» » » » Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 31 от 28 августа 2007 года


Авторские права

Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 31 от 28 августа 2007 года

Здесь можно скачать бесплатно " Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 31 от 28 августа 2007 года" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая околокомпьтерная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 31 от 28 августа 2007 года
Рейтинг:
Название:
Журнал «Компьютерра» № 31 от 28 августа 2007 года
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Журнал «Компьютерра» № 31 от 28 августа 2007 года"

Описание и краткое содержание "Журнал «Компьютерра» № 31 от 28 августа 2007 года" читать бесплатно онлайн.








Тут же кстати замечу, что сониевская книжечка (Sony Reader PRS-500) на E Ink, которая за полгода с хвостиком, прошедших с ее описания в «Огороде» "Черно-белая синяя птица", так и не подешевела и, в сущности, на нашем рынке не появилась, да и на американском присутствует весьма фрагментарно, однако личные знакомства помогли мне ее раздобыть за вполне терпимые триста баксов, – вот она да! – чем ярче солнце, тем четче картинка. Но применить E Ink в навигаторе – во всяком случае, в их сегодняшнем состоянии, – думаю, невозможно: как по их монохромности (с которой еще можно было бы смириться), так и по инерционности, да к тому же с ними (E Ink) наблюдается ровно тот же эффект, только обратный: едва стемнело, на экране уже ничего не разберешь. Читать книжку под шестидесятиваттной гостиничной лампочкой стоило такого труда, что по вечерам я для чтения предпочитал переключаться на Артемку, всякий раз синхронизируя место остановки в тексте. Тут же, чтоб уж покончить с живыми впечатлениями от PRS-500, замечу, что ни о каких 7500 перелистываний от одной зарядки аккумулятора речь реально не идет: дай бог, если хватает на 1500. Думаю, вызвано это тем, что 7500 перелистываний рассчитывались для текстовых или специальных файлов, – поскольку же читать по-русски можно только из pdf с приплюсованными шрифтами, – процессор работает в куда более жестких условиях. Кстати замечу, что книжка показывает только тысячу страниц, тысяча первая уже оказывается пустой, – так что книжки потолще приходится разбивать на части.

Вторая проблема крымской (шире – южной, еще шире – летней) навигации с помощью Артемки и i-GO заключается в пониженной жаростойкости этой сладкой парочки. Когда температура процессора подходит к 45—50 градусам (что, несмотря на включенный кондиционер, происходит на юге сплошь и рядом, да и в Москве, по жаре, – время от времени), а на Артемке крутится i-GO, – все это вместе виснет и вылетает, – после чего приходится класть Артемку минут на пятнадцать на кондиционерное сопло. Специальных исследований я не проводил, но по неспециальным выходило, что и TomTom, и ГИС Русса к таким результатам не приводят: во-первых, процессор так сильно не разогревается, во-вторых, даже разогретый, продолжает работать.

Ну а теперь о собственно навигации. Мне удалось отыскать для Украины только две карты: под i-GO и – сугубо крымскую – под ГИС Русса. Последняя весьма подробна, даже с кольцами обозначений высоты, как, знаете, на школьных или военных картах, – однако ее база населенных пунктов и адресов крайне скудна, – так что в большинстве случаев пользоваться ею приходится как справочником: вот, дескать, где мы сейчас едем. Если же пункт в базе, по счастию, отыскивается, ГИС Русса просто прокладывает к нему вектор, – как для полета на вертолете, – и все повороты приходится совершать на свой страх и риск, с этим вектором соображаясь, – а кто знает в незнакомом месте, не приведет ли следующий поворот направо через полкилометра к дороге налево? Кроме того, у ГИС Русса – во всяком случае, у той версии, что стоит на моем Артемке, – нет опции отключения засыпания, – и каждые две (или сколько там установлено) минуты экран темнеет. Конечно, с этим можно бороться вручную, но очень не хочется и как-то… неправильно.

Что же касается i-GO, там все в порядке и с подробностями, и с базой, – вплоть до самых дальних грунтовых дорожек и заброшенных деревенек. Проблем – две, и одна из них уже решена, – жаль, только после моего возвращения. Эта разрешенная – английские названия украинизированных улиц и населенных пунктов. То есть чтобы задать в качестве пункта назначения, скажем, Каменку, надо понять сперва, что это вовсе не Каменка, а Kam’anka, а потом догадаться (а я так и не догадался!), где на клавиатуре i-GO находится апостроф. Порой приходилось шарить по карте, находить нужное место и читать, как оно пишется, или просто тыкать в него как в пункт назначения. Но, как вы понимаете, для этого нужно хотя бы примерно знать, где оно, собственно, находится. По возвращении домой я с удовольствием обнаружил новую карту Украины, уже русифицированную.

