» » » » Барбара Картленд - Посланница любви


Авторские права

Барбара Картленд - Посланница любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Посланница любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Библиополис, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Посланница любви
Рейтинг:
Название:
Посланница любви
Издательство:
Библиополис
Год:
1994
ISBN:
5-7435-0114-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Посланница любви"

Описание и краткое содержание "Посланница любви" читать бесплатно онлайн.



Юной провинциалке Андоре Блэнд было настоятельно предписано незамедлительно явиться ко двору королевы Елизаветы.

Маленькая деревенская мышка, коей считала себя Андора, полагала, что она пополнит собой ряды фрейлин блистательной королевы.

Но перед девушкой была поставлена совсем другая задача. И причиной этому послужило знание Андоррой испанского языка… Андора должна помочь разоблачить испанского шпиона, скрывающегося среди придворных.

Здесь, при дворе, девушка узнает, что такое коварство, интриги и предательство, но так же и то, что такое настоящая любовь.






Мисс Перри опустилась в покинутое кресло.

— Я не могу поверить в это, — сказала она. — Королева очень рассердится. Вы помните, когда убежала леди Мэри Грейс? Нет, вы были еще слишком молоды. Королева тогда была в ярости. Конечно, сержант Портер Кисе был ей не пара, и он поплатился за свою самонадеянность флотской тюрьмой, а бедная маленькая леди Мэри долго плакала одна в Чилтерн-Хилз.

Сэр Хенгист с трудом сдерживал нетерпение.

— Оставим в покое леди Мэри, — раздраженно сказал он. — Это старая история. Мы говорим об Андоре Блэнд. Что с ней произошло?

Мисс Перри вздохнула:

— Это непослушное дитя. Почему она не пришла ко мне и не спросила совета?

— Да что она сделала? — настаивал сэр Хенгист. — Ради Бога, что она сделала?

Мисс Перри оглянулась, как будто думала, что и стены могут подслушивать.

— Леди Малверн говорит, что она убежала, чтобы выйти замуж.

— Я не верю этому! — Голос сэра Хенгиста, громкий и негодующий, эхом разнесся по комнате. — Я не верю этому! — повторил он и с такой силой ударил кулаком по карточному столу, что карты подпрыгнули, а мисс Перри схватилась за сердце.

— Так сказала леди Малверн, — дрожащим голосом произнесла она.

— Мне наплевать, что говорит леди Малверн и ей подобные, — отрезал сэр Хенгист. — Я не верю, что Андора могла такое совершить. Когда она уехала? И с кем?

— Миледи Малверн не знает этого, — отвечала мисс Перри. — Но думаю, нам не придется искать долго мужчину, влюбленного в нее. Он еще сегодня утром был здесь, говоря о ней и в каждом слове обнаруживая свои чувства.

— Вы о лорде Мертоне? — спросил сэр Хенгист.

— О ком же еще? — ответила мисс Перри. — Какой еще мужчина так раскрывал свое сердце, как он.

— Вы верите, что Андора убежала с ним? — спросил сэр Хенгист. — Это ложь! Она бы не поступила так. Если ее ищут, значит, она где-то во дворце. Я найду ее и перекрою этот поток лжи.

Он, казалось, говорил больше с собой, чем с мисс Перри, которая обращала на него мало внимания.

— Хороший молодой человек, лорд Мертон, — говорила она тихим, старческим голосом. — Он так тепло говорил об Андоре. «Расскажите мне о ней, мисс Перри», — попросил он, и я рассказала ему, какая она добрая, мягкая и послушная.

— Послушная, вот именно, — согласился сэр Хенгист. — Андора бы никогда не обманула королеву и не убежала бы без позволения, даже не поставив никого в известность о своих намерениях.

— Королева очень рассердится, — снова сказала мисс Перри. — Я бы не хотела оказаться на месте той, которая сообщит ей об этом. «Моя маленькая деревенская мышка» — так ее величество называла Андору, и, как я уже говорила лорду Мертону, с немногими фрейлинами она обращалась с такой добротой и мягкостью, как с Андорой.

— Бесполезно вести такие разговоры, — почти грубо сказал сэр Хенгист. — Мы должны найти ее. Где она скорее всего может быть?

Он прошел через комнату, чтобы посмотреть в окно. Его глаза пробежали по зеленым лужайкам, спускавшимся к реке. Конечно, Андора могла быть там или в саду позади дворца.

— Я никогда не знала, что королева может быть так мягкосердечна с кем-то, — продолжала свое мисс Перри. — Как я сказала лорду Мертону, любую другую фрейлину серьезно бы наказали за то, что она осталась во время секретной аудиенции королевы с адмиралом флота. Но когда я извинилась за Андору, королева успокоила меня, сказав, что может доверять своей «деревенской мышке».

Ее дребезжащий голос словно только что достиг его сознания. Сэр Хенгист резко повернулся от окна и, напрягшись, быстро подошел к мисс Перри.

— Что это вы сказали? — спросил он. — Вы говорили о секретной аудиенции? И Андора присутствовала?

— Я только что рассказывала, как неожиданно добра оказалась королева к Андоре, — ответила мисс Перри. — Ей явно понравилась эта девушка. Как я тогда сказала Андоре, любой другой на ее месте был бы жестоко наказан.

— А что, вы говорите, она сказала? — переспросил сэр Хенгист.

