Авторские права

Эмма Картер - Карта любви

Здесь можно скачать бесплатно "Эмма Картер - Карта любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москв, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмма Картер - Карта любви
Рейтинг:
Название:
Карта любви
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москв, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-032601-7, 5-9713-0484-4, 5-9578-2578-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Карта любви"

Описание и краткое содержание "Карта любви" читать бесплатно онлайн.



Какой мужчина нужен женщине, не так давно пережившей болезненный разрыв с любимым?

Уж точно не дерзкий красавец, без конца соблазняющий и бросающий многочисленных подружек!

Келли Уэст твердо решила – Джеку Мак-Юэну НЕТ МЕСТА В ЕЕ ЖИЗНИ!

Но Джек, впервые встретивший женщину, сказавшую ему «нет», решил иначе!

Итак – ВОЙНА?

Или – ЛЮБОВЬ?

Не важно. И на войне, и в любви хороши все средства!






– Эй, эй, потише, – укорил он ее. – Разве мы сначала не пообедаем? – И он ласково погладил ее по волосам.

– Я не думала, что у тебя есть время. – Конечно, это звучит глупо, но раз вырвалось, ничего не поделаешь, и Келли продолжила фразу: – Из-за Донны Линг. Она выдернула руку из его руки и снова посмотрела на номер, аккуратно записанный на ней. – Я полагала, что вы встречаетесь вечером. Или она назначила встречу на завтра?

Он отпустил ее руку с видимым сожалением.

– Давай не будем думать об этом. Хочешь снова повести машину?

– Теперь твоя очередь. – Келли снова поймала его проницательный взгляд. Ей понравилось вести машину, но езда требовала концентрации внимания, а она была на взводе. – Мы пообедаем вместе, но если ты хочешь в ресторан, то сначала придется отвезти меня домой. Потому что я не могу идти в старых джинсах.

– А мне они нравятся. – Джек открыл дверцу машины. – Выбирать ресторан придется тебе, потому что ты лучше знаешь город и подобные места.

– Кроме вчерашнего вечера, я уже два года как нигде не была, а тем более в ресторане, – призналась Келли. – Так что надо подумать. Впрочем, я знаю, где может быть хорошее меню, – сказала она наконец и повела его на набережную, где располагались несколько ресторанов и магазинов.

Был тихий вечер, легкий ветерок едва дул, и из окна деревянного кафе, которое они выбрали, чтобы поужинать, они могли видеть движение транспорта и смену оттенков вечереющего неба, отражавшегося в море, когда солнце начало садиться.

Келли заказала бокал мартини с соком, только один, хотя два могли бы придать беседе большую раскованность. Но ведь ей надо было вести машину домой из «Кэрори». Джек купил пиво. Курица-гриль, которую они заказали, потрясающе пахла. Она была свежей и вкусной, и они ели ее с хлебом, посыпая приправой по вкусу. Они разговаривали о работе, и Джек подтрунивал над ее ездой и рассказывал истории о своих путешествиях, а она смеялась.

Вдруг он снова взял ее за руку, как в тот раз, когда вел к машине.

– Знаешь, я не хочу тебя покидать.

Келли провела его по городу, чтобы показать дорогие рестораны и магазины, а затем они поднялись наверх по извилистым улочкам и узким переулкам к самой горе Виктории. Оттуда сверкающий огнями город расстилался под ними, как огромный муравейник, возвышаясь своими башнями на фоне темнеющего неба.

Хотя воздух внизу был тихим и теплым, на холме было довольно прохладно, и они почувствовали ощутимое дуновение ветра. Миновав главный пункт наблюдения, они поднялись выше.

– Если ты пойдешь прямо по этой дороге вниз, она приведет тебя почти назад, к главному корпусу больницы, – прокричала Келли, указывая Джеку направление, которое имела в виду. – А вон там, где находится университет, но далеко за ним, расположена наша больница «Кэрори». Отсюда она не видна из-за многочисленных холмов. А там живу я. – И Келли указала вниз и направо от центрального района города.

Она захватила правой рукой волосы, которые непрестанно раздувал ветер, и слегка задрожала от холода, потому что на ней была надета всего лишь тонкая хлопчатобумажная кофточка, а свитер она оставила в машине. Келли указала ему направление, откуда они только что прибыли и где ужинали. Джек, должно быть, заметил, как она дрожит, потому что издал непонятный звук и обхватил ее за талию теплыми и сильными руками, пытаясь загородить от холодного ветра. Его движение было скорее дружеским, чем сексуальным, но тем не менее она вся напряглась.

– Это место, несмотря на свою удаленность от жилых районов, вовсе не пустынно, – объяснила она ему, переходя на интимный шепот. – Обычно здесь встречаются туристы и влюбленные парочки. Либо любопытные, как мы с тобой.

– Ты именно сюда водила своих любовников?

– Нет. – Она отвернулась, чтобы полюбоваться на огни города, и не смотрела на Джека.

– Тогда своего мужа?

– Мы тогда жили в Окленде. Я переехала на юг после развода.

– А как вы встретились?

– Это классическая история. – Она наклонила голову к его плечу, чтобы укрыться от сильного порыва ветра, и удивилась собственному движению и чувству: ей было приятно. – Мы познакомились на свадьбе друга. Я была подружкой невесты, а он – другом жениха. Я влюбилась в него после свадебного ужина. Тогда это казалось так романтично.

