» » » » Виктор Келлехер - Танцующий в огне


Авторские права

Виктор Келлехер - Танцующий в огне

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Келлехер - Танцующий в огне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Келлехер - Танцующий в огне
Рейтинг:
Название:
Танцующий в огне
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танцующий в огне"

Описание и краткое содержание "Танцующий в огне" читать бесплатно онлайн.



Айвен и Джози – молодые люди из XXI века – попадают в древний мир неандертальцев. Их путешествие полно страхов и неожиданных открытий, а когда, наконец, приходит помощь, возвращение в цивилизованный мир уже не кажется столь желанным.

Много тысячелетий назад, но уже в нашу эпоху, вымерло племя людей, которых называли неандертальцами. Никто не знает, почему это произошло, но все следы жизни неандертальцев внезапно исчезли, их культуру истребили или поглотили другие племена.

Именно к ним и попадают Айвен и Джози, люди из двадцать первого века. Они совершенно не приспособлены к этому чуждому им миру, и их путешествие полно страхов и борьбы за выживание…






– Возможно. Лично мне наплевать. По крайней мере, это тоже способ выбраться из этой проклятой дыры.

Айвен внимательно посмотрел на нее. В неверном свете костра выражение ее лица, казалось, постоянно менялось от безразличия до полного отчаяния.

– Ты это серьезно? – спросил Айвен. – Насчет того, что тебе все равно, умрешь ли ты?

– Почему бы нет? Разве ты еще не заметил, что это место – далеко не рай? Посмотри, какие мы грязные и вонючие! – Она с отвращением стала разглядывать свои почерневшие ногти.

– Так, значит, ты не боишься умереть?

Она рассмеялась, стараясь перевести разговор на другую тему.

– Мы зашли слишком далеко. Кажется, пора поговорить о погоде.

– Нет, мне надо знать, – настаивал Айвен. – Тебя не пугает мысль о завтрашней охоте?

Джози вдруг резко стала серьезной.

– А тебя, видимо, путает, да?

– Немного.

– Я бы сказала, сильно пугает.

– Хорошо, сильно, – признал он. – Я еще помню ту ночь, когда нас преследовал леопард, и мы провели всю ночь на дереве.

– На этот раз все будет по-другому, – заверила она его. – Мы будем вооружены. Ты, во всяком случае. И теперь нас шестеро. Мне кажется, это леопарду надо бояться.

– Так ты не боишься?

Она хотела было снова уйти от ответа, но потом передумала.

– С одной стороны, боюсь, – признала она. – Но с другой – меня это будоражит.

– Как?

Джози махнула рукой на звезды.

– Может быть, так же, как тебя волнует это небо. Или песни Льены. Я наблюдала за тобой, когда она распевала эти дурацкие истории, или заклинания, или как их там… И в твоих глазах было такое выражение, будто вся твоя жизнь зависит от того, дослушаешь ли ты ее до конца. Вот то же самое чувствую и я, думая об охоте. Пока она в разгаре, ничто другое не имеет значения.

– Для меня это совсем по-другому, – признался Айвен. – Я просто леденею.

Джози переползла поближе к костру. Ее спутанные волосы заслонили лицо.

– Мир состоит из разных людей, и все они нужны. Так, по крайней мере, говорят.

– Нет, только не в этом мире, – поправил он ее. – Здесь, если ты мужчина, но не можешь охотиться, ты никто. Лучше бы тебя и не было.

– Ничуть не лучше, если ты женщина и хочешь охотиться, – заметила Джози.

– Похоже на то, что мы с тобой парочка неудачников, – сказал Айвен уныло.

Джози рассмеялась и подняла голову, будто обращаясь к звездам.

– Мы отступили на десять тысяч лет назад, и он называет нас неудачниками. Да это самое сильное преуменьшение, какое мне доводилось слышать.

– И все равно это правда.

– Только если ты сам это допускаешь. Лично я собираюсь встряхнуть этот мирок.

На этом она свернулась в клубочек у огня и приготовилась заснуть.

Остальные охотники тоже выглядели сонными, и один за другим они устроились на ночлег среди камней. Когда остался только Харно, он поманил к себе Айвена.

– Ты, лунный человек, будешь стоять первую вахту. Мы должны сторожить до самого рассвета. – И, подыскав для себя местечко, он тоже улегся спать.

Оставшись один в ночной тишине, нарушаемой только жужжанием насекомых, Айвен взял свое копье и уселся на один из валунов. Но вскоре он почувствовал, что там он слишком заметен, а окружающая темнота слишком безграничная и путающая. Тогда он, как и все его спутники, перебрался поближе к костру. Выбрав поленья потолще, он подбросил их в огонь, чтобы тот горел еще пару часов.

Айвен пытался не заснуть и всю свою вахту просидел на корточках. Для неандертальцев это была привычная поза, а у него затекли ноги. Но даже так усталость вскоре пересилила его, и он задремал. Ему снилось, что он вернулся назад, в будущее, и снова живет со своей тетей.

– Ну разве не прекрасно? – спросила она, лучезарно улыбаясь ему, и где-то она была права, хотя в душе он чувствовал, что чего-то не хватает.

Он все еще пытался понять, чего же, когда кто-то разбудил его, встряхнув за плечо. Оказалось, что он лежит на спине, уставившись в звездное небо. Точно, подумал он в первые секунды пробуждения, вот именно этого ему и не хватало. Но потом перед ним замаячило разукрашенное лицо Леппо, и его уверенность пошатнулась.

