» » » » Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола


Авторские права

Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола
Рейтинг:
Название:
Соблазнить дьявола
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2007
ISBN:
978-985-16-0286-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнить дьявола"

Описание и краткое содержание "Соблазнить дьявола" читать бесплатно онлайн.



Разве можно поверить, что скромная молодая вдова Сидони Сен-Годар, обучающая дочек буржуа светским манерам, и легендарная «благородная разбойница» по прозвищу Темный Ангел – одна и та же женщина?

Но очень трудно ввести в заблуждение циничного и легкомысленного маркиза Девеллина.

Потерявший счет соблазненным дамам, он способен запомнить любую особу женского пола, которую встретил хотя бы случайно.

Итак, разбойница заплатит за содеянное.

Но как? Это зависит лишь от желания маркиза, впервые встретившего женщину, пробудившую в нем пламя подлинной страсти…






– Как ваше здоровье?

– Достаточно хорошо, чтобы не умереть от потрясения, увидев тебя. – Графиня взглянула на его руку, державшую локоть Сидони. – Мадам Сен-Годар, нужно ли представлять вам этого бездельника?

Сидони покраснела.

– Я… нет, благодарю вас. Мы уже знакомы.

– Не могу поверить, что вы это признаете. – Маркиз потянул ее за собой.

– Разве у меня был выбор? – спросила она. – Кстати, Девеллин, если вы намерены разыгрывать гунна Аттилу, то в одном из театральных сундуков Джулии найдется остроконечный шлем.

Маркиз пытался найти достойный ответ, но тут услышал музыку. Вальс? Очень хорошо. Он не особенно искусен в более сложных танцах и, слава Богу, ему есть о чем поговорить.

– Никогда еще не видела человека, столь не подходящего к месту, – усмехнулась она. – Что вас привело сюда?

– Где вы, дьявол побери, были? – возмутился он. Сидони отступила, почти сбившись с шага.

– Простите? Я не знала, что должна перед вами отчитываться, милорд.

– Вы говорили, что мы с вами друзья, Сидони. А друзья не исчезают без предупреждения на три дня. Если вы меня избегаете, я предпочитаю, чтобы вы прямо сказали об этом.

– Девеллин, половина палаты лордов наблюдает, как я вальсирую с вами, – напомнила она. – И чего, по-вашему, я избегаю?

Музыка вдруг смолкла.

– Проклятие! Уже все кончилось.

– Все кончилось, еще, когда мы начали, Девеллин. И большая часть бала тоже. Это был последний танец.

Маркиз огляделся. Пары действительно покидали зал, тем не менее он не выпускал руку Сидони, и она нетерпеливо пыталась ее освободить.

– Я должна идти, Девеллин.

– Нет, пожалуйста, мне надо с вами поговорить.

– Я не могу. Я сопровождаю мисс Арбакл.

– Только пять минут, – умолял он. – Все направляются за стол. Там она в полной безопасности.

– Возможно. Тогда я лишь посмотрю, с кем она сядет. Где вы будете?

– Наверху. Жду вас.

Мисс Арбакл цеплялась за руку баронета с детским лицом, только что прибывшего из провинции. Оба находились в обществе полудюжины столь же невинных на вид молодых людей и нескольких матрон. Удовлетворенно кивнув, Сидони выскользнула из комнаты.

Наверху лорд Девеллин нетерпеливо шагал взад-вперед по коридору, мимо туалетной комнаты дам, которые с ужасом смотрели на него сквозь открытую дверь. Но маркиз их не замечал. Вскоре коридор опустел.

– Сюда.

Он втащил Сидони в маленькую, плохо освещенную гостиную. Хотя в камине горел огонь, комната была пуста, и он, не говоря ни слова, тут же властно поцеловал ее, Сидони не могла сопротивляться. Искра у нее внутри быстро разгорелась в пламя, но когда Девеллин потянул вверх ее юбки, она заставила себя вспомнить, где находится. И с кем.

– Остановитесь, – горестно прошептала она.

– Сидони! Я должен? – хрипло спросил маркиз.

Она закрыла глаза и откинула голову. Больше всего на свете ей хотелось прекратить сопротивление и отдаться его искусным рукам. Но тогда начнется то, что невозможно будет остановить.

– Да. Мы не можем.

Он слегка отстранился, глядя ей в глаза.

– Я знаю, что не должен вас хотеть, Сидони. Но все равно хочу. Да, с моей стороны это полнейшее безрассудство. От него пострадает ваша репутация. И все же, несмотря на мою прямоту и дурной нрав, я вам небезразличен? Правда, Сидони? Я должен это знать.

– Вы знаете, что, правда. Хоть я и не желала бы этого. Так было бы легче.

– Говорят, ничто по-настоящему стоящее не дается легко. И теперь я начинаю верить в это.

– Потому вы сегодня и приехали, Девеллин? Попытаться меня соблазнить?

– Я вообще не должен был приезжать. Завтра мы станем главным предметом разговоров, и ваш брат наверняка попытается убить меня. Но, Сидони, вы нужны мне.

– Нужна вам? – недоверчиво повторила она.

– Да, нужны. – Он покачал головой и закрыл глаза. – Я не могу объяснить это даже себе. Разрешите мне прийти к вам. Разрешите любить вас. Пожалуйста.

Его прикосновение было греховным искушением, его слова – почти убедительными. Сидони начала понимать, чем он заслужил свое прозвище.

– Но почему я, Девеллин? Вы можете иметь тысячу других женщин.

