Андреа Кейн - Замок мечты [Замок грез]
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Замок мечты [Замок грез]"
Описание и краткое содержание "Замок мечты [Замок грез]" читать бесплатно онлайн.
Нечаянная встреча на морском берегу круто меняет беспросветную жизнь юной Кассандры Грей. Однако прошлое грозной тенью нависает над ее счастьем…
Он помолчал, тщательно обдумывая свой ответ:
— Я возьму Хантера и обойду поместье. Разумеется, я опрошу всех охранников, выясню…
— А потом? — перебила она его. — Что потом ты намерен делать?
Брэден вздохнул. Ему не хотелось говорить ей это, но она вынуждала его.
— Брэден. Я хочу знать, — тихо сказала Касси, заглядывая ему в глаза.
— Потом я наконец сделаю то, что должен был бы сделать давно, — ответил он обреченно, понимая, что ему не удастся скрыть от нее правду.
— Ты пойдешь к моему отцу.
— Да, милая, я навещу твоего отца. — Он внимательно следил за реакцией Касси. Выражение ее лица не изменилось, но он заметил, как задрожали ее губы, почувствовал, как замерла она в его объятиях.
— Пожалуйста, будь осторожен, — прошептала она.
— Не волнуйся, все будет хорошо. — Он поцеловал ее в лоб. — А теперь — ты устала и тебе нужно поспать.
— А ты?
Он уложил ее на подушки и спустил ноги с кровати.
— Я отдохну позже… когда выясню, кто был тем таинственным гостем. — С нежной улыбкой он посмотрел в ее встревоженное лицо. — Не бойся, солнышко. Я обещаю, все будет нормально.
Вся загвоздка в том, думал он позже, сидя в карете, мчавшей его к дому Грея, что он уверен: незваным гостем был именно Роберт Грей. Брэден обошел поместье и побеседовал со всеми охранниками, но не получил никакой сколько-нибудь полезной информации. Единственное, кого заметила утром охрана, были садовники, несколько человек гостей, пожелавшие поутру прокатиться верхом, а также Добсон и Чарлз Грейвз. И больше никого. Но сердце подсказывало Брэдену, что Касси угрожает опасность. И что исходит она от ее отца.
Но почему? Какой ему смысл пугать собственную дочь? Ведь не денег же ради — он уже просил их у нее, и она отказала ему. И если бы ему были нужны деньги, он искал бы встречи с Брэденом. И я бы дал их ему, с отвращением думал Брэден. Я сделал бы что угодно, только бы уберечь ее от этого ублюдка.
Впрочем, в глубине души Брэден знал, что деньги тут ни при чем. Тут что-то другое. И что бы это ни было, он выяснит это.
Роберт удрученно перекатывал голову по подушке. Рука его сжимала початую бутылку. Элина… Опять ее лицо стоит перед его глазами, она смотрит на него, этот взгляд вечно преследует его, каждый день, каждую ночь. Моя дорогая Элина… Она опять с ним, веселая и счастливая, как прежде, в ее глазах нет того страха, который появился в них с той поры, как он возник в ее жизни… Будь он проклят! Пока он жив, она будет страдать. Дверь распахнулась, с грохотом ударившись о стену. Роберт вздрогнул, приподнял голову, попытался сесть.
— Что там еще…
Брэден ворвался в комнату, решительно прошел к окну, рывком отдернул портьеру, впуская солнечный свет в темную спальню. Зрелище, открывшееся его глазам, было отвратительно. В комнате царил хаос, одежда Роберта была разбросана прямо на полу, среди пустых бутылок, а сам он, в грязном, залитом бренди халате лежал на кровати поверх покрывала. Тяжелый, тошнотворный запах алкоголя ударил Брэдену в лицо, и он распахнул окно. Роберт, жалобно захныкав, пытался заслониться от света и шума. Брэдену стоило больших усилий не дать выход охватившей его злости.
— Хватит скулить, Грей. Вставайте. Насколько мне известно, вы сегодня наведывались в Шербург. Я полагаю, вы искали встречи со мной. Так вот, я здесь. И вы сейчас расскажете мне, что вам нужно, если же не расскажете, то я убью вас, и вы останетесь лежать здесь, среди этого дерьма.
Роберт тряхнул головой, потер глаза, пытаясь сообразить, что происходит.
— Погодите… Я не понимаю… о чем вы?..
— Я спрашиваю, зачем вы были в Шербурге? — процедил Брэден. — Я же предупреждал вас, чтобы вы оставили в покое мою жену!
— Да не был я ни в каком Шебу…
— Врете! — отрезал Брэден. — Касси сказала мне. Она видела вас. — Он подошел к кровати и, схватив Роберта за плечи, рывком поставил его на ноги, но едва убрал руки, как тот, пошатнувшись, рухнул на пол. Брэден, поморщившись, отступил на шаг. — Говори, мерзавец, пока я не прибил тебя.
— Ну, был я, был, — плаксиво проговорил Роберт, цепляясь за кровать и пытаясь подняться. — Мне нужны были деньги.
— Я же дал вам сто тысяч фунтов.
— Они… ушли.
Брэден окинул его презрительным взглядом и усмехнулся.
— Я, кажется, догадываюсь куда.
