Кимберли Кейтс - Украденные небеса

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Украденные небеса"
Описание и краткое содержание "Украденные небеса" читать бесплатно онлайн.
Тихий вдовец — идеальный супруг для благопристойной старой девы. Такова суть плана, который разработала юная дочь сэра Эйдана Кейна, от имени отца вступившая в переписку с мисс Норой Линтон — и ухитрившаяся пригласить будущую мачеху в фамильное имение.
Но оказалось, что «тихий вдовец» — неотразимый красавец с бешеным кельтским нравом…
А «благопристойная старая дева» — очаровательная девица, умная и язвительная, которая придерживается весьма невысокого мнения о привлекательных мужчинах…
Скандала не миновать!
Но… не зря же говорят, что от ненависти до любви — ОДИН ШАГ!
Эйдан с удивлением взглянул на жену — как ни странно, ему такая мысль в голову не приходила.
— Пожалуй, ты права. Но главное сейчас — выяснить, кто эти мерзавцы. И теперь уж я не оставлю Кэсси без присмотра.
— Да, конечно, разумная предосторожность не помешает, — согласилась Нора. — Но все-таки мне кажется, что после случившегося эти люди не отважатся снова напасть на девочку. Во всяком случае, в ближайшее время.
— Я позволю себе усомниться в этом, — проворчал Эйдан.
— Усомниться?
— Видишь ли, они меня ненавидят и жаждут мести. А жажда мести — она лишает человека разума, и тогда уж безумец пойдет на любой риск.
Нора внимательно посмотрела на мужа.
— Ты считаешь, что эти люди хотят отомстить тебе? Считаешь, что только поэтому они решили похитить Кассандру? О, Эйдан, обещай, что не будешь понапрасну рисковать и сообщишь о случившемся властям.
— Надо мной лишь посмеются. Они ненавидят меня ничуть не меньше, чем фермеры, Нора.
— Но в данном случае это не имеет значения. Они обязаны…
— Они сделают вид, что приняли меры. На самом же деле позволят негодяям скрыться. Нет, я сам их найду. Обязан найти, — добавил Эйдан, невольно сжимая кулаки.
Нора подошла к нему сзади и положила руки ему на плечи.
— Дорогой, ты их обязательно отыщешь, я знаю. Но теперь тебе нужно отдохнуть. Ты ничего не сможешь предпринять, пока Калви не очнется от снотворного, которым опоил его хирург. Отдохни, а когда он придет в себя…
— Нет, я обыщу место, где это случилось. И опрошу всех, кто мог хоть что-то видеть.
— Но ты очень устал, Эйдан. Не забывай, ты совсем недавно оправился от болезни. Пожалуйста, пойдем со мной.
— Черт побери, Нора, не вмешивайся, пожалуйста.
— Хорошо, прости.
— Нет, дорогая, это ты меня прости. Я… О Боже, Нора, я даже не могу описать, что со мной творится. У меня душа рвется на части. Я думал, что малышка в безопасности. Верил, что ей ничто не угрожает, что ничего дурного с ней не может случиться. А теперь… Нора, пойми, я должен выяснить, кто посмел… Должен выяснить это как можно быстрее.
— Да, я тебя понимаю. — Она поцеловала мужа в плечо и направилась к двери. У порога вдруг остановилась и, обернувшись, прошептала: — Эйдан…
— Что еще?
— Эйдан, я люблю тебя.
У него перехватило горло, а в груди словно вспыхнуло пламя. Однако он по-прежнему стоял спиной к жене. Лишь когда ее шаги стихли где-то в конце коридора, Эйдан отвернулся от окна и, еще раз взглянув на спящую дочь, вышел из комнаты.
Эйдан твердо решил: он найдет негодяев во что бы то ни стало, найдет их до того, как они попытаются снова посягнуть на Кассандру или на Нору. Он сделает все возможное, чтобы обезопасить дочь и жену.
Нора вошла к себе в комнату и поежилась от холода. Огонь в камине не горел, вероятно, в суматохе, возникшей в связи с попыткой похищения Кассандры, его забыли развести.
«Без пламени в камине комната кажется какой-то незнакомой и неуютной, — думала Нора, вставляя в подсвечник зажженную свечу. — Впрочем, ничего удивительного — сейчас, после случившегося, во всем замке неуютно».
Попытка похищения… Кто же мог задумать такое ужасное злодеяние? Становилось страшно при мысли о том, что могли сделать похитители с невинной девочкой, окажись она в их власти. Власть… Нора не сомневалась, что они использовали бы свою власть в полной мере.
Она подошла к туалетному столику, уставленному флаконами и баночками, и машинально провела пальцем по серебряной шкатулке, принадлежавшей когда-то Делии Кейн, Нора ненавидела эту женщину. Ненавидела за то, что она сделала с Эйданом — ведь оставленное ею наследие до сих пор терзало и мучило его, и он никак не мог избавиться от ужасных воспоминаний.
Тяжко вздохнув, Нора принялась наводить порядок на туалетном столике — несколько флаконов с духами она в спешке опрокинула накануне, когда готовилась к балу.
Минут через пять Нора уже хотела отойти от столика, но вдруг замерла, в недоумении глядя на листок бумаги — его она раньше здесь не видела. Причем листок этот был испещрен до боли знакомым почерком. Судя по всему, записка была написана той же рукой, что и другая, найденная ею в день приезда в Раткеннон, — тогда она и заподозрила Эйдана Кейна в убийстве жены.
