» » » » Лаура Кинсейл - Робкая магия


Авторские права

Лаура Кинсейл - Робкая магия

Здесь можно скачать бесплатно "Лаура Кинсейл - Робкая магия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лаура Кинсейл - Робкая магия
Рейтинг:
Название:
Робкая магия
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-037705-3, 5-9713-3427-1, 5-9762-1098-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Робкая магия"

Описание и краткое содержание "Робкая магия" читать бесплатно онлайн.



Юная Родерика Деламор всегда знала — дар читать чужие мысли принесет ей лишь одиночество и страдания.

Кто возьмет в жены «ведьму»?

Лишь тот, кого молва также не обошла стороной.

Обедневший ирландский аристократ Фэлен Савигар, прозванный Дьяволом, увидел в Родерике ту, о ком страстно мечтал всю жизнь. И теперь ни земные, ни высшие силы не помешают ему завоевать сердце этой девушки!..






— Вы находитесь в выигрышном положении, — заявил Фэлен, — поскольку защищены со всех сторон. Если мятежники захватят Дублин, а французы подойдут к берегам Ирландии, вас объявят истинным патриотом, помогавшим герою революции. — И Фэлен кивнул в сторону Джеффри. — Если же восстание будет подавлено, вам никто не сможет предъявить серьезных обвинений. Вы скажете, что ничего не знаете, что никогда не встречались с радикалами, не слышали о демократии и понятия не имели, что такой безукоризненный джентльмен, как лорд Джеффри, является ярым республиканцем. Вы прикинетесь наивным, доверчивым англичанином, приехавшим в Ирландию проведать свою сестру и попавшим в переделку.

—.Вы, как всегда, очень практичны, Фэлен, — снисходительно заметил Джеффри.

Эрнесту явно не понравились слова Фэлена, скорее всего, как подозревала Родди, потому, что Фэлен был прав и ее брат понимал это.

286

Он бросил сердитый взгляд на сестру. Родди поняла, какую мысль он пытается ей внушить, и ближе придвинулась к Фэлену.

— Скажи папе, — ответила она на немой вопрос брата, — что ты сделал все, что мог. Я действительно не могу поехать с тобой, Эрнест.

— Что значит — не можешь? — Эрнест искоса посмотрел на Фэлена. — Ты хочешь сказать, что тебя не отпускают?

— Я хочу сказать, что мое место здесь, рядом с мужем. Поколебавшись, Эрнест повернулся к Джеффри. Он чувствовал свое полное поражение.

— Ну что, едем в Уэксфорд? — устало спросил он. Джеффри усмехнулся.

— Да, мой товарищ по борьбе, — шутливо сказал он.

Фэлен открыл седельную сумку Родди и, достав из нее пистолет, кошелек с деньгами и мешочек с порохом и пулями, протянул все это Эрнесту:

— Вот возьмите, пригодится в дороге.

— Спасибо, — глядя в глаза Фэлену, поблагодарил Эрнест, а затем тихо добавил: — За все.

Небрежно кивнув, Фэлен отвернулся. Застегнув седельную сумку, он передал ее Родди.

— Мы сделаем здесь привал на час, чтобы перекусить, а потом продолжим путь на запад.

Глава 24

К полудню они добрались до Килкенни. В этом городке царил воскресный покой. Но Родди чувствовала, что за фасадом тишины и полудремы таится страх. Путники перешли по мосту через реку Нор, на берегу которой возвышался старинный замок. Здесь стоял гарнизон. Родди видела, как по широкой лужайке расхаживают солдаты в красных мундирах. Правительственные войска жестокими методами усмиряли и запугивали местное население, требуя сдачи оружия. По дороге им не встретилось ни души, хотя Родди чувствовала, что поблизости находятся десятки людей. Прячась за живыми изгородями и в пустых сараях, они с опаской наблюдали за Фэленом и его спутницей.

Остановившись сразу за мостом, Фэлен взглянул на жену. Темная щетина на лице придавала ему свирепый вид.

— Вы действительно готовы проскакать еще сотню миль, если я попрошу вас об этом? — спросил он.

Они ехали всю ночь. У Родди ломило все тело, голова раскалывалась, ее мучили голод и жажда. Но она не хотела выглядеть слабой в глазах мужа.

— Да, готова, — не колеблясь, ответила Родди. Потянувшись к жене, Фэлен погладил ее по щеке. Их лошади смирно стояли бок о бок.

— Девочка моя, вы настоящая героиня.

— Правда? — Она устало улыбнулась. — Я беру с вас пример.

Фэлен грустно посмотрел на нее так, будто в этих словах был упрек, а не похвала. Спешившись, он протянул жене поводья своей лошади.

— Подождите меня здесь. Я посмотрю, нет ли поблизости места, где вы могли бы немного отдохнуть.

Через четверть часа Родди уже входила в придорожный трактир. Фэлен разрешил ей поспать пару часов.

— Но не больше, — предупредил он. — Возможно, нас ищут. Мы еще недостаточно далеко отъехали от Дублина, чтобы считать себя в полной безопасности.

Поднявшись в номер, Родди устало опустилась на кровать. Фэлен снял сапоги и присел рядом с ней. От него пахло конским потом и порохом. Взгляд Фэлена скользнул по телу Родди. Улыбнувшись, она погладила его по руке.

— Я слишком устала, — извиняющимся тоном сказала она и легла на мягкую перину.

