Кейт Коскарелли - Абсолютный порядок
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Абсолютный порядок"
Описание и краткое содержание "Абсолютный порядок" читать бесплатно онлайн.
В тот самый миг, когда Дэн Холлидей, вернувшись домой, обнаружил, что его обожаемая жена Кейк исчезла, он понял – что-то случилось. Но мог ли он вообразить, что привычный счастливый мир грозит вот-вот рухнуть, что Кейк волею случая оказалась втянутой в политическую интригу? События развиваются стремительно и угрожающе, и вскоре Кейк уже приходится бороться за собственную жизнь...
– Люди всегда говорят о святых, но я пока не встречал ни одного. К тому же понимание и отцовские чувства были совсем не в характере Феллона.
Он постоянно учинял скандалы после того, как получил в наследство землю в Калифорнии. Майк везде бурил скважины и посылал к черту всех, кто выражал недовольство, включая правительство.
– Ты когда-нибудь встречался с ним, Рич?
– Да, конечно, но только в суде. И каждый раз я проигрывал. Однажды мне даже удалось отвести кандидатуру судьи, ибо я был уверен, что его подкупили, но все равно проиграл. Моя уверенность в этом кажется тебе сумасшествием?
Вайс покачал головой.
– Нет, я не считаю тебя сумасшедшим. Помнишь время, когда он пробурил скважину во дворе своего дома в Беверли-Хиллз?
– Помню, потому что это был один из редких случаев, когда Феллон не выиграл дело. Не думаю, что он сильно расстроился. Из скважины не смогли много выкачать, что за нее бороться! Но все равно, почему такая суета из-за исчезновения его дочери? Не сомневаюсь, что она уехала по своей воле, поскольку позаботилась об уничтожении следов.
– Да, но нельзя исключить, что кто-то очень тщательно спланировал похищение.
– Ты так думаешь?
– Ни минуты я так не думал. Уверен, она сбежала, – ответил Вайс.
– Что она взяла с собой?
– О чем ты?
– Давай, Милт, прекратим играть в эти игры, о’кей? Женщина получила в наследство кучу денег и исчезла, не оставив следов. Похищение? Нет, иначе мне не предложили бы целое состояние за то, чтобы я вернул ее. Они выходят на тебя, хотя ты уже не самый влиятельный адвокат в мире, и просят предложить мне два миллиона за то, чтобы я отыскал дамочку быстро и тихо. Довольно крупная сумма за леди, которая, как всем известно, не самая красивая и не самая умная женщина на свете. Кстати, сколько ей лет?
– Сорок. Может, меньше. Вот досье на нее. Кроме этого, сведений нет. У нее где-то есть муж, но где именно, не знаю. Майк держал ее подальше от людских глаз, ибо проявлял в этом отношении большую осторожность.
– У тебя есть какие-нибудь зацепки? Ну, скажем, с чего мне начать? Эта папка больше напоминает финансовый отчет, чем досье. У нее что, не было ни подруг, ни приятелей, ни приятельниц? Чем она, черт побери, занималась?
– Она содержала дом отца, ездила с Майком повсюду, но последние два года предпочитала оставаться одна. Он приглашал друзей, и дочь всегда была там, как мне рассказывали. Майк был очень близок с дочерью. – Наступила короткая пауза, после которой Милт продолжил: – Мой клиент подозревает, что женщина в Нью-Йорке. Он не сказал, почему так считает, но, по-моему, это хорошая наводка.
– Иисусе, она может быть где угодно. Это большой город.
– За легкое дело никто не заплатит два миллиона.
– Избавь меня от своих маленьких уколов, Милт, Я подумаю.
– Промедление стоит пятьдесят долларов в день, Рич.
– Ага, именно так. Позвоню тебе завтра.
Ричард вышел из офиса, испытывая отвращение к себе и ко всему миру. Никогда он не предполагал, что последние годы жизни придется зарабатывать деньги. Он не хотел работать на этого клиента. Дело казалось грязным. Почему он должен гоняться за женщиной, которая решила исчезнуть? Разве он может сказать, что она не имела права уехать куда глаза глядят и начать жизнь сначала? Может, женщина ждала смерти отца, чтобы сбежать. Несомненно, она никогда не жила как хотела.
Сев в свой лимузин, Ричард велел водителю отвезти его в «Плаза». По дороге он просмотрел далеко не полное досье на Ванессу Феллон, которое дал ему Вайс. Оно выглядело странно. Почему-то дочь очень влиятельного и богатого человека никогда не привлекала внимания средств массовой информации. В наследство ей досталась почти такая же сумма, как дочери Онассиса, но никто ее не знал. Однако сумма вознаграждения указывает на то, что кто-то заинтересовался ею. Возможно ли, что этот «кто-то» хочет получить ее мертвой, а не живой? Наверное, у нее есть какая-то ценная информация... для кого-то очень важная.
Когда Ричард вошел в отель, в его душе появилась решимость. Конечно, он должен взяться за эту работу. Не из-за денег. Просто ему следует принять вызов. Он найдет Ванессу Феллон и спасет ей жизнь.
