» » » » Барбара Картленд - Прекрасная похитительница


Авторские права

Барбара Картленд - Прекрасная похитительница

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Прекрасная похитительница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, Мир книги, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Прекрасная похитительница
Рейтинг:
Название:
Прекрасная похитительница
Издательство:
Эксмо, Мир книги
Год:
2006
ISBN:
5-699-16117-1, 5-699-16118-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасная похитительница"

Описание и краткое содержание "Прекрасная похитительница" читать бесплатно онлайн.



Вернувшись после долгого отсутствия в родное поместье, маркиз Верен сразу же стал жертвой дерзкого ограбления. Поиски похитителя привели его в дом очаровательной соседки. Маркиз подозревает, что красавица Ивона каким-то образом причастна к краже. Впрочем, вскоре он уже не вспоминал об украденных сокровищах: Ивона похитила у него самое драгоценное — его сердце!






Няня очень постарела и стала быстро уставать. Только благодаря тому, что выздоравливающие помогали в доме и в саду, ей удавалось справляться с хозяйством.

Как и предполагал маркиз, за садом ухаживали моряки, которые только так могли выразить свою благодарность за то, что было для них сделано.

Даже инвалиды, сидя на ступеньках, полировали лестницу, чистили бронзу и помогали няне на кухне.

Сейчас у них осталось только пять раненых, и Ивона строго приказала им оставаться в амбаре, пока она или няня не разрешат выйти во двор.

Когда девушка отправлялась в Хертклиф, она еще не знала, что маркиз разоблачил их тайну, и боялась, что он или сэр Энтони могут неожиданно приехать к ней с визитом и увидеть людей, работающих в саду.

Ивона на минуту задержалась в холле, поправляя перед зеркалом прическу. Она подумала, что маркизу, наверное, показалось странным, что она не надела шляпку.

Ивона совсем не собиралась попадаться на глаза хозяину поместья, она поехала в Хертклиф, надеясь, что они с сэром Энтони на верховой прогулке. Со всеми предосторожностями девушка подошла к задней двери и спросила Траверса.

Один из лакеев вызвал его. По выражению лица старого слуги адмирала она сразу поняла — что-то случилось.

— В чем дело? — спросила Ивона.

— Его светлость взял в конторе расходную книгу, мисс Ивона, отнес ее в библиотеку и послал за Маркхэмом!

Ивона побледнела: она слишком хорошо понимала, что может последовать за этим.

— Я думаю, окна в библиотеке открыты. Я пройду по террасе и попробую выяснить, что там происходит.

«Я правильно сделала, — подумала она, — иначе маркиз мучил бы бедного Марки и довел бы его до сердечного приступа!»

Эта мысль рассердила ее, Ивона резко распахнула дверь в кабинет и вошла. Дойдя до середины комнаты, она испуганно вскрикнула: дверь закрылась, и она увидела, что за ней прятался мужчина!

Одного взгляда на его истрепанную форменную одежду хватило, чтобы понять: это был один из списанных на берег моряков.

Ивона общалась со многими из числа этих несчастных, и, кажется, ничто не могло ее удивить, однако кое-что в этом человеке ей не понравилось с первого взгляда.

Дело было не в том, что он небрит и грязен, выражение его глаз сказало Ивоне, что перед ней не смирившийся с судьбой человек, который пришел за помощью, а опасный бандит, готовый на все.

— Что вы здесь делаете? — спросила девушка.

— Дверь была открыта, — ответил он грубым голосом.

— Если бы вы постучали, уверяю вас, кто-нибудь ответил бы.

— А я уверен, что захлопнул бы дверь перед моим носом!

Ивона села за письменный стол.

— Вам, видимо, сказали, что я пытаюсь по мере сил помогать морякам, уволенным на берег, — спокойно сказала она, — но вы должны понимать, что у нас недостаточно средств, чтобы оказать помощь всем.

На самом деле Ивона думала, что этот человек вряд ли слышал о ее деятельности. Скорее всего, он просто ждал удобного случая и забрался в дом, чтобы чем-нибудь поживиться.

Но было бы глупо показывать ему это, поэтому Ивона просто спросила:

— Как ваша фамилия?

— Какое вам до этого дело?

Я стараюсь помочь вам и хочу знать ваши обстоятельства. Иногда мы отправляем людей домой. Может быть, вы скажете мне, где живете?

— Где надо, там и живу, — сказал моряк, подходя ближе к столу. — Мне нужны все деньги и драгоценности, которые у вас есть!

— В таком случае, боюсь, вы будете очень разочарованы, — ответила Ивона. — У меня совсем нет драгоценностей, а та небольшая сумма, которой я располагаю, предназначена для помощи морякам, чтобы они могли добраться домой или хотя бы до города, где смогут получить работу.

— Я уже наработался на всю свою жизнь! — резко сказал человек. — Кончай болтать и выкладывай деньги!

С этими словами он достал из-за пояса нож и угрожающе занес его над Ивоной.

— Вы делаете большую ошибку, — сказала она спокойно, хотя ее сердце готово было выскочить из груди. — Сейчас у нас живет много моряков, мне достаточно только крикнуть, и они придут на помощь.

— Только вякни, и твое личико уже не будет таким хорошеньким, — пригрозил бандит, размахивая ножом.