С наслаждением вытянувшись на постели, Родди закрыла глаза и тут же почувствовала, что Фэлен склонился над ней. Поцеловав жену в висок, он зарылся лицом в ее распущенные волосы.

— Простите меня, любовь моя, что я заставил вас пройти через все эти испытания, — прошептал он.

Родди погладила его по спине.

— В этом нет вашей вины, — промолвила она. — Во всем виноваты Джеффри, Маллеин, Уиллис — те, для кого люди всего лишь пешки в политической игре. Они не боятся разжечь огонь, думая, что его будет легко потушить.

Приподнявшись, Фэлен оперся на локоть и с удивлением посмотрел на жену.

— Да вы стали настоящим философом! — Он нежно убрал прядку волос с ее щеки. — Мне жаль, что вы находитесь сейчас здесь, в Ирландии, а не в мирной Англии. Эрнест был прав, надо было отправить вас вместе с ним.

— Эрнест… — задумчиво повторила Родди и вдруг представила брата и Джеффри, скачущих по охваченной мятежом земле. — О Боже, надеюсь, у них все будет хорошо.

Фэлен погладил ее по голове.

— Не беспокойтесь за них, дорогая моя. Эрнест обладает здравомыслием, которого, к сожалению, лишен Джеффри.

— Благодаря вам у них теперь по крайней мере есть шанс покинуть Ирландию, — заметила Родди!

Фэлен внезапно отодвинулся от нее и сел на кровати.

— Не надо постоянно твердить об этом, — недовольным тоном сказал он.

Родди села.

— Хорошо, — сказала она, — я не буду больше говорить об этом, если вам это не нравится. Но… — Родди помолчала, подбирая слова, и, не найдя их, в отчаянии покачала головой. — Я не знаю, как загладить свою вину перед вами… Я обвиняла вас…

— Значит, вы не верите в то, что я мог в припадке ревности донести на Джеффа, а потом попытаться избавиться заодно и от Эрнеста?

— Нет, не верю.

— Вы хотели сказать, что теперь не верите. — Фэлен снял жилет и шейный платок. — Я освободил их на ваших глазах, и поэтому вы думаете, что это не я упрятал их за решетку.

Родди стало не по себе от его слов.

— Что вы хотите сказать?

— Я хочу сказать, — взревел он, — что ничего не помню! Я послал Эрнеста в эту проклятую лачугу, сказав, что там он найдет вас. А потом… у меня провал в памяти. — Фэлен прижался горячим лбом к оконному стеклу. — Я пришел в себя уже в Дерринейне, где прочитал ваше письмо, адресованное отцу…

Фэлену было трудно говорить об этом, и он не желал бередить душу тяжелыми воспоминаниями. Помолчав, он велел жене постараться уснуть, надел сапоги и вышел из комнаты. Через два часа Фэлен разбудил Родди, и они выехали из Килкенни.

Чем ближе они подъезжали к поместью Фэлена, тем в большей безопасности чувствовала себя Родди. В Кенмаре, расположенном у подножия гор Иверага, мятежников никто в глаза не видел. Однако по городу ходили слухи о невероятной жестокости правительственных войск, хотя физически в этой местности никто не пострадал. Как и в Ивераге, людей здесь в первую очередь лишали собственности, имущества, нажитого порой нелегким трудом.

Сидя за ужином в чистом уютном трактире Кенмара, Родди набралась храбрости и снова заговорила на тему, не дававшую ей покоя.

— Я думаю, нам надо провести собственное расследование, чтобы узнать правду, — сказала она, доедая печеное яблоко.

Фэлен оторвал глаза от тарелки с омаром.

— Какую правду?

— Меня интересует, кто предал Джеффри и Эрнеста. Фэлен окинул жену ледяным взглядом, и она пожалела о том, что выразила свою мысль слишком резко. Тем не менее Родди не хотела отступать.

— Я много думала об этом, — сказала она. — Должно быть, кто-то следил за Эрнестом от самого Дерринейна, где он искал судно, идущее в Англию.

— Перестаньте, Родди! — Фэлен встал из-за стола. Еда на его тарелке была почти не тронута. — Давайте забудем эту историю.

Родди откинулась на спинку стула.

— Я должна докопаться до истины, — упрямо заявила она. — Скажите, вы видели кого-нибудь после того, как поговорили с Эрнестом?

Фэлен поставил бокал на стол так резко, что он чуть не разбился. Взяв жену за подбородок, он запрокинул ее голову.

— Вы слышали, что я вам сказал?! Не испытывайте мое терпение!

Стараясь сохранять спокойствие, Родди взглянула в его потемневшие от гнева глаза.

— Вам не удалось запугать меня, — промолвила Родди и, улыбнувшись, добавила: — Теперь вы, наверное, измените тактику и, как всегда, прибегнете к обольщению.

Фэлен глубоко вздохнул и, усмехнувшись, погладил Родди по щеке. Видя, что она ждет продолжения, он склонился над ней и припал к ее губам. Его язык проник глубоко в ее рот. Это был страстный поцелуй, и Родди охватило возбуждение. Но она старалась не терять головы. Сенах сомневался в том, что она не может читать мысли мужа. И внезапно Родди подумала, что если соберет волю в кулак, то сумеет проникнуть в его внутренний мир.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Робкая магия"

Книги похожие на "Робкая магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лаура Кинсейл

Лаура Кинсейл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лаура Кинсейл - Робкая магия"

Отзывы читателей о книге "Робкая магия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.