Вторая проблема касается непроверенности украинской карты. Как известно, большинство правительств вносит в карты своих стран – от шпионов и вражеских ракет – намеренные искажения. Да и просто баги встречаются. И если в качестве исходника для навигационной программы берется именно такая карта (а законопослушные иностранцы брезгуют пользоваться «генштабовской» пираткой), – специальные люди должны обкатывать все эти дороги и обнаруживать все эти ошибки. По Москве, например, и вокруг, как мне известно, постоянно ездит целая бригада таких корректировщиков от i-GO. По Украине же, видать, еще не поездили, – и вот – то дорога идет прямо по морю, то навигатор зовет свернуть в пропасть, то, наконец, обозначает поворот на 500 метров дальше, чем он есть на самом деле, – таким образом мне довелось проскочить трасу и уткнуться в Днепропетровск, что стоило лишних километров тридцати, – зато и зрелища великолепного пригородного поселка из двух-трехтажных замков "новых днепропетровских"! Кроме того, на карте, по сути, нет ни одной дорожной развязки, и тебя зовут свернуть налево, когда надо повернуть как раз направо, на "лепесток клевера". Кстати заметить, едва граница переезжается и на карте появляются русские названия, – все развязки, даже самые простенькие, обозначаются в подробностях и в полном соответствии с действительностью.

Но в любом случае, несмотря ни на какие дефекты и легкие неприятности, украинская карта i-GO облегчает путешествия по Крыму почти до полного комфорта, хотя – опять же из-за дефектов на карте – при задании некоторых (слава богу, нечастых) маршрутов, упорно вылетает – даже при полной прохладе – со странным сообщением об ошибке, которого я ни разу не встретил ни при езде по России, ни по Англии, ни по, скажем, Венгрии. С другой стороны, в неточностях и нескорректированности карт иной раз можно обрести и благо: помню, ехали мы из Севастополя домой, в Старый Крым (направление на Феодосию), и дорога шла через Симферополь. На перекрестке, где i-GO уверенно звал продолжать двигаться прямо (и, как оказалось, был совершенно прав), огромный щит-указатель призывал всех желающих попасть в Феодосию свернуть направо. Жена настояла последовать указателю, а не i-GO, и я, хоть и с определенным скепсисом, последовал их, жены и указателя, советам. После чего мы добрый час, повинуясь дальнейшим указателям, ехали по задворкам Симферополя, преодолевая совершенно фронтовые ямы, ухабы и воронки, пока не оказались на «ялтинском» конце полукруговой объездной дороги примерно в то время, в которое уже подкатывали бы к дому, послушайся я не жены, а i-GO: местные ДАЙцы таким образом решили оберечь покой симферопольских жителей, не озаботившись приведением дороги хоть в мало-мальски пригодный для передвижения не на танке вид.

Закольцовывая «Огород», отмечу, что местная мобильная связь на Украине очень и очень доступна (кроме давних знакомцев UMC и KYIVSTAR, кроме локализованных Beeline и MTS, тут за последний год появился и еще и некий life:), – типа "жизнь удалась!"), по каким-то совершенно смешным деньгам и без предъявления каких бы то ни было документов, включая даже разговоры с Россией, – так что, наверное, умнее всего было бы оставить московскую СИМку исключительно для приема срочных звонков и эсэмэсок, а пользоваться – в другом аппарате – местной. Но и тут не все так просто: как раз те операторы и тарифные планы, которые позволяют GPRS, на каждом углу не продаются и стоят уже не копейки, к тому же этот вопрос требует серьезного исследования, которым заниматься, отправляясь на отдых, совсем не хочется!

ПИСЬМОНОСЕЦ: Материализация мыслей

Автор: Сергей Леонов

Уважаемый Евгений Антонович!

Проехав две остановки в метро и прочитав 25 % статьи, я заметил один существенный недостаток описываемой «игрушки». Очень удобно и для кого-то заманчиво подойти сзади и, взявшись трудовой мозолистой рукой за широкую часть ST1, дернуть и скрыться в неизвестном направлении.

80—100 долларов в данном случае потеря незначительная в сравнении с сохранностью и необходимой функциональностью наружного слухового прохода (точнее, ушного хряща).

P.S. Восхищаюсь вашими знаниями новомодных девайсов и прилагаемого софта, а также умением понятно, интересно (профессионально!) и со смаком предлагать это читателям. А статьи господина Голубицкого год от года становятся только сложнее и не по-детски саркастичнее, но читать все равно интересно.

С уважением, Владислав,

в далеком прошлом фельдшер скорой медицинской помощи

От редакции: Письма для этой рубрики я подбирал слишком поздно, чтобы будить Евгения Антоновича и просить его ответить лично. Но могу заметить, что мысли – штука коварная, потому как имеют свойство материализовываться. Вот и ваша уже материализовалась – об этом можно прочесть в нынешнем «Огороде».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Журнал «Компьютерра» № 31 от 28 августа 2007 года"

Книги похожие на "Журнал «Компьютерра» № 31 от 28 августа 2007 года" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Компьютерра

Компьютерра - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 31 от 28 августа 2007 года"

Отзывы читателей о книге "Журнал «Компьютерра» № 31 от 28 августа 2007 года", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.