Инстинктивно Ивона вскочила. Он омерзительно рассмеялся:

— Надеешься убежать, милашка? Далеко не уйдешь, я бегаю не хуже, чем мой ножик режет.

У Ивоны потемнело в глазах, ее ноги предательски подгибались.

Ей стало страшно, очень страшно.

Девушка вспомнила, что табакерки, драгоценности и деньги, которые она взяла у маркиза, были заперты в центральном ящике стола вместе с несколькими соверенами, которые остались от последней продажи месяц назад.

Ивона как раз собиралась продать еще одну табакерку из коллекции, когда так неожиданно вернулся хозяин Хертклифа.

В отчаянии она лихорадочно пыталась найти выход из положения.

Если она откроет ящик, чтобы отдать грабителю деньги, он заберет все, что там находится.

Как будто читая ее мысли, он стал еще агрессивнее.

— Поторапливайся, тебе же будет лучше, — с угрозой сказал он. — Этот ножик режет людей не хуже, чем масло.

В отчаянии Ивона поняла, что ей придется подчиниться бандиту, но в этот момент послышались чьи-то шаги, и на пороге неожиданно появился маркиз!

На секунду все замерли, затем, с первого взгляда сообразив, что происходит, Джастин начал действовать.

Он бросился вперед, поднял свой длинный хлыст и изо всей силы ударил бандита по руке, сжимающей нож.

Человек закричал от боли, нож полетел на пол, а маркиз прекрасным апперкотом в подбородок послал его в нокаут.

Бандит упал и затих, видимо, потеряв сознание.

Джастин смотрел на него с отвращением и брезгливостью.

Ивона бросилась к нему и, спрятав лицо у него на плече, заговорила срывающимся голосом:

— Слава богу… что вы пришли! Я была так… н-н-напугана… и все мои деньги были вместе с табакерками…

Джастин обнял дрожащую девушку и почувствовал, какая она хрупкая и тоненькая. Он удивился, что в таком нежном создании живет столь неукротимый дух.

— Неужели вы действительно думали о моих табакерках, когда этот жуткий тип стоял над вами с ножом в руке?

— Он… прятался… за дверью, — прошептала Ивона.

Только теперь маркиз понял, как она испугалась.

— Все уже позади, — сказал он мягко. — Вам повезло, что ничего подобного не случалось до сих пор.

— Раненые… меня никогда… не пугали, — ответила она. — А потом… здесь был Траверс.

— Я думаю, мне следует принести вам свои извинения за то, что я лишил вас его общества, — сказал Джастин.

В его голосе прозвучала легкая насмешка, и Ивона, стряхнув с себя испуг, быстро вернулась к действительности. Она поспешно высвободилась из объятий маркиза и спросила:

— Что… мы будем делать… с этим человеком?

— Есть в вашем доме кто-нибудь, кто в силах мне помочь? — спросил Джастин.

— Наверное, Джордж, — ответила Ивона. — Он очень сильный, хотя у него только одна нога.

— Тогда пойдемте найдем Джорджа, — предложил маркиз. — Я полагаю, он в амбаре?

Ивона только кивнула в ответ, и он понял, что она еще не совсем оправилась от перенесенного испуга.

Понимая, что ей теперь страшно оставаться одной, Джастин предложил ей руку со словами:

— Мы сходим за ним вместе.

Ивона была еще очень бледна и никак не могла унять дрожь. Она приняла руку маркиза почти с благодарностью.

Ее маленькие пальчики подрагивали в его руке, и Джастин подумал, что эта хрупкая девушка просто не могла быть той агрессивной женщиной, которая ограбила его, переодевшись в мужское платье, похищала его ценности и заставляла слуг обманывать его.

Она казалась ему почти ребенком, напуганным страшным человеком с ножом, который мог убить ее.

Джастин сказал себе, что это не должно повториться. Пока они шли рука об руку по двору, он решил, что немедленно отошлет Траверса, чтобы тот взял на себя защиту Флагшток-хауза.

Возможно, этот бандит был не один и в округе шатается много подобных искателей приключений.

Второй раз за сегодняшний день Джастин подумал о том, как неразумно поступило правительство, уволив такое количество моряков и выбросив их на берег без денег и без работы.

Они подошли к амбару, и Ивона открыла дверь.

Войдя, маркиз с любопытством осмотрелся. Когда-то этот амбар, служащий для сбора церковной десятины, хранил тонны зерна. Во время жатвы в нем накрывался праздничный обед для работников, которого они ждали целый год.

Теперь здесь на полу лежали матрасы, а к балкам были подвешены матросские гамаки.

В дальнем углу амбара на матрасах лежали три человека, а другие два сидели на стульях и разговаривали с ними. Все они были перевязаны.

Когда Ивона подошла ближе, Джастин заметил, что лица раненых засветились при ее появлении.

— Это маркиз де Верьен, — сказала Ивона, подойдя к ним. — Он только что спас меня от ужасного человека, который угрожал мне ножом, и теперь этот вор лежит в кабинете без сознания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасная похитительница"

Книги похожие на "Прекрасная похитительница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Прекрасная похитительница"

Отзывы читателей о книге "Прекрасная похитительница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.