Елена Горелик - Не женское дело

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Не женское дело"
Описание и краткое содержание "Не женское дело" читать бесплатно онлайн.
Не было благородного капитана Блада и диснеевского Джека-Воробья. Был Генри Морган. А пираты Карибского моря не носили золотых серег в ушах, зверски пытали пленных, и будущего для них не существовало: «Мы живем только сегодняшним днём и не думаем о завтрашнем». И вот в этот невыдуманный, негостеприимный мир – то из под колёс «лэнд крузера», то из ДТП с гружёной фурой – выбрасывает двух человек. Наших современников. Мелкую бандитку, обладательницу крайне неприятного характера, и её соседа по двору, много о себе воображающего, но ни к чему не приспособленного сынка богатого папаши… Первая часть дилогии о Карибском (а в те времена Испанском) морс, и двух невольных пришельцах из будущего. Судьба это, странный эксперимент или нечто иное – герои нс знают. Пока что их основная задача – выжить.
«Хайме должен был дойти на третий день. Если бы что-то было не так, его родичи-индейцы уже сообщили бы…»
Это было последней здравой мыслью перед тем, как она уснула.
Выспаться ей, понятное дело, не дали. Из бездонного, лишённого снов забытья ее выдернули чьи-то голоса. Кто-то под парадной дверью разговаривал на повышенных тонах. Судя по тому, какие крепкие обороты уже вплетались в речь с обеих сторон, самая пора вмешиваться.
– Блин, и часа не дадут поспать, обормоты… Эй, братва! – Галка, растрёпанная, будто только что с Лысой горы, высунулась в окно. – Чё за базар?
Одного взгляда было достаточно, чтобы вникнуть в суть дела. У дома коменданта, как и положено, находилась охрана. Четверо французов. Они-то и сдерживали начальственный пыл Харриса и десятка его людей, пытавшихся любой ценой пройти в дом.
– Капитан Спарроу, – преувеличенно любезно и с гаденькой усмешечкой проговорил Харрис. – Вы не поверите, но у меня в кармане письмо от адмирала, адресованное вам.
– Да что ты говоришь, – едко сказала Галка. – Не может быть.
– Не желаете ли прочесть?
– Конечно, желаю. Только, если ты не заметил, я ещё даже не умывалась. Неужели не подождёшь пять минут?
Конечно, Харрис согласился подождать пять минут. Но он забыл, что у любой девушки пять минут при желании могли растянуться в добрых полчаса. Он уже матерился, хватался за пистолеты, собираясь застрелить французов, готовых костьми лечь за своего капитана, и ломать двери, когда массивная створка распахнулась. На пороге возникла Галка. Что называется, во всём блеске и при полном параде, то есть полчаса потратила не зря. Только и того, что тени под глазами – следы усталости.
– Давай, – она сразу подошла к раздраконенному Харрису и без всяких церемоний протянула руку.
Тот промолчал только потому, что не сразу подобрал подходящее к ситуации ругательство. А когда подобрал, сообразил, что лучше всё-таки промолчать. Капитан «Гардарики» славилась тем, что на одно подобное слово могла ответить тридцатью тремя. Не всегда ругательными, но в обязательном порядке обидными. Стоило ли портить адмиралу игру ради словесной перепалки, в которой тебя же самого грязью и обольют? И Харрис полез в карман за бумагой.
– Держи, – процедил он.
Галка прочла приказ с усмешкой.
– Это он очень кстати, – сказала девушка, свернув бумагу. – Мне в городе, собственно, уже почти нечего делать.
– Может, у тебя есть желание поблагодарить адмирала? – Харрис пытался язвить, но тут он явно был не на своём поле.
– О, да ты просто мысли мои читаешь, – вредная девчонка лучезарно улыбнулась и кивнула людям Харриса. – Пошли, братва. У меня как раз накопилась кучка вопросов к сэру Генри. А у него, соответственно, ко мне.
– Оружие тебе придётся оставить здесь. Ты ведь точно не захочешь отдать его мне, – заявил Харрис.
– Ага, – хмыкнула стервозина. – Может, мне ещё обрядиться во власяницу и посыпать голову пеплом? Обойдётесь, оба.
– Но адмирал…
– Обойдётесь, я сказала. Всё, базар окончен. Ноги в руки, и шагом марш. Вам приказано доставить меня в целости и сохранности? Вот и доставляйте. А то я ненароком могла позабыть дорожку к дому губернатора, со вчерашнего-то дня.
Харрис сплюнул и негромко выругался. Вот ведь склочная баба! Какой идиот мог вообще выкрикнуть её имя, когда выбирали капитана? Тем не менее второй, неофициальный приказ Моргана он выполнил: доставил девчонку и отвалил. Гори оно всё синим пламенем. Пусть адмирал сам с ней беседует, а ему с ней тягаться, примерно как если бы с его двенадцатипушечной «Мэри» ломиться средь бела дня на «Гардарику». Не та весовая категория, грубо говоря… Воробей? Какой, к чёрту, воробей! Самая настоящая волчица! Ну и пусть с ней разбирается другой волк.
