» » » » Томас Костейн - Наследники Великой Королевы


Авторские права

Томас Костейн - Наследники Великой Королевы

Здесь можно скачать бесплатно "Томас Костейн - Наследники Великой Королевы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Томас Костейн - Наследники Великой Королевы
Рейтинг:
Название:
Наследники Великой Королевы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследники Великой Королевы"

Описание и краткое содержание "Наследники Великой Королевы" читать бесплатно онлайн.



Томас Б. Костейн (1885-1965) — известный американский писатель, автор более десяти исторических романов. Незаурядный литературный талант, умение создать захватывающий сюжет, отличное знание исторических реалий и способность передать атмосферу и аромат времени сделали книги Костейна популярными во всех англоязычных странах. Некоторые его произведения экранизированы известнейшими американскими киностудиями: «XX век — Фокс» и «Уорнер Бразерс».

Действие романа «Наследники Великой Королевы» разворачивается в период царствования английского короля Иакова I примерно в 1610-1615 гг. Автор создает широкое и многоцветное историческое полотно: здесь и борьба Англии и Испании за морское владычество, кровавые сражения пиратов, сцены придворной жизни, борьба преступных кланов средневекового Лондона, захватывающие дуэли, и, конечно, любовь.






Я последовал за ним в комнату, с любопытством оглядываясь.

— Донна Кристина, — произнес Джон тоном, в котором мне послышалась легкая насмешка, — вы такого низкого мнения обо всех англичанах, что я право же не решаюсь представить вам одного из них. Тем не менее рискну представить вам Роджера Близа. Этот молодой человек принадлежит к одному из лучших родов Кента — наименее варварской части нашего острова. Он ученый и джентльмен. Этот перерыв в нашей приятной беседе необходим потому, что мистер Близ должен просмотреть эти бумаги.

Девушка повернула голову в мою сторону, но больше никак не проявила интереса к словам Джона. Глаза ее были холодны и безучастны.

— У вас здесь мои письма, — сказала она. — Это личные письма, и они не представляют для вас никакой ценности. Способны вы понять, что мне будет неприятно, если они попадут в посторонние руки.

— Даже англичанин способен понять ваши чувства, — ответил Джон, подмигнув мне. — Роджер, когда тебе будут попадаться письма донны Кристины, откладывай их в отдельную стопку. Они будут возвращены ей непрочитанными.

— Вы относитесь ко мне как к ребенку! — воскликнула девушка. — Но это снисходительность плохо вяжется с тем варварством, которое вы проявили ранее.

— Напротив. Просто я отношусь к вам как к прелестной женщине и хотел бы сделать все, что в моих силах, лишь бы вы чувствовали себя удобно и спокойно. А теперь, донна Кристина, если вам хочется, можете продолжить перечисление списка совершенных мною несправедливостей и беззаконий. Я готов выслушать вас.

— Мне больше нечего добавить, — надменно произнесла она. — Я хочу лишь обратиться к вам с просьбой от имени моих плененных соотечественников. Им известно, что вы направляетесь в Тунис, и они боятся, что вы передадите их туркам. Они умоляют вас не делать этого,

— У меня нет таких намерений.

Разговор между ними продолжался еще долго. Я сидел за дальним концом стола и был слишком поглощен своим делом, чтобы следить за ходом их беседы.

Голос девушки звучал то гневно — протестующе, то в нем слышалась кроткая мольба. В ответах Джона почти все время можно было уловить насмешку. Просматривая пачку заказов на морские припасы, я услышал его замечание.

— Не могу поверить, что вы в самом деле так презираете меня. Я — старый солдат и за все эти годы понял одно: отдельные люди вполне могут сохранять между собой нормальные отношения, даже если их страны и воюют между собой. Вы — испанка, донна Кристина, и являетесь представительницей нации, которая принесла моей стране и народу много горя, тем не менее единственное чувство, которое вы у меня вызываете — это величайшее восхищение. Вы просто неотразимы. Произойди наша встреча при других обстоятельствах, я пошел бы на все, лишь бы доказать вам свою преданность.

Что сказала бы Кэти Лэдланд, услышав эти речи? — подумал я.

Мне с самого начала стало ясно, что среди огромной массы бумаг есть документы, представляющие для нас большую ценность. Здесь были инструкции, посланные из Эскориала. [39] Они свидетельствовали о враждебности намерений Испании и неизменной решимости Филиппа вытеснить англичан и голландцев со всех морей. Я обнаружил выдержки из сообщений Кондомара, испанского посла в Англии, в которых мир между двумя странами рассматривался лишь как маневр, а главная его цель состояла в том, чтобы обеспечить испанцам односторонние преимущества. Мне попадались и ссылки на пенсии, которые выплачивал Филипп министрам английского короля. Эти документы я аккуратно откладывал в сторону. Я обнаружил также, что Мадрид внимательно следит за английской коммерческой деятельностью, в частности за деятельностью компаний, образованных для торговли в Московии, Виргинии и Леванте, и особенно недавно созданной Ост-Индской компании. В документах содержались подробные сведения о количестве и качестве их судов. Так в одной из записок приводились подробные данные нового огромного корабля, недавно спущенного на воду Ост-Индской компанией. Попались мне и письма, в которых упоминался сэр Уолтер Рэли, а также обсуждались способы возбудить еще большую ненависть короля к узнику Тауэра, с тем, чтобы послать его на плаху.

