Странно, что мы не повстречались раньше: у нас много общих знакомых. Как-нибудь ты мне расскажешь о них.
— С удовольствием. Значит, вы одобряете мой стиль жизни?
— Совсем не одобряю, — ответила бабушка, широко улыбаясь.
Ариэл никак не могла понять, куда она клонит. Ей совсем не хотелось слушать разговоры о распутном прошлом Леона. И какое ей дело до его женитьбы?
— Просто понимаю, что у каждого человека есть маленькие слабости, — продолжала тем временем бабушка, — но все-таки надо быть более благоразумным. У меня создалось впечатление, что ты ненавидишь парижан.
— Возможно.
— Возможно, — передразнила Леона леди Сейдж. — Насколько мне известно, твоя мать наполовину француженка.
— Да.
— Ее предки жили в Париже, не так ли?
— Да, так.
Ариэл напряглась, опасаясь, что вдова коснется больных струн души Леона и снова его расстроит.
— Ну ладно, — продолжала леди Сейдж, — хочу надеяться, что здесь твои выходки не повторятся. А для этого тебе надо жениться.
— По вашей теории женатый мужчина не может ходить к проституткам? — с вызовом спросил Леон.
— Мне почему-то кажется, что ты не будешь. Мне будет спокойнее видеть тебя женатым. — Леди Сейдж с одобрением оглядела внука. — Судя по всему, ты здоровый мужик и за наследником дело не станет.
— Внешний вид бывает обманчив, — с раздражением ответил Леон.
Леди Сейдж весело рассмеялась:
— Поверь мне, Леон, уж кто-кто, а я на этот счет не обманываюсь.
— Могу я сказать то же самое о вас?
— Если осмелишься. Я уже старая дама, а у стариков могут быть свои маленькие слабости.
— Похоже, дела складываются не в мою пользу, — сказал Леон с недовольным видом. Он встал и отошел от кресла!
Ариэл не могла понять, почему они ведут этот разговор в ее присутствии. Она была уверена, что Леону совсем не нравится идея заранее спланированного брака, но возможно, она ошибалась. Иногда женятся из чисто политических соображений. Ведь она тоже спланировала свой брак.
— Дела пока никак не складываются, — ответила бабушка. — Ты сам можешь выбрать себе невесту.
— Вы слишком великодушны, — ответил Леон.
— Конечно, она должна мне понравиться. Не смотри так сердито. В Лондоне полно молодых красивых девушек, которые с удовольствием выйдут замуж за богатого маркиза. Твой имидж дикаря только раззадорит их. Уверена, ты будешь гвоздем предстоящего сезона.
— Я счастлив, — ответил Леон с видом разъяренного тигра. По всему видно, что он не горит нетерпением найти себе женщину и рожать с ней детей. Это немного успокоило Ариэл, которая уже представила себе, как он выбирает жену среди самых великолепных красавиц.
— Осмелюсь сказать, — продолжала бабушка, — у меня на примете есть целый ряд молодых особ, которые красивы и, самое главное, нравятся мне. Если хочешь, я составлю тебе их список.
— Нет, — резко ответил Леон. — Не хочу даже слышать об этом.
Нервничая, он зашагал по комнате.
Ариэл посмотрела на вдову, которая не спускала глаз с внука. Почувствовав на себе взгляд Ариэл, леди Сейдж повернула голову и встретилась с ее взглядом. По спине Ариэл побежали мурашки, и она, переведя взгляд на Леона, увидела, что он тоже смотрит на нее стоя, скрестив ноги и оперевшись на каминную полку.
Внимательно оглядев Ариэл с головы до ног, Леон задумчиво посмотрел в окно, а затем на бабушку, которая все еще продолжала рассматривать Ариэл.
Почему они на нее так смотрят? Пожалуй, с нее хватит. Она уже хотела подняться, но Леон вдруг заговорил.
— Я согласен, — сказал он. — Мне действительно нужна хорошая жена.
— Чудесно! — воскликнула леди Сейдж, вся просияв. От удивления Ариэл открыла рот, а сердце ее упало.
— Я знаю одну женщину, которая будет мне хорошей женой, — продолжал Леон.
Ариэл отвернулась, чтобы скрыть слезы. Почему она не ушла? Зачем ей знать, кого он возьмет себе в жены? Вдова сияла.
— Вот и хорошо, — сказала она. — Кто же эта женщина и когда я буду иметь удовольствие познакомиться с ней?
— Вы уже знакомы, — ответил Леон, посмотрев на Ариэл. — Я хочу жениться на мисс Холлидей.
Глава 19
«Хочу жениться на мисс Холлидей». Ну просто как обухом по голове. Ариэл онемела от изумления.