Он притворно засмеялся.

– Сидони, я уже имел тысячу других женщин.

– А у меня после мужа не было любовников. Я не знаю, как такое делается.

– Тайно, – сказал он, прикасаясь губами к ее виску. – Сегодня, когда вернетесь домой, зажгите свечу в окне гостиной, если все спокойно. Я подойду к вашей двери. Вы меня впустите?

– Да, – с трудом вымолвила Сидони. – Но потому, что мы должны поговорить.

– Господи Иисусе! Почему женщины всегда хотят поговорить? Я в этом не силен. Позвольте мне лучше показать вам в постели, дорогая, что я чувствую.

– Не хотелось бы признавать, насколько вы меня искушаете, Девеллин, – прошептала она. – Теперь вы удовлетворены?

– Удовлетворен? – с облегчением повторил маркиз. – Ничто меня не удовлетворяет с тех пор, как я обратил внимание на вас, Сидони. Но я немного успокоился.

– Почему?

– Два дня назад я думал, что никогда больше вас не увижу, – прошептал он. – При каждом визите я обнаруживал, что вас нет, а миссис Кросби меня избегала.

Да, пора быть честной с Девеллином. Насколько она могла себе позволить.

– Честно говоря, со мной произошел несчастный случай. Джулия мало, что знала об этом.

– Несчастный случай? – насторожился маркиз. – Какого рода?

Сидони медлила с ответом.

– Как-то вечером я шла одна вдоль реки, когда…

– Одна? Ночью?

– Джулия отреагировала на это, как и вы. Да, я уже получила урок, благодарю вас. Два разбойника хотели меня ограбить. А я этого не хотела. В пылу спора один из них достал нож.

– Боже мой! Вы сильно пострадали?

– Все в порядке. Я вышла из положения и добралась до брата почти невредимой. Только с легкой раной. Джордж зашил ее и заставил меня остаться, пока я не поправилась.

– Рана? – глухо произнес Девеллин. – Боже мой! Где? Сидони указала на правое плечо.

– Сейчас же покажите мне, – приказал маркиз, хватаясь за ее рукав. – Спустите его, Сидони. Я хотел бы увидеть. Немедленно.

Отбросив в сторону шарф, Девеллин обнажил ее плечо, рукав платья с глубоким вырезом легко соскользнул вниз, и он увидел повязку.

– Я убью того, кто это сделал. Рана глубокая? Сколько швов? Черт возьми, Сидони, это не дело твоего брата – зашивать такие раны! Вдруг случилось бы заражение? Сними повязку. Я должен посмотреть.

– В этом нет необходимости, – возразила она. Тут началась борьба за рукав, Сидони тянула вверх, Девеллин – вниз. – Она заживает. Все в порядке.

– Не спорьте, черт побери!

Дверь комнаты внезапно распахнулась.

– Дорогой, это не кабинет Уолрейфена, – прощебетала женщина. – Мы не там повернули, Коул?

Застигнутые врасплох окаменели. На пороге стоял высокий красивый джентльмен, глядя прямо на них. Точнее, прямо на спущенный рукав платья Сидони.

– Прошу меня извинить. – Он испуганно отвернулся и сказал: – Комната занята, Изабель. Пойдемте куда-нибудь еще.

Но дама, то есть леди Кертон, уже проскользнула мимо него.

– Мадам Сен-Годар! – воскликнула она, краснея. – О, дорогая!

Сидони понимала, какое впечатление производит ее вид на вдовствующую графиню. Маркиз неуклюже старался поднять рукав платья, затем вопросительно посмотрел на Сидони. В глазах огорчение.

– Уходите! – четко сказала она. Кивнув, маркиз направился к двери.

– Полагаю, не стоит терять время на объяснение, – процедил он в сторону леди Кертон. – Но это совсем не то, что вы думаете.

Графиня поджала губы.

– Извините. Я должен идти. – Девеллин натянуто поклонился.

Высокий джентльмен тоже поспешил выйти.

– Изабель, мы просмотрим те бумаги позже, – сказал он, прежде чем закрылась дверь.

Леди Кертон взглянула на Сидони и чуть заметно улыбнулась.

– Приношу вам свои извинения, мадам, – сказала она, подходя. – У вас действительно все в порядке?

– Совершенно, благодарю вас, – невозмутимо ответила Сидони. – Но в защиту лорда Девеллина, миледи, я должна сказать, что он…

– Вам не требуется оправдывать его передо мной, дорогая, – прервала ее леди Кертон. – Я знала этого бездельника еще до того, как ему надели штаны.

– Я считаю это своим долгом. – Сидони подтянула рукав, пытаясь скрыть повязку. – Недавно я пострадала от несчастного случая. На меня напали разбойники, пытались ограбить.

Леди Кертон побледнела.

– Какой ужас!

– Да. Узнав, что я ранена, Девеллин просто хотел… утешить… Мы с ним соседи. Друзья. Боюсь, маркиз был слишком обеспокоен.

– Понимаю. Ваша повязка обеспокоит кого угодно, дорогая. – Заметив, что она мешает Сидони поправить рукав, ее светлость отложила бумаги, которые принесла с собой. – Позвольте вам помочь. У вас под ней швы?

– Кажется, около полудюжины. Я была почти без сознания, когда их накладывали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнить дьявола"

Книги похожие на "Соблазнить дьявола" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Карлайл

Лиз Карлайл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола"

Отзывы читателей о книге "Соблазнить дьявола", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.