Какое-то время Нора смотрела на листок, потом вдруг вздрогнула и бросила взгляд через плечо — ей показалось, что в тени рядом с кроватью кто-то прячется. И ей тут же вспомнились слова Гиббона Кейдегона. Тот говорил, что разбойники упоминали ее имя — якобы Калви слышал это.
Нора отступила от столика и осмотрелась. Нет, в ее комнате никого не было. Да и кто бы из злоумышленников отважился сюда проникнуть? Ведь Эйдан повсюду выставил охрану…
Судорожно сглотнув, Нора снова подошла к столику и дрожащей рукой взяла записку. Немного помедлив, прочитала следующее:
Три опасности подстерегают Раткеннон…
Девочка, ничего не знающая о западне.
Леди, чьим сердцем отныне владеет развратник.
Три ставки, что приведут их обеих к страданиям,
которым не будет конца.
В прошлый раз вы не вняли моим предупреждениям.
Не будьте столь безрассудны теперь.
Не спускайте с девочки сегодня глаз.
Нора в ужасе смотрела на записку. «Неужели это послание появилось на туалетном столике еще до бала? — спрашивала она себя. — Да, наверное, до бала. Просто я, когда собиралась, не заметила ее, так как ужасно торопилась».
Но что же это означало? Выходит, кто-то проник в ее комнату перед балом, чтобы предупредить о готовившемся похищении. Кто-то знал, что готовится преступление. И если Эйдан сумеет найти этого человека, то найдет и того, кто пытался похитить Кассандру.
Нора откинула крышку серебряной шкатулки и достала оттуда листок, который спрятала в день приезда. Опрометью выскочив из спальни, она помчалась в кабинет мужа; ей казалось, что он сейчас именно там.
Остановившись перед дверью, Нора постучала.
— Черт побери, кто еще?! — заорал Эйдан. — Да заходите же!
Она отворила дверь и проскользнула в комнату.
— Нора, ты?.. — Повернувшись к стоявшему рядом Кейдегону, Эйдан сказал: — Подожди немного. — Снова взглянув на жену, он проговорил: — Дорогая, я думал, что ты уже легла…
— Эйдан, я собиралась лечь. Я уже начала раздеваться, когда… — Нора покосилась на Гиббона Кейдегона и пробормотала: — Эйдан, мне нужно поговорить с тобой наедине.
— Я чертовски занят сейчас. Пытаюсь выяснить, кто мог подготовить нападение на Кэсси. У меня нет времени…
— Это касается Кассандры. Это очень важно. Пожалуйста, Эйдан.
Он выругался вполголоса и велел конюху удалиться. Когда дверь за ним закрылась, Эйдан снова повернулся к жене:
— Что ж, выкладывай. Только побыстрее, Нора.
— Вот. — Она протянула мужу записки.
Эйдан взял листки и вопросительно взглянул на жену.
— Первую я обнаружила в день своего прибытия в Раткеннон, — пояснила Нора. — А вторая лежала на туалетном столике в моей спальне, и я нашла ее только сейчас. Но, похоже, кто-то хотел, чтобы я прочитала ее до бала.
Эйдан направился к подсвечнику, стоявшему на столе, и прочел первую записку. Подняв глаза на Нору, он криво усмехнулся и проворчал:
— Выходит, что кто-то решил стать твоим ангелом-хранителем? Что ж, я не сомневался, что до тебя дойдут сплетни. Но я не мог предположить, что это случится в первый же день, в день твоего приезда. Неудивительно, что ты тогда выглядела чертовски испуганной.
Эйдан бросил первую записку на стол и стал читать вторую.
— О Боже… — пробормотал он, в растерянности глядя на жену. — Но кто же…
— Не знаю, Эйдан. Я никого у себя в комнате не видела. Ни в первый раз, ни сейчас.
Эйдан ненадолго задумался, потом сказал:
— Кто-то приходил в твои покои. И кто-то знал, что готовится похищение. Причем совершенно очевидно: этот человек — один из обитателей Раткеннона. Значит, надо непременно найти его и…
— Совсем не обязательно, что этот человек из замка, — возразила Нора. — Замок такой огромный… Кто-то мог забраться в окно или каким-нибудь другим способом. Но я не думаю, что у тех, кто подкинул записки, были дурные намерения. Похоже, они стремились меня предупредить.
— Предупредить о чем? Что ты собираешься выйти замуж за убийцу? Что мою дочь хотят похитить? Мерзавцы! Надо непременно их найти. Если они знали, что готовится преступление, то, вероятно, знают и многое другое.
В этот момент в дверь кабинета постучали, и тут же вошла Роуз с ведерком торфа для растопки камина. Увидев записки, она замерла на несколько мгновений и побледнела. Потом пробормотала:
— Ох, простите меня, сэр, я зайду чуть позже, чтобы…
— Останься, Роуз, — приказал Эйдан.
Горничная еще больше побледнела и кивнула:
— Слушаюсь, сэр.
Эйдан пристально взглянул на девушку и, протягивая ей листки, проговорил:
— Полагаю, ты никогда не видела эти записки?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Украденные небеса"
Книги похожие на "Украденные небеса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кимберли Кейтс - Украденные небеса"
Отзывы читателей о книге "Украденные небеса", комментарии и мнения людей о произведении.