10
Визит Харриса заставил Галку вспомнить булгаковское: «А что за шаги такие на лестнице?» «А это нас арестовывать идут». «А, ну, ну…» Возможностей у неё куда как поменьше, чем у свиты мессира Воланда, но она была готова к этому обороту задолго до того, как Морган вошёл в Панаму. В отличие от самого Моргана. Нет, адмирал не был ни разъярён, ни даже просто рассержен. Он смотрел на эту пиратку с усталым недоумением. Рядом с ним стояли несколько его капитанов, и в их числе Причард.
– Может быть, вы наконец объясните мне, на кой чёрт вам всё это понадобилось?
– Вас интересует общий ответ или что-то конкретное?
Клинки скрестились, высекли первую искру. И если Причард ещё не ослеп, то похоже было, что Моргану доставляет удовольствие словесный поединок с этой девкой. Как когда-то ему самому. А чем всё закончилось?..
Морган тем временем занял единственный стул в этой зале и с вызовом посмотрел на девчонку.
– И то, и другое, – сказал он. – Зачем вам понадобилось выпускать испанцев из города?
– Вы уже знаете ответ на этот вопрос, – ровным голосом ответила Галка.
– Тем не менее я желаю его услышать.
– Я не хотела доводить до крайностей, сэр Генри, – она подпустила едва слышимую нотку иронии. – Ведь вы не далее, как вчера, изволили напомнить мне о Пор-де-Пэ, и обо всём, что с этим связано. И я убрала всё, что могло бы способствовать нашей непримиримой вражде. Я бы ни в жизнь не простила вам, если бы ваши люди…
– Можно подумать, ваши люди, капитан Спарроу, не присоединились бы к гулянке, – фыркнул Морган.
– Не все, – уверенно ответила девушка. – Готова поручиться хоть и собственной головой.
– Рад был бы проверить, да вы лишили меня такой возможности. Впрочем, парни болтают, будто уехали не все испанцы… Надеюсь, их уже прикончили, пока вы отсыпались.
– Я их предупреждала, – Галка пожала плечами, стараясь выглядеть как можно невозмутимее. На деле она бы сейчас кое-кого с удовольствием порубила бы на фиг. – Не вняли – их проблемы. Но я также предупреждала и своих людей. За насилие и издевательства над беззащитными они будут отвечать. Для начала передо мной. А перед Создателем – после скорого знакомства с пулей или верёвкой.
Морган бросил взгляд на Причарда: мол, что скажешь? А тот будто перенёсся на год с лишним назад. Перепуганные пленники, непривычно смущённая команда – и девчонка с саблей между ними: «Через мой труп…» Что изменилось за это время? Да почти ничего. Опять она встала между палачом и жертвой.
«Через мой труп».
– Чёрт меня подери, адмирал, – процедил Причард. – Я нажил немало неприятностей из-за этой девчонки, но не так уж она и не права. Испанцев нет, они сбежали, побросав много ценного. Только ходи и собирай.
– Испанцы унесли с собой не только изрядное количество денег, но и секреты своих тайников, – ощерился Морган. – Как теперь их прикажете искать?
– Искать тоже надо уметь, – сказала Галка. – Среди моих людей есть несколько красавцев, которые не только любой тайник откопают, но и какой угодно замок дамской шпилькой вскроют. Собственно, их за эти умения сюда и сплавили, родина не оценила таланты. Желаете воспользоваться их услугами, пока нам никто не мешает?
– Вот как? Вы были готовы и к такому исходу дела?
– По мере сил стараюсь быть готовой ко всему. Я знала, куда и зачем шла.
– Вот и прекрасно, что знали, – Морган как-то странно на неё посмотрел. – Будь по-вашему. Тащите своих воришек, пусть принимаются за дело. Причард присмотрит, чтобы добро погрузили на мулов. Три дня хватит?
– Ещё и останется, – пообещал Причард.
– Договорись с капитаном Спарроу насчёт её людей… Можете идти, – сказал Морган своим капитанам. – А вы, сударыня, задержитесь ещё на пять минут.
«Штирлиц, а вас я попрошу остаться, – мысленно съязвила Галка. – Блин, как я этого не люблю…»
Оставшись с ней один на один, Морган снова смерил девушку странным взглядом. Во всяком случае, Галка так и не поняла, что конкретно он хотел этим сказать.
– Вот что, девочка моя, – проговорил он. – Я вас предупреждал насчёт самоуправства? Моё терпение на исходе. Вы хоть знаете, сколько золота могли унести с собой столь милосердно выпущенные вами из города испанцы?
– Не меньше миллиона, – не моргнув глазом ответила Галка. – И я, слава богу, пока ещё не ваша девочка.
– Это спорный вопрос. А теперь насчёт денег: подумайте, сможете ли вы когда-нибудь расплатиться со мной за своё упущение?
– Сэр Генри, мы и так уже собрали золота и барахла на сумму не меньше шести миллионов, – девушка сразу поняла, к чему он ведёт. – И ещё соберём миллиона на полтора, как минимум. Вам мало?
– Парням надо было дать возможность повеселиться от души. И я не думаю, что вы отказались бы увеличить свою долю за счёт содранного со сбежавших донов.
– Такой ценой – никогда.
– Идите вы знаете куда со своими принципами! – Морган вскочил. Лицо опять покраснело – впрочем, какие наши годы? – Вы в курсе, что испанцы делают с нашим братом, когда берут в плен?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Не женское дело"
Книги похожие на "Не женское дело" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Горелик - Не женское дело"
Отзывы читателей о книге "Не женское дело", комментарии и мнения людей о произведении.