» » » » Томас Костейн - Наследники Великой Королевы


Авторские права

Томас Костейн - Наследники Великой Королевы

Здесь можно скачать бесплатно "Томас Костейн - Наследники Великой Королевы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Томас Костейн - Наследники Великой Королевы
Рейтинг:
Название:
Наследники Великой Королевы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследники Великой Королевы"

Описание и краткое содержание "Наследники Великой Королевы" читать бесплатно онлайн.



Томас Б. Костейн (1885-1965) — известный американский писатель, автор более десяти исторических романов. Незаурядный литературный талант, умение создать захватывающий сюжет, отличное знание исторических реалий и способность передать атмосферу и аромат времени сделали книги Костейна популярными во всех англоязычных странах. Некоторые его произведения экранизированы известнейшими американскими киностудиями: «XX век — Фокс» и «Уорнер Бразерс».

Действие романа «Наследники Великой Королевы» разворачивается в период царствования английского короля Иакова I примерно в 1610-1615 гг. Автор создает широкое и многоцветное историческое полотно: здесь и борьба Англии и Испании за морское владычество, кровавые сражения пиратов, сцены придворной жизни, борьба преступных кланов средневекового Лондона, захватывающие дуэли, и, конечно, любовь.






— Да, моя дорогая леди. Я посетил множество городов Испании. Они напоминают мне хищного зверя, спящего в высокой траве саванны в жаркий полдень. Он очень красив и вид у него абсолютно безмятежный, но ты знаешь, что в любой момент он готов броситься на свою добычу и растерзать ее. — Сэр Сигизмунд виновато улыбнулся. — Прошу вас правильно понять меня, сеньорита, я говорю с вами совершенно откровенно. Что касается Лондона, то мне ясно, что вы не имеете ни малейшего представления об этом самом богатом городе мира. В нем даже купцы живут во дворцах, не уступающих по своему великолепию дворцам вашей знати в Севилье. Я говорю об этом с гордостью, хотя, боюсь, для вас мои слова служат лишним доказательством варварства нашей столицы.

— Именно так, — подтвердила она.

— Это огромный и величественный город, сеньорита, нет ничего интереснее, чем плыть по Темзе и наблюдать картины, разворачивающиеся перед вашим взором по обеим сторонам реки. Но должен признаться, я не чувствую себя там счастливым. Для меня Лондон это материальное воплощение человеческой энергии, решимости человека приспособить созданную Господом землю для достойной жизни. — Он замолчал и покачал головой. — Наверное странно слышать такие речи из моих уст. Ведь всю свою жизнь я потратил на то, чтобы увеличить число судов на Темзе.

Мы поднялись по узкой каменной лестнице, скользкой от влаги, стекавшей на нее через прохудившуюся крышу и теперь стояли на длинной галерее, опоясывающей главную залу дворца. Когда-то она выглядела роскошно и величественно. Теперь же в цветной плитке, которой были выложены стены зияли широкие трещины. Мозаичные мраморные полы были выщерблены и расколоты.

Когда-то в этой зале пировали рыцари Карла V Испанского, — задумчиво произнес сэр Сигизмунд. — С тех пор местные жители избегали этого дворца словно зачумленного. Даже нищие отказываются искать приют в его оскверненных стенах. Пожалуйста, не подумайте, что я имею в виду именно ваших соотечественников, сеньорита. Язычники одинаково ненавидят и вас, и нас. Кстати говоря, я и сам наполовину испанец.

У сэра Сигизмунда была внешность типичного англичанина — спокойные серые глаза, тонкий нос и это его заявление немало удивило меня.

— Моя мать была испанка, — объяснил он. — Я не помню ее, но думаю, она была настоящая красавица. Полагаю, чем-то похожа на вас, сеньорита. Мой отец был не очень известным астрономом. Вместе с Джорджем Бьюхананом он отправился в Португалию, когда знаменитого шотландца пригласили читать лекции в университет Коимбры. Там мой отец познакомился с дочерью малоизвестного испанского поэта и женился на ней.

Сеньорита забыла про свои страхи и слушала его рассказ с огромным интересом.

— Я появился на свет в тот самый день, когда служители инквизиции явились за моим отцом и другими преподавателями иностранцами. Его продержали в тюрьме целый год. Мать держала меня на руках, когда встречала его у тюремных ворот с долгожданной вестью: ему разрешили вернуться на родину. Но помилование пришло слишком поздно. Отец превратился в настоящий скелет и крысы обглодали ему ухо, пока он без чувств лежал в своей темнице.

— Он был еретиком… — начала было сеньорита.

— Любого человека можно назвать по-разному, сеньорита, — сказал Хилл. — Религиозные верования моего отца сложились под влиянием поистине великого и удивительного человека. Звали его Джон Нокс, [44] хотя сомневаюсь, что его имя вам о чем-нибудь говорит. Отец не пережил путешествия домой. Мать умерла через несколько месяцев после того, как мы прибыли в Англию. Меня воспитывал мой дядя, лондонский купец, торговавший шерстью. Он сумел убедить меня в том, что каждый испанец носит на себе печать сатаны. Когда уже юношей я впервые посетил вашу страну и провел там несколько месяцев, я понял как он ошибался. Мне не удалось найти родственников моей матери, но я обрел там немало друзей. С некоторыми из них я поддерживаю отношения до сих пор.