— Я же рассказываю вам. Нам всем было приказано удалиться из королевских апартаментов, потому что ее величество должна была дать тайную аудиенцию одному из адмиралов флота. Мы все догадывались, конечно, что у него будут новости о сэре Франсисе Дрейке, и мы неохотно покинули комнату, надеясь услышать хоть что-нибудь. — Она улыбнулась своим воспоминаниям и продолжала: — Вошел красивый, с прямой осанкой, мужчина, и мы все уселись в передней комнате, занявшись шитьем и болтовней. Я должна признаться, что совсем забыла, что Андоре тоже надо быть с нами.

— Она осталась? — спросил сэр Хенгист.

— Да, это глупое дитя просто уснула. А когда проснулась, то вышла из своего укрытия, но ее величество вместо того, чтобы рассердиться, засмеялась. — Мисс Перри замолчала и заговорила снова. — Я отчитала Андору, и, должна признать, она очень искренне извинялась.

— Новости о Дрейке! — сказал сэр Хенгист. — Теперь постарайтесь вспомнить, мисс Перри, кому вы рассказывали эту историю. Подумайте. Кто еще слышал, что Андора присутствовала на аудиенции?

— Никто, больше никто, — отвечала мисс Перри, — кроме лорда Мертона и вас.

— Лорд Мертон! Вы говорили ему об этом?

— Да, конечно, но только потому, что мы беседовали об Андоре.

— Вы старая дура!

Сэр Хенгист сказал это так спокойно, что мисс поначалу не поняла их оскорбительного значения. Затем она взглянула ему в лицо и заговорила уже не сердитым, но извиняющимся тоном.

— Вы полагаете, что мне не следовало говорить о подобных вещах? Но… но я только лорду Мертону. Он любит Андору и никому об этом не расскажет.

— Достаточно того, что он узнает, — мрачно ответил сэр Хенгист.

— Вы… полагаете, что я поступила неправильно? — прошептала мисс Перри.

— Неправильно! — воскликнул сэр Хенгист. — Да вы, может, подписали Андоре смертный приговор!

Он бросился из комнаты, захлопнув за собой дверь. В коридоре он увидел служанку.

— Где спальня мисс Блэнд? — спросил он.

Она ошарашенно взглянула на него и указала на дверь невдалеке по коридору. Он подошел к ней, постучал и затем поднял щеколду.

Комната была пуста. Он оглядел ее в поисках чего-нибудь необычного. Заметил неоконченное письмо на письменном столе. Он подобрал его и начал читать это письмо, написанное мелким, изящным почерком Андоры.

Он понял, что послание было к отцу. Сначала она рассказывала о банкете накануне, о прибытии различных послов, о ее дружбе с леди Мэри Говард. Затем, после многочисленных клякс и зачеркиваний, как будто она не решалась продолжать, было написано:

«Я не знаю, как сказать тебе об этом, но мое сердце больше не принадлежит мне. Я люблю.»

На этом письмо обрывалось, и сэр Хенгист замер, ошеломленный на некоторое время. В первый раз он засомневался в своей интуиции, подумав, что, может быть, Лилиан Малверн права и Андора просто сбежала.

Дверь позади него открылась, и он быстро обернулся, все еще держа письмо в руке. Вошла Грейс и присела в реверансе.

— Вы горничная мисс Блэнд? — спросил сэр Хенгист.

— Да, сэр.

— Вы знаете, где она? Вы видели ее?

— Нет, сэр.

— По дворцу пошел слух, — сказал сэр Хенгист, — что она убежала, чтобы выйти замуж. Выдумаете, это возможно?

— Убежала?! — удивилась Грейс. — Я уверена, сэр, что это наглая ложь. Мисс Андора никогда бы такого не сделала. Кроме того, ее никто не интересует с этой стороны.

— Откуда вы знаете? — резко спросил сэр Хенгист.

— Я говорила с ней, сэр. И знаю, что хотя в последнее время она и была печальна, это не из-за любви к джентльмену, который посылает ей цветы и записки каждый день.

— А кто это мог бы быть? — спросил сэр Хенгист. Грейс сжала губы, как будто чувствовала, что ей не следует продолжать.

— Послушай меня, девочка, — серьезно заговорил сэр Хенгист. — Твоя хозяйка, может быть, в опасности. Ты понимаешь? В смертельной опасности. Но говорят, что она сбежала из-за любви, и мы сначала должны выяснить, так ли это.

— Я уверена, сэр, это еще одна ложь. Ложь везде в этом недобром месте, — отвечала Грейс.

— Тогда где она, — спросил сэр Хенгист, — если ты не думаешь, что она вышла замуж за лорда Мертона?

Грейс покачала головой:

— Правда, сэр, у мисс Андоры ничего с ним не было. Я видела ее лицо, когда ей приносили цветы от него. Однажды она даже бросила их на пол, поломав бутон, а когда я стала их подбирать, приказала мне выбросить их вон.

— Но если она не с лордом Мертоном, то где же она? — повторил сэр Хенгист.

Грейс заглянула в гардероб:

— Она не убежала выходить замуж, сэр, я уверена. Поглядите! Все, что мисс Андора взяла с собой, — это теплый плащ. Остальное на месте.

— Почему она взяла его, — размышлял сэр Хенгист. — Или леди Малверн все-таки права?

Грейс подбежала к нему.

— Леди Малверн!.. — перебила она.

— Да, именно леди Малверн рассказала мисс Перри, что твоя госпожа сбежала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Посланница любви"

Книги похожие на "Посланница любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Посланница любви"

Отзывы читателей о книге "Посланница любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.