Стелла Камерон - Французский квартал

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Французский квартал"
Описание и краткое содержание "Французский квартал" читать бесплатно онлайн.
Французский квартал — сердце жаркого Нового Орлеана. Место, где кипят бешеные страсти, творят художники и поэты, а любовь и порок переплетаются настолько тесно, что порой их невозможно отличить друг от друга.
Здесь красавица Селина Пэйн неожиданно для себя попадает в паутину изощренных интриг и вынуждена вступить в опасную игру. Ставка в игре — неотразимый, притягательный мужчина, который может сделать ее счастливой — или погубить…
— Более активное участие?
— Да, буду теперь бывать на Ройал-стрит. И, Селина… я бы хотел взять себе квартиру Эррола. Так или иначе обосноваться там. А когда мы наймем тебе помощников, они немного разгрузят тебя, а ты, в свою очередь, — меня. Я не очень люблю показываться на публике, но не стану отказываться, когда ты решишь, что это необходимо.
Селина тут же села. На сей раз на тот стул с прямой спинкой, который он освободил, и обвела внимательным взглядом весь кабинет. Старинный ковер, принадлежавший еще бабке Джека по материнской линии. Деревянный вентилятор под потолком. Книжные шкафы. Стол. Комната была обставлена очень старомодно. Но Джеку так больше нравилось. Изящный, современный облик Селины резко контрастировал с окружающей обстановкой.
— Почему ты молчишь? Надеешься, что я передумаю?
— Нет, пытаюсь собраться с мыслями, но пока не очень удается.
— Что ж… по крайней мере честно. И как долго ты будешь собираться с мыслями?
— Послушай, я же не компьютер… — Она подняла на него строгий взгляд. — Ты выдвинул совершенно новую концепцию, а я привыкла полагаться в основном на собственные силы. Я по природе своей человек самостоятельный и не хочу… Извини, если это прозвучит как ультиматум, я ненавижу ультиматумы, но… Словом, скажи честно: как ты думаешь, мы действительно сможем сработаться?
— Почему бы не попробовать?
— Но зачем?
— Зачем? Странный вопрос. Ты сама убеждала меня в том, что дело Эррола нужно продолжать.
Селина повертела в руках бокал, потом поставила его на стол.
— Сказать по правде, я не представляю, как мы будем работать. Говорю это только потому, что не люблю кривить душой. Но поскольку наши намерения совпадают… Уже хотя бы только поэтому у нас должно все получиться.
— Превосходно. Сигнализация в доме на Ройал-стрит есть?
Селина вздрогнула от неожиданности и подняла на него глаза.
— Нет… Эрролу не приходило в голову ее поставить.
— Я завтра же все устрою. А пока ее будут устанавливать, поживи у родителей.
— Лучше этого не делать. Моя мама… Одним словом, я остаюсь.
— Ну что ж, как угодно. Тебе виднее… — проговорил Джек, хотя в глубине души очень не хотел, чтобы она оставалась в том доме совсем одна. У Антуана была своя квартира во Французском квартале. — Но имей в виду, днем там постоянно будут шнырять полицейские. Они еще не закончили с домом.
— Знаю. Мне они не помешают. Джек решил больше не настаивать.
— Ладно. Но если ты поймешь, что сглупила, не сиди там только из… упрямства.
Она насмешливо фыркнула:
— Слушай, а как Эррол проводил свое свободное время?
— Никак. В церковь ходил.
Джек едва не выронил из руки бокал.
— Что-что?
— В церковь. Он был очень религиозен. Ходил туда несколько раз в неделю и на выходных. Он почти не рассказывал мне об этом, лишь время от времени напоминал, что мне нелишне было бы позаботиться о своей душе… ну и так далее в том же духе.
Если бы она сказала ему, что Эррол в свободное от работы время принимал участие в подпольных борцовских поединках без правил, Джек и то поразился бы меньше.
— Что, неужели ты ничего об этом не знал? — искренне удивилась Селина. — А он никогда не рассказывал?
Джек медленно покачал головой:
— Никогда. Я и не подозревал…
— Ну что ж… каждому свое. Если это помогало ему обрести душевный покой, я рада. Уж что-что, а дефицит такого покоя он испытывал на протяжении целого ряда лет.
Селина расправила на себе юбку.
От внимания Джека не ускользнуло это движение, и он вновь смутился. У нее были прелестные ножки… Ему даже на секунду показалось, что она нарочно качнула своей туфелькой, чтобы подразнить его. Но потом он понял, что ошибся: просто сексуальность и чувственность органично проявлялись в ней помимо ее воли.
Селина перехватила его взгляд, опустила глаза и вновь расправила складки юбки.
— У тебя есть еще что-нибудь ко мне на сегодня? — спросил он сурово.