Пока мы заканчивали осмотр дворца, сэр Сигизмунд успел рассказать нам несколько интересных историй о своих странствиях по Испании. В помещении церкви на стене мы обнаружили распятие из золота. Сэр Сигизмунд задумчиво посмотрел на него.

— Мою мать холодно встретили в Англии, потому что она была католичкой, — сказал он. — Годы спустя мою племянницу, молодую, очень красивую девушку сожгли по приказу королевы Марии, потому что она была протестанткой. А теперь взгляните на это распятие-символ христианской религии. Мусульманам этот символ столь ненавистен, что все эти годы он провисел здесь и ничья рука не прикоснулась к нему, а ведь нищий, взявший его, мог бы сразу же разбогатеть. Уверяю вас, юные друзья мои, что наш мир был бы гораздо более спокойным и приятным местом, если бы люди не отстаивали так яростно свои религиозные догмы.

Я обратил внимание моих спутников на то, что с самого начала нашей экскурсии по дворцу служанка донны Кристины следовала за нами на почтительном расстоянии.

— Бедная Луиза! — воскликнула молодая испанка. Она боится остаться одна. Дома она немедленно убежала бы и спряталась при виде хотя бы одного такого язычника. Судите сами как она предана мне, если сама настояла на том, чтобы сопровождать меня.

С улицы до нас донеслись звуки английской брани, перекрывавшей гомон местных жителей.

— Вернулся Джон со своими людьми и со стражей, — сказал я. — Сейчас они разгонят толпу.

Всего через несколько минут Джон победно улыбаясь появился в главных воротах.

— Это послужит негодяям уроком, — он отвесил молодой испанке почтительный поклон, — если сеньорита позволит, нам необходимо немного посовещаться. У меня важные вести для вас, джентльмены.

Он отвел нас в уголок заросшего сорной травой сада, где мы уселись на краю полуразрушенного мраморного фонтана. Стоявшая в центре его бронзовая Фигура фавна давала некоторую тень, и солнце здесь не так нестерпимо пекло.

— Бей здорово напуган, — начал Джон. — Он согласен на все. — Хилл кивнул.

— Я этого ожидал. У испанцев на него большой зуб и без вашей помощи ему не обойтись.

— Когда я сообщил ему о перемирии, его чуть удар не хватил. Я даже не успел рассказать ему о своих планах. Он тут же стал умолять меня организовать флот из английских судов, свободно бороздящих воды Средиземного моря и предложил свой порт в качестве базы. Если мы согласимся принять бой с испанской эскадрой, которая обогнет Кап-Блан, он безвозмездно предоставит нам припасы и откажется от своей доли добычи. Страх переборол в нем жадность. Он сидел передо мной, грыз ногти и так быстро шел на уступки, что я, признаться, едва поспевал за ним. Если бы я еще немного потянул, думаю, нечестивец предложил бы мне половину своего королевства и гарема.

— Что-что, а обещать он умеет, — заметил Хилл. — Но будьте начеку, Уорд. Как только он перестанет в вас нуждаться, то сразу же выбросит за борт. Ну, а сейчас вы соблаговолите, наконец, выслушать новости, которые привез я? Думаю, они вас весьма удивят.

Джон рассмеялся.

— Я весь превратился в слух. Неужели наш добрый король Иаков предложил мне половину своего королевства?

— Не совсем так. Но мыслите вы в верном направлении. Дело в том, что Его Величество передумал. Он хочет, чтобы вы вернулись в Англию.

Я едва верил своим ушам, хотя глядя на серьезное выражение лица знаменитого путешественника сомневаться в правдивости его слов было невозможно. Мне хотелось прыгать и кричать от радости. Ведь это означало, что мы можем сразу же возвращаться в Англию, с немалой прибылью от удачного плаванья и под приветственные крики всей страны. Я взглянул на Джона, мне не терпелось узнать, какое впечатление произвела на него эта весть и с удивлением увидел, что он хмурится.

— Я и сам люблю добрую шутку, Мунди, — произнес он, — но по-моему вы зашли чересчур далеко. Бога ради, скажите, мне, что вы имеете в виду,

Тем временем девушка вернулась в затененный уголок сада. Там она уселась на каменную скамью и стала наблюдать за нами.

Чувства, которые ее волновали были ясно написаны на ее лице. Она безусловно понимала, что от нашего разговора зависит ее дальнейшая судьба. Как поступит с нею Джон теперь, ведь взять ее с собой в Англию он никак не сможет. Бедная дама! Эта замечательная новость, которая заставила мое сердце учащенно биться от радости, больно отзовется в ее душе.

Луиза стояла подле своей госпожи, ободряюще положив руку на ее плечо. Она несомненно так же чувствовала, что грядут какие-то перемены.

— То, что я вам сказал, Джон, вполне официально, — сказал Хилл. — Я получил инструкции непосредственно от лорда Ноттингема. Он просил меня передать вам, что лично он испытывает по этому поводу огромное чувство удовлетворения. Уверен, что у милорда на ваш счет больше планы.

Джон медленно поднялся, снял шляпу, украшенную плюмажем с головы и радостно подбросил ее в воздух.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследники Великой Королевы"

Книги похожие на "Наследники Великой Королевы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Костейн

Томас Костейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Костейн - Наследники Великой Королевы"

Отзывы читателей о книге "Наследники Великой Королевы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.