— Ты шутник, — рассмеялась леди Сейдж.
— Уверяю вас, дорогая леди, я никогда еще не был так серьезен.
Даже будучи в полной прострации, Ариэл уловила в его голосе твердую уверенность.
— Она хорошенькая, — сказала бабушка, — и я могу понять тебя. Вы часто оставались наедине, и ты к ней привык, но пораскинь мозгами, мой мальчик, это не то, что тебе нужно. Она для тебя совершенно неподходящая пара.
— Именно она мне подходит, — непреклонно заявил Леон. — Я не стану маркизом, если она не будет моей маркизой. Взвесьте все «за» и «против»: или мисс Холлидей, или Локби.
Ариэл видела, что вдова пришла в замешательство, ее доброе лицо омрачилось.
— Полагаю, твой отец баронет? — спросила она, оглядывая Ариэл с ног до головы, будто видит ее в первый раз.
— Да. И врач, — ответила Ариэл.
Гордость, с которой были сказаны эти слова, заставила вдову внимательнее присмотреться к Ариэл.
«Пусть себе смотрит. Может, я и не самая подходящая невеста для ее внука, но я дочь джентльмена и горжусь этим».
— Гм-м, — промычала леди Сейдж. — Полагаю, у вас нет земель?
— Моя семья владеет очаровательным домиком в Клапам-Коммон.
— Клапам-Коммон. — Леди Сейдж нахмурилась, вспоминая, как будто южная окраина города была ей совершенно незнакома. — Ах, да, Клапам-Коммон. Ты действительно хочешь этого? — спросила она внука.
— Решительно и бесповоротно.
— В таком случае… — На лице вдовы появилась приветливая улыбка. — Добро пожаловать в нашу семью, моя дорогая мисс Холлидей.
— Благодарю вас, — сказала Ариэл, стараясь успокоиться. Она все еще никак не могла оправиться от шока, вызванного словами Леона. Явная неохота, с которой вдова дала согласие на этот брак, поставила ее в еще более затруднительное положение. — Я, конечно, польщена, но для меня это большая неожиданность. Мне нужно подумать, прежде чем дать ответ.
Леди Сейдж насмешливо фыркнула.
— Глупости, — сказала она. — О чем здесь можно думать. — Она кивнула головой в сторону Леона. — Он красив, богат и хочет тебя. О чем еще может мечтать женщина в твоем положении и твоем возрасте? Надеюсь, ты достаточно умна, чтобы оценить этот брак. Зачем надо откладывать решение, когда мы все прекрасно понимаем, что ответ будет положительным.
Леон расположился в стоявшем рядом кресле и с любопытством смотрел на Ариэл, предоставив бабушке говорить за него. Его безразличный взгляд, в то время как Ариэл ждала от него нежных слов, выражающих его чувства, больно задел ее. Можно представить, какая жизнь ее ждет с ним. Нет, она не должна принимать его предложение, решила Ариэл.
— Мне понятны ваши доводы, — сказала она вдове. — Просто я привыкла относиться ко всему серьезно и видеть во всем логику. Однако, если вы настаиваете, чтобы ответ был дан немедленно, я могу это сделать.
— Не вижу причин медлить, — сказала вдова.
— В таком случае я вынуждена отклонить предложение милорда.
Милорд немедленно вскочил на ноги. Вид его уже не был таким безучастным.
— Почему?! — закричал он.
— Потому что мне хотелось бы знать ваши мотивы, сэр.
— Мотивы? Какие еще мотивы? Я богат и смогу обеспечить тебя всем необходимым.
— Этого недостаточно.
На щеках Леона заходили желваки, рот плотно сжался.
— Очень хорошо, мадам, — сказал он.
Леон схватил меч и подошел к бабушке, которая наблюдала за сценой с явным интересом.
— Оказывается, бабушка, — продолжал он, — мы оба сегодня и выиграли, и проиграли. Единственная женщина, которая мне нужна, отвергла мое предложение, а я отклоняю ваше.
— Не валяй дурака, — ответила маркиза. — Всегда можно найти другую, а вот родную кровь не заменишь. Ты нашел меч и заслуженно получил титул.
— Совершенно верно, и сейчас я отказываюсь от меча и от титула. Они ваши и поступайте с ними по собственному усмотрению. Мне они не нужны.
Ариэл наблюдала, как Леон положил меч у ног леди Сейдж, и не знала, что делать: то ли вмешаться, то ли оставить все, как есть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лорд-дикарь"
Книги похожие на "Лорд-дикарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Коулин - Лорд-дикарь"
Отзывы читателей о книге "Лорд-дикарь", комментарии и мнения людей о произведении.