— Ну… у меня были кое-какие расходы…
— Разумеется. Вы не привыкли ограничивать себя. Вы ведь отлично знаете, к кому обратиться за деньгами. Вам наплевать на свою дочь, вы не задумываясь обидите ее, лишь бы раздобыть денег.
— Я не обижал ее!
— Да? — Брэден угрожающе приблизился к нему. — А зачем, позвольте узнать, вы снова явились в Шербург, когда Касси уже однажды отказала вам?
— Я не…
Брэден, подскочив к нему, схватил его за горло.
— Не отпирайся, негодяй! Я знаю, ты был в Шербурге, и я хочу знать зачем!
Роберт тряхнул головой; реальность и пьяные фантазии смешивались в его сознании, он уже не мог отличить одно от другого.
— Я хотел повидаться с ней… мне надо было увидеть ее.
— Зачем?
— Да затем, что я люблю ее! Я так люблю ее… — Он зажмурил глаза, дорогой образ вновь возник в его памяти. — Я всегда буду любить тебя, — прошептал он исступленно. — Ты моя и всегда будешь моей, Элина…
Брэдену стало не по себе., — Грей. Я говорю не о вашей жене, а о вашей дочери, Кассандре, — произнес' он тихо и отчетливо.
Грей медленно открыл глаза.
— Кассандра? — Он резко засмеялся. — Да, Шеффилд, я знаю, она моя дочь. И она точная копия своей матери.
Роберт, казалось, пришел в себя, и Брэден поспешил воспользоваться случаем:
— Когда в последний раз вы были в Шербурге? Грей язвительно улыбнулся:
— Я не имел чести бывать в вашем доме, ваша светлость. Эта откровенная ложь взбесила Брэдена, и уже едва сдерживая себя, он сказал:
— Касси мучают кошмары. Вы знаете об этом? Ужас мелькнул в глазах Роберта и тут же исчез.
— Вот уж чего не знаю, того не знаю, — ухмыльнулся он. Черта с два ты не знаешь, разъяренно подумал Брэден.
— Ей снятся дурные сны, — сказал он, хватая Роберта за плечи. — Уже давно. Вы не можете не знать об этом, Грей.
Роберт дернулся и, высвободившись из тисков Брэдена, трясущейся рукой поправил ворот халата.
— Я не помню, Шеффилд, чтобы Кассандра когда-нибудь хоть словом обмолвилась о том, что плохо спит! Может, это замужество так повлияло на нее, а?
Брэден больше не мог сдерживать себя. Его стиснутый кулак дернулся и с глухим стуком врезался в скулу Роберта. Удар был отчетливым и сильным, Роберт отлетел к кровати и медленно сполз на пол. Насмешка и бравада исчезли из его глаз, сменившись выражением боли и страха.
— Я предупредил вас, Грей, — убийственно-спокойным тоном произнес Брэден. — Держитесь подальше от дочери, иначе следующий раз будет последним.
Брэден вернулся домой в испорченном настроении. Бессонная ночь и отвратительная стычка с Робертом Греем сказались на его самочувствии, — его голова раскалывалась, все тело болело, он чувствовал себя и измотанным, и возбужденным.
Роберт лжет.
Мысль эта сверлила воспаленный мозг Брэдена, не давая ему успокоиться. Грей боится чего-то и потому лжет. Он прекрасно знает о кошмарах дочери. Брэден помнил, Касси говорила ему о том, что когда она пыталась рассказать о своих снах отцу, тот отмахивался от них, считая их результатом излишней впечатлительности дочери. И Брэден своими глазами видел, как при упоминании о ее снах ужас мелькнул во взгляде Роберта. Нет, он лжет. Боится и лжет.
Брэден поднимался по ступеням, чувствуя, что ни на йоту не приблизился к разгадке. Чего боится Грей? И какое отношение имеет Касси к его страхам? Может, он совершил что-то ужасное и подозревает, что Касси знает об этом?.. Холодок ужаса пробежал по спине Брэдена. Если так, то что Грей намерен делать теперь? Пробрался ли он в Шербург просто для того, чтобы взглянуть на дочь, или у него были и другие планы? Нет, успокаивал себя Брэден. Если Роберт хочет навредить Касси почему он не сделал этого раньше, пока она жила в его доме? Да потому, тут же отвечал он себе, что Касси тогда была целиком в его власти, он мог присматривать за нею, они жили отшельниками, и Касси было не с кем поделиться своими страхами и подозрениями.
Беспокойство все больше охватывало Брэдена. Грей почти все время пьян, и в этом состоянии он уже не отдает себе отчета в своих действиях. Он неуправляем… и опасен. Если ему уже несколько раз удавалось пробраться в Шербург…
Быстро миновав коридор, Брэден распахнул дверь спальни Касси. Его глаза потемнели от страха, сердце тревожно заколотилось в груди, когда он увидел, что ее постель пуста. Где она? Он оставил ее спящей, и Маргарет только что сказала ему, что она еще не вставала. Где она?
Его взгляд упал на приоткрытую дверь, соединявшую их спальни, и невыразимое облегчение омыло его. Она там. В его спальне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Замок мечты [Замок грез]"
Книги похожие на "Замок мечты [Замок грез]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андреа Кейн - Замок мечты [Замок грез]"
Отзывы читателей о книге "Замок мечты [Замок грез]", комментарии и мнения людей о произведении.