Кейт Коскарелли - Абсолютный порядок
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Абсолютный порядок"
Описание и краткое содержание "Абсолютный порядок" читать бесплатно онлайн.
В тот самый миг, когда Дэн Холлидей, вернувшись домой, обнаружил, что его обожаемая жена Кейк исчезла, он понял – что-то случилось. Но мог ли он вообразить, что привычный счастливый мир грозит вот-вот рухнуть, что Кейк волею случая оказалась втянутой в политическую интригу? События развиваются стремительно и угрожающе, и вскоре Кейк уже приходится бороться за собственную жизнь...
– Это его проблема, – равнодушно ответила Глория и встала. – А теперь я отведу вас к Реду. Он еще очень слаб. Приходится приглашать к нему сиделок.
– Почему его увезли из больницы?
– Здесь он в большей безопасности, и ему нужно время для восстановления сил.
– Но если вас тревожит опасность... почему вы забрали его сюда?
– Реду необходима моя помощь. Кроме того, сюда брошены силы Секретной службы и ФБР. Нам ничего не угрожает.
Триш последовала за Глорией через холл и поднялась по лестнице. На стенах галереи висели старинные портреты.
– Не удивляйтесь, – сказала Глория, – но это не мои предки. Мой дед был художником и не мог расстаться со своими картинами.
Перед одной из дверей сидел охранник.
– Джефри, – спросила Глория, – сенатор спит?
– Нет, мадам. Сиделка сказала, что он проснулся около часа назад. – Он посмотрел на Триш: – Простите, мадам, но перед тем, как вы войдете, я должен проверить вас детектором.
– Это необходимо? – спросила Глория. – Мисс Делани близкий друг сенатора.
– Ничего, ничего, – возразила Триш.
Охранник проверил ее маленьким детектором и кивнул:
– Проходите.
Глория открыла перед Триш дверь.
– Если что-нибудь понадобится, я буду у себя.
Триш переступила порог спальни. Свет маленькой лампы падал на книгу в руках Реда. Он прищурился, пытаясь разглядеть Триш.
Он был бледным, изможденным, но его глаза блестели от радости.
– Триш, – хрипло прошептал Ред и сделал широкий жест рукой, которая уже не была забинтована.
Триш удручил вид этого сильного, крупного человека. Она обняла Реда, и они некоторое время сидели молча. Ред взял Триш за руку и привлек к себе. Их губы соприкоснулись – сначала чуть робко, а потом все с большей жадностью. Когда Ред наконец отпустил Триш, она выдохнула:
– Ты в лучшей форме, чем кажешься.
– Раз ты здесь, я поправлюсь быстрее.
– Ред, я привезла тебе бумаги от Ванессы. Он встревожился:
– Но почему она не привезла их сама?
– Ванесса не могла приехать. За ней следят.
– А за тобой?
– Очевидно, нет: я добралась сюда без проблем.
– Давай бумаги, – потребовал Ред, внезапно став деловым и сердитым. Неужели прекрасный момент близости прошел?
Триш быстро достала бумаги из-под блузки и протянула Реду.
– Ты просмотрела их? – спросил он. Триш кивнула.
– И? – снова спросил Ред.
– Я ничего не поняла, но там есть имя Джозефа Франклина. Что это значит?
Не ответив, Ред начал читать. Триш, сидя в кресле рядом с кроватью, наблюдала и ждала. Его лицо выражало напряженное внимание и сосредоточенность. Через полчаса Ред поднял глаза и несколько секунд молча смотрел на Триш.
– Ты сослужила мне и своей стране огромную службу, – прошептал он. – Однако ради твоей же безопасности пусть все это останется между нами.
– Но я имею право узнать, в чем суть дела?
Ред кивнул.
– Садись поближе ко мне, и я расскажу тебе все.
Он сообщил Триш о заговоре, а когда закончил, она спросила:
– Но кто же стрелял в тебя и почему?
– Подумай... Только один человек знал, что мне рассказали о заговоре. Он также знал, что ты не посвящена в это.
Ред помолчал, ожидая, когда она догадается.
– Джо! Ну конечно! Ты это понял?
– Подозревал. Только Джо было известно, о чем Ванесса рассказала мне. Но, поскольку ты не слышала нашего разговора, он, слава Богу, не причинил тебе вреда. Будь иначе, он взялся бы и за тебя.
– Почему же он позволил Ванессе уйти? Она вышла из дома одна, совершенно беззащитная. И только она имела нить к заговору.
– Они хотели узнать, где находится документация, чтобы уничтожить ее. Они даже не подозревали о существовании этой информации, пока Ванесса не рассказала мне о ней. Думаю, Джо просто поддался панике, поэтому и выстрелил в меня. Если бы он подождал и посоветовался с сообщниками, они подставили бы меня более профессионально... и навсегда.
Ред говорил очень тихо и с большим напряжением, но Триш хотела узнать больше.
– Что ты собираешься предпринять теперь?
– Чем дольше заговор остается тайной, тем большей опасности подвергается каждый из нас. Я должен немедленно выступить, и это спасет Ванессу, поскольку ее информация станет достоянием гласности.
– А Джо?
– Надеюсь, этого сукина сына арестуют!