– У тебя что, ушей нет? – сердито спросил Леппо. – Неужели ночь тебе ничего не говорит?

Айвен старательно прислушался, и ночь действительно будто заговорила звериным рыком, отчего Айвен вскочил на ноги.

– Где? – спросил он, нащупав свое копье. Он бы метнул его в темноту, если бы Леппо не удержал его.

– Так ты спугнешь только тени, безымянный, – презрительно сказал он. – Ночью здесь, в лесу, леопард хозяин. Запомни это. Ему плевать на наши копья и ножи. Только огонь может заставить его держаться подальше.

Слово «огонь», казалось, было понятно всему лесу, и из темноты снова донесся рык леопарда. На этот раз он был гораздо громче, так что остальные охотники тоже зашевелились.

– Спите, братья, – тихо сказал Леппо. – Не тревожьтесь. Дух птицы охраняет нас все время. – И, вытащив из костра горящую ветку, он швырнул ее вниз по склону.

Ветка, прошуршав, упала на землю, но прежде чем она потухла во влажной поросли, Айвен успел заметить серебристый блеск глаз и пятнистую шкуру зверя, скачками удиравшего в спасительную темноту.

– Демоны огня сделали свое дело? – сонно спросил Харно.

– Как всегда, – успокоил его Леппо. Подбросив веток в огонь, он взял свое копье и уселся на ближайший валун. – Иди спать, безымянный, – велел он Айвену, а сам стал пристально всматриваться в темноту.

Довольный тем, что с него сняли обязанности часового, Айвен пристроился на теплой земле рядом с костром. Но сон не шел к нему. Вздыхая и ворочаясь, он пытался устроиться поудобнее, но перед ним все время стояли серебристые глаза леопарда. А это, в свою очередь, напомнило ему о звездном свете. Интересно, подумал он, они и правда одинаковые? И те, и другие красивые, но смертельно опасные. Он украдкой глянул на небо. Да, лента Млечного Пути по-прежнему была красивой. И безразличной. Столь же равнодушной к его судьбе, как и разум, скрывавшийся за теми серебристыми глазами.

С этой далеко не утешительной мыслью он, наконец, заснул. И ему снова приснилось будущее: бесплодная земля без лесов, чье уродство наполнило его глубочайшим отчаянием.

– Что ты здесь делаешь? – снова и снова спрашивала его тетя. – Ты не отсюда.

И даже во сне он почувствовал себя неприкаянным и бездомным, затерянным в безвременьи, где серебро звезд сливалось с блеском глаз леопарда и корпусом машины времени.

От всего этого его спас привычный образ Льены, в волосах которой тихонько позвякивали кости и зубья, нанизанные на нить. Она танцевала. Ее ноги двигались в такт биению его сердца. Она запела. Слова ему были непонятны, но мелодия, казалось, раскрывала значение всего, что он так хотел понять.

– Скажи мне, – умолял он. – Скажи сейчас. Но ее образ стал растворяться, а песня уступила место скрипучему голосу Леппо.

– Смотри, этот безымянный – не обычный человек. Он дергается, как будто он в трансе.

Айвен тут же проснулся. Уже рассветало. Костер превратился в кучку углей. Лес вокруг был укутан пеленой тумана, который словно заслонял его от грядущего дня.

Тонкие клубы тумана все еще цеплялись за деревья и скапливались в низинах, когда они сложили лагерь и двинулись в путь.

13

Испытывая легкую резь в животе от только что съеденного холодного мяса, Айвен тащился замыкающим. Ему было страшно идти последним, он бы предпочел оказаться в середине отряда, но Джози оттолкнула его, стараясь, пробраться вперед.

Первую остановку они сделали на поляне, где-то через километр от их стоянки. От росы на ветках вся одежда Айвена промокла до нитки. Он раздосадованно облокотился на копье, пока Харно изучал следы на мягкой земле.

– Леопард возобновил охоту, – объявил Харно, – Смотрите сами: он и буйвол идут одной и той же тропой. Он пытается перехватить нашу добычу.

– Тогда он ответит нам за это, как в давние времена, – ответил Леппо.

– Да, – беззубо усмехнулся Орну, – с полным брюхом он станет легкой мишенью для наших копий.

– Если он решил забрать добычу себе, он так просто ее не отдаст, – предостерег их Харно.

– Отдаст, когда учует это, – сказал Арик и поднял вверх шар из сырой глины, в который он сложил угли от ночного костра.

Харно кивком показал на Джози и сказал:

– Отдай огонь девчонке. По легенде именно женщина принесла демона огня с горы. Раз они хранители тотема птицы, то ей нанести их.

Отдав это приказание, он снова пустился в путь, остальные последовали за ним сквозь лес по петлявшим следам буйвола.

Айвен и так устал за вчерашний день, а тут еще добавился груз деревянного щита, так что ему было еще труднее заставлять себя идти. Особенно когда след повернул и повел вверх по склону. Они все время поднимались, и лес все больше редел. Вскоре у Айвена совсем сбилось дыхание, и он стал отставать. Но хуже усталости была мысль о том, что, ждет их впереди. От этого он шел еще медленнее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танцующий в огне"

Книги похожие на "Танцующий в огне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Келлехер

Виктор Келлехер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Келлехер - Танцующий в огне"

Отзывы читателей о книге "Танцующий в огне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.