– А теперь уже не кажется? Келли тяжело вздохнула:

– Можно, мы сейчас не будем об этом говорить?

– Как хочешь. – Он повернулся к ней и взял ее лицо в свои руки.

– Келли? – прошептал он тихо.

– Да?

Он наклонился к ней.

Сколько лет прошло с тех пор, как она целовалась последний раз. Сколько раз за последние дни она себе представляла этот миг и все же, когда он настал, она испугалась, задрожав. Мужчина был нежен и настойчив, его тепло передалось ей, вдохновило ее, а слова, произносимые шепотом, убаюкивали ее. Он целовал ее так, словно молился, и шептал слова любви. Он гладил ее волосы и легко раздвинул ее губы так, что вскоре она почувствовала его и вспомнила, каким сладким может быть обычный поцелуй. Ее беспокойство исчезло совсем, и она потеряла счет времени и забыла, где находится. Реальным был только их поцелуй, близость его губ и вкус нежности. Тогда она ответила на его чувство и поцеловала его.

Смутно она ощущала, как его руки спустились с волос на ее плечи, однако он не пытался сделать что-либо помимо этого, не хотел большей близости. Она обвила его шею руками, и он поддержал ее за спину, когда почувствовал, что ее ноги подогнулись, задрожав. Тем не менее он не прижал ее к себе сильнее, не был настойчивее, чем надо. Он по-прежнему целовал ее, исследуя каждый уголочек ее губ своими губами, не отпуская до тех пор, пока не насытился представившейся возможностью. Он возбуждал ее умело, шутя и легко, сводя с ума и толкая на необдуманный поступок. Под конец он оставил ее одну на вершине горы, подвластную всем ветрам.

Отойдя чуть в сторону, он стоял, прислушиваясь к вечерним звукам. Медленно приходя в себя, она услышала чьи-то торопливые шаги, замирающие вдалеке. Скорее всего Джека кто-то спугнул, или он услышал чей-то голос, но так или иначе блаженство было прервано, и Келли оставалось наслаждаться волшебным видом города с холма.

Джек молчал, не в силах произнести ни слова. Только смотрел на нее тяжелым взглядом, затем вновь взял под руку, и они спустились к машине, освободив местечко для другой пары.

У Келли кружилась голова. Она два или три раза споткнулась по пути вниз, в ответ он только прошептал несколько незначащих фраз и поддержал ее, чтобы не упала.

Келли встала, облокотившись на машину, и отдыхала от спуска, пока Джек искал ключи. Вот он открыл дверцу, приглашая ее внутрь. Прежде чем она села в машину, он погладил ее по щеке и нежно поцеловал в лоб.

– Все в порядке?

– Ну да, – сказала она уныло, когда он посмотрел на нее. Но не все было в порядке. Келли чувствовала, что близка к слезам. – Что, теперь самое время заняться любовью?

Глава 6

Джек склонился и прошептал ей на ухо:

– Прекрати торопить события.

– Я вовсе не тороплю события. – Она все еще тяжело дышала после спуска (или после поцелуя?). – Мы уже знакомы целых три дня.

– Ну да, чуть больше двух дней. – Он немного отодвинулся назад. Его глаза в сумерках отражали электрический свет фонарей. – Ты мне нравишься, Келли. И мне нравится то, что между нами произошло здесь. Но я бы не хотел все испортить, форсируя события.

– Но ты не испортишь. – Она плотно притянула его к себе, обняла за плечи дрожащими руками. – Не думай об этом, Джек. Ты же знаешь, мы оба возбуждены. Мы оба хотим секса. Так давай будем относиться ко всему этому полегче.

Но Джек в ответ лишь еще дальше отстранился, оставив в ее душе острое разочарование.

– Неужели ты так хочешь меня?

Он вопросительно улыбнулся, и Келли облегченно вздохнула.

– Если ты это так называешь, то да, пожалуй, – признала она. – Конечно, это не значит, что как человек ты совсем меня не интересуешь. Просто теперь в моей жизни не так много времени на что-то более серьезное, и если бы я могла рассчитывать на тебя как на... – Она хотела сказать, что он для нее последний мужчина в ее жизни, но суровый взгляд его глаз предостерег ее от необдуманных слов. Она сочла за лучшее промолчать. – У меня и в самом деле сейчас нет времени на что-то более серьезное, – заключила она. – Ты мне нравишься. И поскольку мы работаем вместе, было бы неплохо остаться друзьями. Так вот, если мы с тобой сегодня проведем ночь вместе, это будет замечательно. А потом... ну что же, посмотрим, что будет завтра.

– Замечательно, – эхом повторил он за ней ее же слова, проведя пальцем по щеке, и она была рада увидеть, что выражение его лица не сменилось на гневное. Кажется, он не обиделся. – Знаешь, Келли, с каждым разом ты меня удивляешь все больше и больше.

– Что же, разве мы этим вечером не договорились быть честными друг с другом? Ведь куда легче отбросить в сторону все эти глупые игры, если оба прекрасно знаем, что конечная цель – все равно секс. Мне хотелось бы увидеть тебя обнаженным, Джек. Отвези меня домой, и давай займемся любовью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Карта любви"

Книги похожие на "Карта любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмма Картер

Эмма Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмма Картер - Карта любви"

Отзывы читателей о книге "Карта любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.