» » » » Томас Костейн - Наследники Великой Королевы


Авторские права

Томас Костейн - Наследники Великой Королевы

Здесь можно скачать бесплатно "Томас Костейн - Наследники Великой Королевы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Томас Костейн - Наследники Великой Королевы
Рейтинг:
Название:
Наследники Великой Королевы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследники Великой Королевы"

Описание и краткое содержание "Наследники Великой Королевы" читать бесплатно онлайн.



Томас Б. Костейн (1885-1965) — известный американский писатель, автор более десяти исторических романов. Незаурядный литературный талант, умение создать захватывающий сюжет, отличное знание исторических реалий и способность передать атмосферу и аромат времени сделали книги Костейна популярными во всех англоязычных странах. Некоторые его произведения экранизированы известнейшими американскими киностудиями: «XX век — Фокс» и «Уорнер Бразерс».

Действие романа «Наследники Великой Королевы» разворачивается в период царствования английского короля Иакова I примерно в 1610-1615 гг. Автор создает широкое и многоцветное историческое полотно: здесь и борьба Англии и Испании за морское владычество, кровавые сражения пиратов, сцены придворной жизни, борьба преступных кланов средневекового Лондона, захватывающие дуэли, и, конечно, любовь.






Когда я показал ее моей хозяйке, она широко раскрыла глаза.

— О, мастер Стрейндж! — воскликнула она, — это подарок, достойный королевы. Я никогда не видела ничего подобного.

Ее восторг меня очень обрадовал.

— А взгляните-ка вот сюда, — сказал я и раскрыл веер, — в ручку его было вделано маленькое зеркальце. Это было очень здорово придумано, так как дама могла видеть свое отражение или наблюдать за тем, что происходит у нее за спиной во время танца. Француз-купец, который обратил мое внимание на эти замечательные особенности красивой безделушки и запросил с меня кругленькую сумму.

— Удивительно красивая вещь, — повторила моя хозяйка, — интересно, какой счастливице она предназначена?

И вот теперь я едва мог дождаться той минуты, когда смогу вручить веер Кэти и увидеть ее счастливое лицо. Я сунул подарок под камзол и последовал за госпожой Уитчи вниз по лестнице. Она остановилась в дверях и произнесла торжественно.

— Мастер Стрейндж, миледи.

На Кэти была полумаска. Она сняла ее и сказала служанке.

— Иди, Элси. Эта добрая женщина покажет тебе, где ты сможешь меня подождать.

Когда девушка, сопровождаемая госпожой Уитчи вышла, Кэти повернулась ко мне.

— Наконец-то я отыскала тебя!

— Не могу выразить, как я счастлив видеть тебя.

— Все вокруг тебя опутано такой тайной. Почему ты не написал мне, Роджер! Я так ждала.

— Я не писал, так как боялся, что письмо попадет в чужие руки.

Она была так хороша в своей голубой кружевной накидке, что я тщетно пытался привести свои мысли в порядок.

— Я не хотел навлечь на тебя беду.

— Я волновалась за тебя. И мне нужно столько рассказать тебе.

— Я удивлен тем, что сэр Сигизмунд позволил тебе сюда придти.

— О, я не обращалась к нему. Я сама разыскала тебя. — Она взглянула на меня и улыбнулась. Ну хорошо, признаюсь тебе. Я побывала у миссис Энн Тернер, и она сообщила мне, как тебя найти.

— Но Кэти, — сказал я, — как случилось, что ты в городе? Ведь весь двор все еще в Теобальдсе.

— Да, — она нахмурилась. — Отец написал мне, что хочет меня видеть, поэтому я и отпросилась у Ее Величества. Она не хотела меня отпускать. Она боится, что я могу заразиться чумой.

— Эпидемии на этот раз не было. Заболело всего несколько человек.

— Она очень волновалась за меня, Роджер. Она так добра ко мне. Я сильно привязалась к ней.

Она сделала мне знак подойти поближе, а потом зашептала.

— Что-то происходит, а что, я не могу понять. Отец попал в какую-нибудь беду?

— Вовсе нет. Сэр Сигизмунд сообщил мне, что он просто немного нездоров. Вот и все.

— Нет, здесь что-то не так. По-моему дело гораздо серьезней. Я уверена, что все это как-то связано с капитаном Уордом.

— Думаю, у тебя нет причин волноваться, Кэти. Я уверен, ничего серьезного не произошло.

— Роджер, — в голосе ее послышались нотки нетерпения, — ты должен рассказать мне все, что тебе известно. Тебе не удастся отделаться от меня. В записке отца звучала какая-то скрытая тревога. Роджер, королю известно, что многие джентльмены помогают флибустьерам. При дворе только об этом и говорят. Капитан Уорд до своего отплытия дважды побывал в нашем доме. Как же мог отец не быть замешенным в это дело?

— Если что-то действительно случилось, твой отец должен сам рассказать тебе.

— Значит это правда.

— Я этого не говорил. И даже если это правда, волноваться все равно не стоит. В этом деле замешано столько известных людей, что король не осмелится что-либо предпринять.

Она с трудом сдерживала слезы.

— Ты не знаешь короля, иначе ты бы так не говорил. Он поклялся, что покончит с пиратами и теми, кто им помогает. Он даже Арчи прогнал.

— Я знаю. Арчи был у меня на днях. Кэти, вся страна против короля. Его политику не одобряет ни королева, ни принц Генри, ни принцесса Елизавета. Послушала бы ты, что говорят в городе.