Я так увлекся своей работой, что не заметил, как все остальные покинули каюту. Не слыша больше голосов, я наконец поднял голову и увидел, что остался один. На несколько мгновений я задумался о Джоне и молодой испанке. Я был уверен, что Джон ей нравится. Несмотря ни на что, она была так же увлечена им как и моя бедная Кэти.

На столе уже скопилась порядочная кипа ценных документов. Пол вокруг меня был усеян кучами ненужных бумаг. Личные письма донны Кристины я отложил в сторону. Однако и в официальной корреспонденции ее имя попадалось мне довольно часто. Мать Кристины Изабеллы де Венте умерла, отец занимал важный пост в колониях. Она воспитывалась в монастыре в Севилье. Несколько месяцев тому назад девушка решила, что дочерний долг повелевает ей бросить столицу и ехать к отцу в Тринидад. Это решение вызвало много толков в придворных кругах и заставило вмешаться даже короля. По началу Филипп возражал, ибо предполагал выдать девушку за одного из своих придворных грандов и лишь настойчивость девушки вынудила его изменить решение. Я обнаружил памятную записку, в которой перечислялись драгоценности, которые она везла с собой. Я был так поражен их ценностью, что не удержался и громко присвистнул.

День уже клонился к закату, а я по-прежнему работал в одиночестве, выуживая все новые и новые интересные факты. Какая все-таки удача, что тетушка заставила меня выучить испанский! К четырем часам в каюте было уже темно. Мне пришлось вынуть свечу из канделябра на стене и поставить ее на стол. Свеча была сделана в форме Змеи — верховного мексиканского божества, и я с любопытством рассматривал ее. На мой взгляд она очень хорошо вписывалась в стиль убранства каюты, да и вообще удачно отражала многие характерные черты завоевателей Америки — их жестокость и мрачное коварство. Вскоре, однако, я позабыл о грозном языческом божестве, ибо в пачке документов, лежавших передо мной, я заметил желтоватый лист бумаги, покрытый почерком покойного дона Педро. Глаз мой случайно выхватил одно слова «Трайал». Это письмо оказалось копией отчета, составленного адмиралом в связи с захватом судна и расправой над его экипажем. Я читал его с возрастающим волнением, ибо в этом документе дон Педро ничего не скрывал. Отчет полностью подтверждал его вину.

С этой находкой в руке я поспешил на поиски Джона. Со всех сторон доносился стук топоров и молотков. Как я увидел, некоторых пленников также заставили трудиться. Работами руководил старший корабельный плотник — худощавый северянин, которого все звали Шейнсом.

— Где капитан Уорд?

Шейнс широко осклабился. Во рту у него почти не было зубов.

— Он все с этой испанской лясы точил, а теперь, по-моему на кокпите, там, где раненые лежат…

Я нерешительно направился в кубрик. Картина, которая предстала моим глазам заставила сердце сжаться и мне потребовалось сделать над собой немалое усилие, чтобы не повернуть назад. Примерно пятнадцать человек тяжелораненых в агонии метались на нарах, ожидая своей очереди. Я видел их тела, изувеченные пушечными ядрами и осколками, кровавые маски вместо лиц, изуродованных ударом палаша или пики, кровоточащие культи рук и ног. Несколько часов тому назад я помогал убирать палубу от изувеченных трупов. Мы сбрасывали их в море. Но это было не так ужасно, ибо тут передо мной были по существу человеческие останки, в которых еще теплилась жизнь. Запах здесь стоял непередаваемый.

Сквозь крики и стоны несчастных прорывались почти истерические распоряжения двух измученных хирургов. Джон, обнаженный по пояс тоже находился здесь. Он был весь мокрый от пота, его мускулистые руки были запачканы кровью. К моему удивлению, я увидел здесь и Джоралемона Сноуда. На нем была лишь набедренная повязка, и он выполнял самую грязную и неблагодарную работу, до которой у других не доходили руки. Он не участвовал в бою, ибо по натуре своей не был солдатом, но то, что он делал сейчас требовало, пожалуй, мужества более высокой пробы. На мгновение он остановился подле меня и произнес с горечью.

— Не хватает рук, Роджер. Большинство из этих бедняг помрет, пока до них дойдет очередь. Мы не можем спасти их тела, не говоря уже о душах. Да простит нас Господь!

Хирург-испанец, голый по пояс и похожий на огромную обезьяну, готовился ампутировать ногу своему соотечественнику. Он кивнул Джералемону, и тот бросился в дальний угол и стал энергично раздувать кузнечными мехами горевший там небольшой огонь. Языки пламени поднялись выше, делая помещение еще больше похожим на Чистилище. Джор сунул инструменты для прижигания в огонь. Испанец с сомнением рассматривал длинный клинок кинжала, и я услышал, как он бормочет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследники Великой Королевы"

Книги похожие на "Наследники Великой Королевы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Костейн

Томас Костейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Костейн - Наследники Великой Королевы"

Отзывы читателей о книге "Наследники Великой Королевы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.