» » » » Кимберли Кейтс - Украденные небеса


Авторские права

Кимберли Кейтс - Украденные небеса

Здесь можно скачать бесплатно "Кимберли Кейтс - Украденные небеса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ; АСТ Москва; Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кимберли Кейтс - Украденные небеса
Рейтинг:
Название:
Украденные небеса
Издательство:
АСТ; АСТ Москва; Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-036091-6; 5-9713-1725-3; 5-9578-3630-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Украденные небеса"

Описание и краткое содержание "Украденные небеса" читать бесплатно онлайн.



Тихий вдовец — идеальный супруг для благопристойной старой девы. Такова суть плана, который разработала юная дочь сэра Эйдана Кейна, от имени отца вступившая в переписку с мисс Норой Линтон — и ухитрившаяся пригласить будущую мачеху в фамильное имение.

Но оказалось, что «тихий вдовец» — неотразимый красавец с бешеным кельтским нравом…

А «благопристойная старая дева» — очаровательная девица, умная и язвительная, которая придерживается весьма невысокого мнения о привлекательных мужчинах…

Скандала не миновать!

Но… не зря же говорят, что от ненависти до любви — ОДИН ШАГ!






Нора вспыхнула. Она была необычайно взволнована — ведь прежде ей не приходилось переживать ничего подобного.

— Мы можем обвенчаться, когда вы пожелаете, — пробормотала она в смущении. — Мы ведь не собираемся… устраивать настоящую свадьбу — с платьем, со множеством гостей и прочим…

Ему показалось, что в ее голосе прозвучали нотки грусти. Если так, то следовало развеять ее грусть, то есть устроить все как можно быстрее.

— Я отправлю записку преподобному Родсу. Как только он найдет возможность уделить нам время, мы встретимся с ним в церкви Раткеннона. Он быстро сделает свое дело.

Норе показалось, что слово «дело» было в данном случае совершенно неуместным, и ей вдруг отчаянно захотелось отложить венчание, захотелось немного повременить со столь ответственным шагом. Собравшись с духом, она сказала:

— Но вам, вероятно, нужно подождать, пока вы не поправитесь окончательно, чтобы… — «Господи, что я говорю?» — подумала Нора, заливаясь краской.

Но Эйдан, казалось, не слышал ее слов. Пристально глядя на нее, он продолжал:

— Я хочу все устроить должным образом, Нора. Хочу дать бал в вашу честь.

— Бал? О, Эйдан, я не думаю… То есть я не уверена…

— Не беспокойтесь, дорогая. Ничего особенного не будет. Просто соберем небольшой круг соседей, семьи друзей Кассандры. Немного музыки, танцы и легкий ужин… Девочка уже давно просит, чтобы я устроил подобное развлечение. Миссис Бриндл уверяет, что это вполне безопасно. Пусть девочка подготовится к светской жизни. Кроме того, я смогу представить вас всему графству в качестве леди Кейн. А моя маленькая плутовка получит возможность осуществить свою давнюю мечту.

— Сомневаюсь, что это улучшит ее настроение, — пробормотала Нора.

— Я беру Кассандру на себя. Я объясню ей… — Эйдан осекся и покраснел.

«Он, по-видимому, понял, — догадалась Нора, — что не сможет объяснить дочери, по какой причине ее выпроваживали из комнаты, где он метался в бреду. Ведь из его бессвязных речей она могла узнать ужасные тайны…»

— Я Кассандре все объясню, — повторил Эйдан. — Малышка иногда бывает весьма благоразумной.

Нора молча кивнула и отвернулась. Она очень надеялась, что Кассандра найдет в себе силы простить ее. Если же этого не произойдет… О, тогда ее жизнь превратится в нескончаемые мучения.

Глава 13

Сидя нарезной скамье в полной неподвижности, Нора напряженно следила за преподобным Родсом. Священник то и дело поглядывал на карманные часы, и было очевидно, что он нервничает. Начало церемонии откладывалось, причем откладывалось из-за того, что жених — ему давно уже следовало находиться в церкви — все не появлялся.

Нервничала и Нора. «Может, он передумал? — спрашивала она себя. — А может, терзаемый призраками прошлого, просто не смог заставить себя решиться на этот шаг?» Волнение ее еще больше усилилось, когда она вспомнила о своем разговоре с миссис Кейдегон; та встретила Нору у подножия лестницы и сказала:

— Мисс Линтон, сэр Эйдан просил, чтобы мы с вами тотчас отправились в церковь. Он встретит нас уже там. Видите ли, у него возникли непредвиденные затруднения, которые он срочно должен разрешить.

— А что случилось? — Нора с беспокойством взглянула на пожилую женщину. — Может, он заболел?

— Нет-нет, не волнуйтесь, мисс. Наберитесь терпения, и все будет хорошо.

«Наберитесь терпения…» Эти слова все еще звучали у нее в ушах.

Ожидание затягивалось, и вскоре стало ясно, что непредвиденные затруднения, о которых говорила миссис Кейдегон, не так-то просто разрешить.

— Мисс Линтон!.. — Священник повернулся к Норе. — Мисс Линтон, мне не хотелось бы это говорить, но я предупреждал сэра Эйдана, что очень тороплюсь. Мне еще предстоит крестить ребенка, а затем совершить обряд венчания в другом месте. Весьма сожалею, но боюсь, я вынужден покинуть вас.

Нора на секунду зажмурилась, ей показалось, что все поплыло у нее перед глазами.

— Конечно, преподобный отец… Простите, что вам пришлось так долго ждать.