Глава 16
ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ
Триш никогда не ела такой великолепной форели, но сейчас она не могла оценить ее по достоинству. Слишком поглощенная беседой Джо и Реда, Триш не отдала должного роскошному обеду, приготовленному поварами Лютика. Как досадно потратить такие деньги и не распробовать ни блюд, ни вина! Они могли с таким же успехом есть гамбургеры, подумала Триш, прислушиваясь к тому, как Ред и Джо обсуждали спонсора кампании, который настаивал на чем-то, что не устраивало Реда. Однако Джо продолжал убеждать сенатора.
– Знаешь, Ред, если ты полезешь в бутылку, они это сразу заметят, и твоя кампания провалится еще до начала, – предупредил он.
– Знаю, но я должен использовать шанс. Не могу юлить в важном деле. Мне не нравится, когда на меня так давят, а именно это и происходит.
Пока еще рано принимать чью-то сторону, но я собираюсь сделать это. А что думаешь ты, Делани? Застигнутая врасплох, Триш испугалась. К ней обратились впервые.
– Ну... Я не знаю... А какую позицию ты хочешь занять?
– Квоты на импорт... Поток зарубежных товаров на наш рынок вызывает рост безработицы в Соединенных Штатах. Как ты думаешь, это хорошая идея?
Триш сделала глоток вина. Она знала старую истину: лучше промолчать и позволить предположить, что ты глупа, чем высказаться и убедить собеседника, что так оно и есть. Триш всю жизнь слушала, как выражали свое мнение другие. Может, пришло время заговорить и ей?
– Думаю, они не американцы.
Мужчины удивленно посмотрели на нее. Джо приподнял брови:
– Как это не американцы?
Триш не хотела навлекать беду на свою голову, но уже не могла отступить:
– Наша система основана на концепции соревнования, не так ли? Мы всегда учим своих детей, как важно соревноваться. Если же вы ставите преграды для ввоза товаров, это, по-моему, не отвечает духу соревнования. Кроме того, поднимутся цены и снизится качество. Думаю, задача промышленности – соревнование с импортными товарами. Конечно, я смотрю на это с точки зрения потребителя, но ведь деньги платим мы.
Ред поднял бокал и, заметив раздражение Джо, язвительно улыбнулся. Однако тот сдержался.
– Любой политик, который выразит подобное мнение, навлечет на себя массу неприятностей. Это будет самоубийством, – эмоционально заметил он, повернувшись к сенатору.
– Не могу с этим спорить, но Триш тоже права, и ты знаешь это. Введение ограничений на продажу японских автомобилей повлекло за собой только подорожание машин. Черт, профсоюзы, похоже, не намерены принимать меня в свой лагерь. Они всегда идут за демократами, поэтому нам незачем дурачить себя. Приятно было бы думать, будто все собираются голосовать за меня, но придется довольствоваться большинством. Ладно, давай выясним, что наша разумная леди думает об абортах. Или ты считаешь, что такую тему не слишком уместно обсуждать за столом? – спросил Ред.
– Ты спрашиваешь, нравятся ли мне аборты? Нет, определенно нет. Уверена, большинству женщин, делавших аборты, они тоже не нравятся. Это крайнее решение проблемы, когда женщина не видит иного выхода. – Триш помолчала, ожидая реакции. Увидев неподдельное внимание мужчин, она набралась смелости. – Однако я очень озабочена вот чем. Можно ли позволять правительству вырабатывать законодательство, распоряжающееся телом женщины? Сегодня, например, хотят добиться запрета абортов, но в будущем эту власть могут использовать, чтобы заставить делать их... верно? По-моему, именно это осуществляют сейчас в Китае для контроля за рождаемостью.
– Правильно, правильно. – Реду, очевидно, понравился ее ответ. – Ты никогда не думала выставить свою кандидатуру, Триш? У тебя весьма самобытные представления обо всем.
– Я? – Довольная и смущенная, Триш засмеялась. – Никогда. Я так аполитична, что даже отказалась баллотироваться в председатели женского комитета.
– Думаю, ты окажешь огромную помощь моей кампании. А теперь хочешь десерт... или пойдем? – Ред посмотрел ей в глаза, и Триш снова охватил трепет.
Джо подозвал официанта и попросил принести счет. Ред поднялся.
– Джо, ты на машине? – Тот кивнул, и они втроем направились к выходу. – Хорошо. Тогда поезжай домой, а я отвезу Делани в отель. Завтра у меня много бумажной работы, поэтому не звони мне, если только не случится ничего серьезного.
Когда Триш и Ред сели в машину, он шепнул ей:
– О’кей, я попрошу тебя еще раз... Она заметила его напряженную улыбку.
– Не все получают второй шанс в жизни. Этот я не упущу.
Ред обнял ее и нажал кнопку связи с шофером:
– Мы с женой едем домой.
Когда лимузин отъехал от тротуара, Триш насмешливо посмотрела на Реда.
– Твоя жена?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Абсолютный порядок"
Книги похожие на "Абсолютный порядок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейт Коскарелли - Абсолютный порядок"
Отзывы читателей о книге "Абсолютный порядок", комментарии и мнения людей о произведении.