– Когда яприехала, Джо был в квартире Милли. У них близкие отношения. Думаешь, она тоже замешана?
Ред покачал головой:
– Полагаю, Джо просто использует ее с целью найти Ванессу.
Триш с облегчением вздохнула:
– Ты прав. Ну, каков следующий шаг?
– Рассказать обо всем ФБР, а они проинформируют президента. Теперь мне точно известны участники заговора. Знаю, кого опасаться, и убежден, что департамент юстиции заинтересуется этим делом. Когда те, кто придумал этот коварный план, выяснят, что документация у нас, жарко станет не нам, а им. Они не станут избавляться от нас, чтобы осуществить заговор.
– А Джо?
– Он первый. Я уверен, не составит ни малейшего труда обвинить его в покушении на убийство, когда я расскажу всю эту историю. Я сам прослежу, чтобы его взяли немедленно... И передай своему приятелю адвокату, что я прошу его не защищать этого преступника. А теперь позови охранника.
Когда Триш вышла из комнаты, сиделка сказала ей:
– Миссис О’Ши просила меня показать вам вашу комнату.
Триш последовала за ней в огромную роскошную спальню, закрыла дверь и упала на постель. Слезы облегчения хлынули из ее глаз.
Глава 65
ОНА МНЕ НЕ ДОВЕРЯЕТ
Ричард, Ванесса и Милли встревожились. Куда, черт побери, делась Триш?
– Вы не слышали телефонного звонка? – спросил Ричард Милли.
– Нет, меня не так-то просто разбудить. Система безопасности была еще включена, когда я встала, значит, она ушла по своей воле.
– Думаешь, она поехала в больницу, чтобы встретиться с Редом? – спросила Ванесса.
– Нет, она наверняка, как и мы, уже была там, а потом отправилась к Милли, – возразил Ричард.
– Куда же она помчалась среди ночи? – воскликнула Ванесса и повернулась к Милли. – Триш не упоминала о том, что я ей поручила?
Милли покачала головой:
– Нет, и это меня огорчает. Очевидно, она больше не доверяет мне.
– Как же так? Я думала, вы подруги.
– Хотела бы я знать, в чем дело.
– Полагаю, Триш выяснила, где Ред, и поехала к нему, – предположил Ричард. – Едва ли она так безрассудна, чтобы уйти без особой причины.
– Очень надеюсь, что это так. Пожалуй, позвоню консьержу и выясню, одна ли она уехала. – Милли взяла трубку внутреннего телефона.
Консьерж сообщил, что Триш вышла из дома за полчаса до приезда Ванессы и Ричарда.
– Она ушла одна? – спросила Милли.
– Нет, мадам. Двое мужчин, представившихся агентами Секретной службы, посадили ее в машину.
Милли повторила все это своим гостям.
– Вы вообще не слышали телефонного звонка? – резко спросил ее Ричард.
– Нет, хотя телефон возле моей постели.
– Значит, агенты приехали после звонка Триш. Думаю, она звонила сенатору. Это лучшее, на что можно надеяться, – заключил Ричард.
– Что же делать теперь? – спросила Милли.
– Не знаю, как вы, – ответил Ричард, – а я завтра вечером еду в бар отеля «Плаза». Если Триш не появится к восьми часам, я пойду в полицию.
Глава 66
БОЛЕЕ ВАЖНЫЕ ВЕЩИ
Кто-то слегка потряс Триш за руку, и она проснулась.
– Мисс Делани... мисс Делани... пора вставать. Она открыла глаза: над ней стояла горничная.
– Я Клеора, мисс Делани. Миссис О’Ши послала меня к вам. Она просит вас присоединиться к ней за ленчем. Приготовить вам ванну? – Горничная говорила дружелюбно, учтиво, с британским акцентом.
Триш покачала головой:
– Нет, спасибо. Надеюсь, душ освежит меня.
Когда Триш вышла из ванной, Клеора протянула ей прекрасное серое шелковое кимоно и серебристые тапочки.
Триш завернулась в кимоно, села перед туалетным столиком, расчесала волосы и сделала легкий макияж. Что ж, придется играть ту роль, которая уготована ей в этой драме.
Закончив приготовления, Триш последовала за Клеорой.
– Садитесь, пожалуйста, мисс Делани. Миссис О’Ши сейчас придет. Что вам принести?
– Кофе, пожалуйста... Черный.
Чашка крепкого, темного кофе была подана немедленно. На столике лежало несколько газет. Триш взяла утренний номер «Пост» и, попивая кофе, просмотрела первую страницу. В глаза ей бросился заголовок: «Сенатор О’Ши обвиняет своего помощника». В заметке сообщалось, что Джо Франклина арестовали и сенатор О’Ши попросил главу ФБР приехать к нему на встречу и обсудить предполагаемый заговор. После их встречи они обещали устроить совместную пресс-конференцию.
Пораженная, Триш отложила газету. Удивительно, что все это произошло так быстро! Поглощенная своими мыслями, она не заметила, как Глория вошла в комнату и села напротив нее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Абсолютный порядок"
Книги похожие на "Абсолютный порядок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейт Коскарелли - Абсолютный порядок"
Отзывы читателей о книге "Абсолютный порядок", комментарии и мнения людей о произведении.