» » » » Кэти Келли - Мужчины свои и чужие


Авторские права

Кэти Келли - Мужчины свои и чужие

Здесь можно скачать бесплатно "Кэти Келли - Мужчины свои и чужие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэти Келли - Мужчины свои и чужие
Рейтинг:
Название:
Мужчины свои и чужие
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2003
ISBN:
5-699-02458-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мужчины свои и чужие"

Описание и краткое содержание "Мужчины свои и чужие" читать бесплатно онлайн.



Эмма, Лиони и Ханна – подруги, и у каждой из них есть проблемы, решив которые, как они думают, они станут по-настоящему счастливы. Юная Эмма мечтает подарить ребенка своему горячо любимому мужу. Толстушка Лиони, разведенная мать троих детей, хочет найти любовь, о которой забыла во время своего неудачного брака. А для красавицы Ханны, испытавшей разочарование в любви, счастье означает независи­мость и безопасность, которые – она в этом уверена – не может дать женщине ни один мужчина. Они помогают друг другу добиться желае­мого. Но иногда так случается, что, достигнув цели, вы вдруг понимаете, что хотели совсем иного…






– Ну да, конечно! И именно ты это знаешь лучше всех! – зло огрызнулась Эбби.

Даже Мел, обожавшая ругаться, вздрогнула при этих сло­вах. А Лиони просто потеряла дар речи.

– Она не то хотела сказать, мам, – вмешалась Мел.

– Именно то! – взвизгнула Эбби.

Они подъехали к дому, и не успела машина остановиться, как Эбби выскочила из нее и рванула к двери. Мел побежала за ней. Лиони устало вылезла следом.

– Эбби, нам надо поговорить, – громко сказала она, стоя перед дверью комнаты девочек.

Послышались какие-то глухие звуки и шепот. Лиони не хотелось врываться, но, похоже, ничего другого не остава­лось.

– Эбби! – снова позвала она. – Нам надо поговорить! Через несколько секунд появилась уже менее расстроен­ная Эбби. Вне сомнения, она обнаружила свой дневник в це­лости и сохранности. Когда Лиони рылась в комнате, она не заметила никакого дневника, все ее мысли были заняты таб­летками.

– Скажи мне, как долго это продолжается, Эбби. Скажи честно! – приказала Лиони.

Эбби старалась не встречаться с ней взглядом. Только переминалась с ноги на ногу.

– Недолго, – сказала она. – Я про них читала, но они не помогают, ясно? Ты нашла старые упаковки.

– Пожалуйста, пообещай, что никогда больше не будешь так делать, – попросила Лиони. – Если хочешь, пойдем к врачу, посоветуемся. Я знаю, есть группы, которые занима­ются расстройством питания…

– Нет у меня никакого расстройства питания! – огрыз­нулась Эбби. – Я просто экспериментировала, поняла? И я не должна во всем перед тобой отчитываться, я уже не ребе­нок! – заявила она грубо.

– Я знаю, детка, – устало ответила Лиони. Она попыта­лась обнять девочку, но та резко отстранилась. – Не сердись на меня, Эбби. Я не собираюсь обращаться с тобой как с ре­бенком, но то, что ты делаешь, опасно, а я твоя мать. Я не могу спокойно смотреть, как ты разрушаешь свое здоровье. Я хочу быть уверена, что ты больше не пьешь эти таблетки и не делаешь ничего другого… – Она помолчала. – Например, не вызываешь у себя рвоту.

– Я больше ничего не делала, – упрямо заявила Эбби. – Ты что, мне не веришь?

Лиони долго смотрела на нее.

– Если ты пообещаешь, что сказала мне правду, я тебе поверю. – Она почувствовала, что вот-вот расплачется. Гос­поди, Эбби всегда была такой ласковой, а сейчас даже не по­зволяет обнять ее. – Я могу узнать номер телефона группы, занимающейся расстройством питания, и мы разберемся с твоей проблемой вместе.

Эбби прищурилась.

– Я уже разобралась! – огрызнулась она. – Слушай, мама, я могу уехать и жить с Флисс и отцом. Они будут рады, и готова поспорить, у них со мной не будет никаких про­блем, – закончила она, с ненавистью глядя на мать.

Лиони смотрела на нее, испытывая такую боль, что было трудно дышать. Больше всего ее поразило, что Эбби на пер­вое место поставила Флисс. Сначала Флисс, потом Рей. Не отец был для нее приманкой в Америке, а стройная, элегант­ная, очаровательная Флисс. Лиони никогда не расстраива­лась, что бывший муж женился на прекрасной американке. Они так давно расстались, дай ему бог всего наилучшего. Но она умрет, если Флисс отберет у нее детей.

– Никакая ты для меня не проблема, Эбби, – расстроен­но сказала она. – Я тебя люблю, я не выдержу, если ты уедешь куда-то жить. Я же хочу как лучше, неужели ты не понима­ешь?

– Оставь меня в покое, – заявила Эбби. – Вот так мне будет лучше.

Она круто повернулась и скрылась в комнате, захлопнув дверь с такой силой, что, казалось, вздрогнул весь дом.

Лиони на автопилоте приготовила ужин, раздумывая, как ей поступить. Она даже не решалась позвонить матери или Рею, хотя очень нуждалась в моральной поддержке. Ей нуж­но было время, чтобы понять, почему Эбби так себя ведет.

Эбби вышла вечером из комнаты с распухшим лицом и красными глазами. Лиони сразу поняла, что она жалеет о том, что наговорила. Оставив в покое овощи, она притянула к себе дочь и крепко обняла.

– Мамочка! – рыдала Эбби, обхватив ее руками. – По­жалуйста, прости меня. Я ненавижу себя за то, что наговори­ла. Я так тебя люблю, я просто была не в себе. Пожалуйста, поверь мне.