— Ничто не заставит короля изменить свое решение. Я это точно знаю, Роджер. Я и думать боюсь, что произойдет, если отец имеет отношение ко всему этому. — Она приложила к глазам маленький платочек. — Несколько дней назад сэр Невил Мачери снова вернулся ко двору. Я уверена, что он что-то об этом знает. Он пытается заговаривать со мной, преследует меня. Роджер, я боюсь этого человека. Сама не знаю, почему.

— Придет время, когда Мачери за все поплатится, — заявил я.

— Да, тебе хорошо так говорить. Но я уверена, что ему известно об отношениях отца и капитана Уорда. Если он еще не донес королю, то обязательно сделает это.

— Мачери — лжец и вор! — воскликнул я. — Мы будем драться с ним!

Это еще больше напугало ее.

— Мне даже слушать об этом страшно. При дворе говорят, что он один из самых опытных дуэлянтов во всем королевстве. Разве ты устоишь против него?

— Ты думаешь, я слишком молод? Мне ведь уже почти двадцать! И пожалуйста не думай, что я бахвалюсь, когда говорю, что не боюсь Мачери. Я беру уроки у лучшего фехтовальщика в Европе. Ты бы посмотрела на него, Кэти. Настоящий гигант. Он учит меня всему, что умеет сам. Я сумею справиться с Мачери, когда придет время.

— Разве у нас и так мало бед? — она снова стала всхлипывать. — Он убьет тебя. Я знаю, что так и случиться. Он жестокий человек. Это видно по его глазам. Я не хочу, чтобы тебя убили, Роджер. Пожалуйста, обещай мне, что ты откажешься от этой безумной затеи. Я не уйду, пока ты этого не сделаешь.

— Я не могу тебе этого обещать. Получилось так, что именно я несу ответственность за создавшуюся ситуацию. Быть может отец расскажет тебе от этом. Поэтому, если есть какая-то возможность исправить положение, то это должен сделать я.

Кэти отвернулась, чтобы немного успокоиться. Она показалась мне такой маленькой и беззащитной, что я испытал еще большее раскаяние по поводу своей непростительной оплошности в Кале и поклялся себе, что не пожалею жизни, дабы хоть как-то искупить свою вину.

— Значит больше нам пока говорить не о чем, — она снова повернулась ко мне и улыбнулась. — Может быть все действительно не так уж мрачно, как нам кажется.

— Я просто уверен в этом.

— Вполне возможно, отец хочет встретиться со мной совсем по другому поводу. Возможно, — она снова улыбнулась, — он нашел мне подходящего жениха. Он и мама уже поговаривали об этом.

Мы оба замолчали.

— Признаюсь, я предпочитаю, чтобы предмет вашей беседы был иным, — наконец сказал я.

Она вновь обрела присущую ей жизнерадостность.

— Я уже достигла совершеннолетия. Ты что же хочешь, чтобы я осталась старой девой? Быть может вы соизволите поведать мне, как вы сами провели это время? Кроме того, что посещали Энн Тернер.

— Сидел здесь, в четырех стенах. Читал, снова усердно занимался испанским. Пробовал даже немного заняться арабским.

— И вы хотите, чтобы я поверила вам, сэр? От миссис Энн я получила другие сведения.

— Я видел ее только два раза. И был у нее по делу. Мне нужно было встретиться с Ником Билом. Ты помнишь его? Он из нашего городка.

Она наморщила лоб, стараясь припомнить.

— Это тот самый парень, который был притчей во языцах в городе?

— Да, и он не изменился. Сейчас он стал Справедливым Хозяином «Эльзаса».

— Значит это тот самый Николас Бил! — Кэти была явно поражена. — Мне и в голову не приходило… При дворе о нем много говорят. Все считают, что королю следует принять какие-то меры в отношении этого человека.

— Мне нужно было побеседовать с ним по одному важному делу. Я знал, что он регулярно навещает Энн, поэтому я и устроил там с ним встречу.

Она кивнула и улыбнулась.

— Я знала об этом. Знала, что ты заходил туда для встречи с кем-то. Но Энн мне не сказала, с кем именно ты встречался. Твой приятель Ник Бил влюблен в нее?

— Я не стал бы употреблять такие слова применительно к чувствам Ника Била.

— Роджер, — она замялась. Казалось, она не знала, как лучше облечь в слова свои мысли. — Жить при дворе замечательно интересно. Мне очень нравится королева, служить ей большая честь,… но есть там вещи, которые мне не по душе. Я уверена, что многие мужчины там ничуть не лучше, чем Ник Бил. Я слышала, что там происходят ужасные вещи.

— Думаю, это правда. Я тоже кое-что слышал. От Арчи Армстронга.

— О, Арчи, — она улыбнулась. — Он забавный, правда? Мне он нравится. Он злит короля, когда зажимает нос при входе в королевскую опочивальню. Его Величество грозится, что когда-нибудь прикажет палачу отрезать ему нос. А сейчас, боюсь, мне надо уходить. У лавки миссис Тернер нас дожидается карета. Мне было так приятно снова увидеть тебя. Ты ведь обещал мне вести себя очень осмотрительно, правда, Роджер?

— Нет, — ответил я. — Никаких обещаний я не давал. Но сейчас я готов дать тебе слово вести себя благоразумно, если ты в свою очередь обещаешь мне не волноваться. Так как?

— Я постараюсь. — Она вздохнула. — Я сама себя теперь не понимаю. И никого не понимаю. Даже отца. Все так изменилось. Ни в чем нельзя быть уверенной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследники Великой Королевы"

Книги похожие на "Наследники Великой Королевы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Костейн

Томас Костейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Костейн - Наследники Великой Королевы"

Отзывы читателей о книге "Наследники Великой Королевы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.