Священник внимательно посмотрел на нее и, откашлявшись, проговорил:

— Полагаю, что я мог бы подождать еще немного, если бы знал наверняка, что сэр Эйдан скоро появится.

«Если он вообще здесь появится», — подумала Нора.

— Видите ли, преподобный отец, я не знаю, как скоро сэр Эйдан сможет освободиться. Думаю, что нам с вами придется встретиться в более благоприятное время.

Роде снова откашлялся и в смущении пробормотал:

— Мне очень неловко, мисс Линтон, но я действительно должен покинуть вас. Надеюсь, что с сэром Эйданом ничего страшного не случилось.

— Да-да, конечно… Я уверена, что ничего страшного…

Священник подошел к Норе и, взяв ее за руку, с улыбкой проговорил:

— Вашему жениху очень повезло, он выбрал прекрасную спутницу жизни. Поверьте моему опыту, многие на вашем месте закатили бы истерику и подняли бы крик.

Нора пожала плечами:

— От криков и истерик только голова болит, и ни к чему хорошему они не приводят. Счастливого вам пути.

Священник направился к боковой двери, но тут послышался громкий голос: — Родс, куда вы?!

Нора вздрогнула от неожиданности и обернулась. В дверях центрального прохода стоял сэр Эйдан. Волосы его были растрепаны, а глаза метали молнии. Приблизившись к священнику, он сказал:

— Не торопитесь, преподобный.

— Сэр Эйдан, к сожалению, я… Сожалею, но мне пора ехать!

— Вы уедете, как только обвенчаете нас.

— Но, сэр, поймите…

К ним подошла Нора.

— Эйдан, что случилось? — спросила она, глядя на него с удивлением. — Почему ты так странно… А где же Кассандра?

— У Кассандры разболелась голова. Она просит ее извинить.

Нора судорожно сглотнула и пробормотала:

— Но мы ведь не сможем без нее, правда? Наверное, следует отложить церемонию, не так ли?

— Я не собираюсь ничего откладывать, — заявил Эйдан. — Мы решили обвенчаться сегодня, поэтому сегодня и обвенчаемся. Тем самым мы избавим преподобного Родса от новых хлопот. Мы и так злоупотребили его добротой.

— Но, Эйдан, ведь он…

— Надо поторопиться, дорогая. — Эйдан повернулся к священнику: — Не теряйте времени, Родс. Приступайте, пожалуйста. Думаю, вы вполне сможете управиться минут за пять.

— Но, сэр Эйдан, так нельзя! — возмутился священник. — Ведь венчание — это священное таинство. К тому же торжественные клятвы…

— Прекрасно. Пусть они остаются торжественными, но сделайте их покороче, чтобы мы могли поскорее с этим покончить.

Нора попыталась возразить, но Эйдан схватил ее за руку и потащил к алтарю. Кейдегоны последовали за ними.

«Он едва взглянул на меня», — подумала Нора. Она вспомнила, сколько времени провела у зеркала, перед тем как спуститься, и тихонько вздохнула. Слушая, как преподобный Родс, заикаясь в спешке, произносит все положенные слова, она с грустью думала: «Когда Эйдан женился на Делии Марч, все было, наверное, совсем не так…»

Тут священник, повысив голос, проговорил:

— Согласны ли вы, сэр Эйдан Кейн, взять эту женщину в…

— Да, согласен! — выпалил Эйдан. — Я беру ее в жены отныне и навеки. Чтобы любить, почитать и лелеять, пока смерть не разлучит нас.

У Норы защипало в глазах, когда преподобный отец повернулся к ней и спросил:

— А вы, Элеонора Линтон? Согласны ли вы взять этого мужчину в законные мужья?

Нора почувствовала дрожь в коленях. Ей хотелось броситься к двери и убежать… Но куда она может бежать? Своего дома у нее не было, а сэр Эйдан Кейн предоставил ей убежище.

— Мисс Линтон, согласны ли вы…

— Она вас слышала, — перебил его Эйдан. — Нора, ты согласна?

От его пристального взгляда у нее перехватило дыхание, и она пролепетала:

— Да, я согласна.

Удовлетворившись таким ответом, Роде продолжал:

— Обещаете ли вы любить и почитать его, поддерживать и слушаться в болезни и во здравии, пока смерть не разлучит вас?

Любить его? Сердце Норы отозвалось болью. Она-то его любила, но любит ли он ее? Если нет, то что же это будет за жизнь?

Она кивнула:

— Да, обещаю.

Преподобный повернулся к Эйдану и спросил:

— Сэр, у вас ведь есть кольцо?

Эйдан запустил руку в карман сюртука и, вытащив кольцо, надел его Норе на палец.

— Этим кольцом я с тобой венчаюсь.

«А я приношу себя в жертву твоей дочери, — подумала Нора. — Чтобы защитить и спасти ее».

— И своим богатством я тебя наделяю, — продолжал Эйдан.

«Ты дашь мне дом, наряды, все, что я пожелаю, — мысленно отвечала Нора. — Но сможешь ли ты дать мне то, в чем я больше всего нуждаюсь?»

— Объявляю вас мужем и женой! — подытожил Роде. Он захлопнул молитвенник и шагнул к столу, на котором лежало брачное свидетельство. — Вот перо и чернила. Поставьте ваши подписи.

Взглянув на часы, Родс направился к выходу. У порога остановился и бросил через плечо:

— Сэр, можете поцеловать свою жену.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Украденные небеса"

Книги похожие на "Украденные небеса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кимберли Кейтс

Кимберли Кейтс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кимберли Кейтс - Украденные небеса"

Отзывы читателей о книге "Украденные небеса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.