– Тихо, тихо, – прошептала Лиони, гладя Эбби по воло­сам. – Я тоже тебя люблю, девочка, и хочу тебе помочь. – Она взяла лицо дочери в ладони и вопросительно посмотрела на нее. – Ты обещаешь больше не трогать слабительного?

Эбби молча кивнула:

– Прости, мам. Лиони снова обняла ее.

– Все будет хорошо, дорогая. Вместе мы со всем спра­вимся.

Разумеется, ни о каком «хорошо» говорить не приходи­лось. Лиони изо всех сил старалась не следить за каждым куском, съеденным дочерью, и не напрягаться, прислушива­ясь к звукам, доносящимся из ванной комнаты, но у нее это плохо получалось.

– Перестань следить за мной! – прошипела Эбби в суб­боту вечером за ужином.

Выходные прошли в напряжении. Эбби упорно избегала мать, и Лиони пришлось долго выбирать момент, чтобы спросить ее, как она себя чувствует.

– Прекрасно! – взорвалась Эбби. – Я же тебе сказала, что больше не пью таблеток. Почему бы тебе не успокоиться?

В понедельник, когда близнецы ушли в школу, Лиони по телефону предупредила Анджи, что опоздает. Ей необходимо было позвонить.

Женщину, которая работала на горячей линии и отвечала на вопросы по поводу расстройства питания, звали Бренда. Все, что рассказала ей Лиони, она явно слышала не раз; ее мягкий спокойный голос успокаивал. Лиони кляла себя за то, что вовремя не заметила, что происходит с Эбби, но Бренда сразу же заставила ее отбросить мысль о вине.

– Замечательно, что теперь вы знаете, что переживает Эбби, – сказала она, выслушав рассказ. – Вы можете по­мочь, а до этого не могли. Это уже шаг вперед.

– Наверное, – грустно вздохнула Лиони.

– Теперь для вас самое главное – ее доверие, – объяс­нила Бренда. – Не следует непрерывно следить за ней, за­ставлять есть и давать ей большие порции.

– Но что я могу сделать? – воскликнула Лиони. – Я хо­чу помочь, но чувствую себя совершенно беспомощной. Она отталкивает меня.

– Так почти всегда бывает. Не думайте, что все дело в вас. Она расстроена, обижена. Ей хочется тоже обидеть кого-нибудь в отместку.

– Она всегда была такой славной девочкой, – сказала Лиони. – На кого хочешь бы подумала, только не на Эбби! Мел, ее сестра, куда больше обеспокоена своей внешностью, нарядами и отношениями с мальчиками. Мел очень красива и женственна, а Эбби всегда была такой спокойной, такой надежной…

– Кто знает, может, ей надоело быть надежной? – так­тично заметила Бренда. – Жить в тени сестры нелегко.

– Вы правы.

– Такое впечатление, что вы заметили проблему на ран­ней стадии, хотя наверняка нельзя сказать. Люди с расстрой­ствами питания очень ловко это скрывают. – Бренда рассме­ялась. – Уж я-то знаю! Я страдала анорексией пять лет и семь лет булимией. Лиони ахнула.

– Вижу, вы удивились, – добавила Бренда, – но поду­майте сами, кто может лучше помочь людям с этими болез­нями, чем тот, кто прошел через все это сам? Заставить есть вы свою дочь не сможете. Вы только можете помочь ей с этим справиться. Пока вы все делаете правильно.

Она порекомендовала несколько книг и сказала, что, если бы Лиони удалось уговорить Эбби прийти на собрание, это было бы чудесно.

– Я попытаюсь, – пообещала Лиони.

В тот день она никак не могла сосредоточиться на работе.

– Хью что, сделал тебе предложение? – спросила Анд­жи, когда Лиони принесла не того кролика на кастрацию. – Это же самка.

– Прости, – сказала Лиони, подхватывая изумленного и сопротивляющегося кролика. – Мигрень.

– Может, хочешь пойти домой? – с сочувствием спроси­ла Анджи.

Лиони отрицательно покачала головой. Меньше всего ей хотелось провести день наедине со своими мыслями об Эбби.

Во время перерыва она зашла в один из кабинетов, чтобы позвонить Рею. В конце концов, он тоже должен знать, что происходит с их дочерью.

Рей был в дурном расположении духа, и после того, как Лиони соврала ему, что все у них в порядке, он минут пять разорялся по поводу ужасной погоды в Бостоне.

– Чертов климат! – ворчал он.

– Да, – рассеяно согласилась Лиони, – здесь тоже хо­лодно. Послушай, Рей, – с трудом начала она, – нам надо поговорить.

– Значит, все-таки что-то не так? – догадался он. – Рас­сказывай.

Она ожидала, что Рей расстроится до слез. Но никак не ожидала, что он придет в ярость.

– Черт побери, Лиони, как ты могла ничего не замечать? Невозможно включить телевизор, чтобы там не передавали про детей с анорексией и булимией. Все всё знают, одна ты не в курсе!

– Ты несправедлив, – возразила Лиони. – Это болезнь, которую обычно скрывают. Ты прекрасно знаешь: я люблю детей и сделаю для них все. Надеюсь, ты не будешь обвинять меня в том, что я ими пренебрегаю?

– На этот раз ты явно прошляпила! – огрызнулся Рей.

– Они же только что вернулись из Каинов, где были с тобой! Как же вышло, что ты ничего не заметил? – закрича­ла она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мужчины свои и чужие"

Книги похожие на "Мужчины свои и чужие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэти Келли

Кэти Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэти Келли - Мужчины свои и чужие"

Отзывы читателей о книге "Мужчины свои и чужие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.