— Скажи, Эррол платил тебе наличными? За дом? Джек удивился:
— За дом? Нет, с чего ты взяла? Просто деньги автоматически переводились с его счета на мой.
— С его личного счета?
— Разумеется, а в чем дело?
— Да нет… просто… Сегодня мне пришлось оплатить кое-какие счета, — ответила она. — Я просмотрела все и оплатила неотложные.
— Ты сама подписываешь чеки? Она покачала головой.
— Нет, я плачу своими, а потом Эррол возвращает… то есть возвращал мне деньги.
— Теперь я сам буду платить. До тех пор, пока не переведу счет на твое имя. Тогда ты сможешь сама подписывать чеки. Договорились?
— М-м… да, спасибо. — Она раскрыла сумочку и достала оттуда чековую книжку. — Вот взгляни, какая сложилась ситуация. — Она передала ему книжку. — Это счет фонда.
Джек бегло просмотрел, но ничего особенного не заметил.
— Ах да… — Она вновь полезла в сумочку. — Вот еще. Последнее.
Он проглядел несколько листков, заполненных чековыми номерами и суммами, и нахмурился.
— Ничего себе… — пробормотал он.
— Вот именно. Как ты думаешь, что это значит?
— На счет приходят большие деньги, но еще большие с него уходят. Неувязочка…
Селина поднялась со своего места и, подойдя к Джеку, наклонилась.
— Видишь вот эту запись? И вот эту? Это ведь не выплаты за дом?
— Нет, я же сказал, что перевод тех средств происходит не через счет фонда.
— Правильно, а эти деньги пошли на обналичивание. — Она ткнула пальцем в одну из записей. — Я всегда сама смотрю финансовые бумаги и могу утверждать, что раньше ничего подобного не было.
— Это Эррол.
— Да, видимо. И он хотел все вновь привести в соответствие, прежде чем я обнаружу эту нестыковку. Но не успел…
Джек пожал плечами. — Ну…
— Я чего только не передумала, но так и не смогла определить, куда пошли эти деньги. И потом, мы для деловых нужд никогда не обналичиваем средства.
Джек поднял на нее глаза, окинул взглядом все ее лицо, затем наткнулся на линию ее рта… и поспешил отвести взгляд.
— Раньше точно ничего подобного не было?
— Я перепроверила ведомости за несколько последних лет. Ничего подобного, если не считать нескольких сотен обналиченных долларов на мелкие расходы.
— То есть что получается? Эрролу нужны были наличные, на личном счету денег не хватало, поэтому он снял их со счета фирмы. И что ты думаешь? Какие у тебя предположения, догадки? Как это можно объяснить?
— Ему потребовалось что-то выкупить, и он думал покончить с этим и восстановить баланс раньше, чем я что-нибудь заподозрю. Всю черную работу с финансовыми документами вела я, но распорядителем средств, конечно, являлся он. Он, и только он, имел право подписывать чеки… ну, ты еще, правда… — Она сделала паузу, словно собираясь с мыслями, а потом вдруг сказала горячо: — Эррол был честным человеком, ты же его знаешь!
— Да…
В прихожей зазвонил телефон, и по коридору протопала Тилли. Селина удивленно взглянула на Джека.
— Экономка, — объяснил он. — Присматривает за нами с Амелией, утирает нам носы.
Дверь в кабинет приоткрылась, и в щели появилось красноватое лицо Тилли с седыми кудряшками.
— И что за вечер сегодня? Столько шуму! Девочка не может заснуть, мистер Шарбоннэ!
— Да, ты права, Тилли. Это мне звонят?
— А кому же еще? Неужели мне? В такой-то час? Посреди ночи?
— Не преувеличивай, Тилли, еще вечер.
Джек извинился перед Селиной и вышел в коридор к телефону.
— Джек Шарбоннэ слушает.
Звонил детектив О'Лири. Он говорил быстро и лаконично. И Джек даже пропустил момент, когда детектив выговорился и, попрощавшись, положил трубку. С минуту он еще молча прислушивался к гудкам, потом вспомнил о Селине и, положив трубку, вернулся в кабинет.
— Что там? — спросила она, сделав шаг к нему навстречу.
Джек невольно взял ее за руки и привлек к себе. Он зажмурился, но зрелище, открывшееся ему утром в ванной Эррола, не исчезло…
По телу Селины прошла мелкая дрожь. Он обнял ее еще сильнее, и она его не оттолкнула.
— Что? — прошептала она. (
— Обстановка естественной смерти была инсценирована, — негромко проговорил он. — Мертвый человек не способен выбраться из ванны.
— Что ты говоришь, Джек?
— Вскрытие показало, что Эррол утонул.
ГЛАВА 7
Такси отвезло Селину к Ламарам. Когда она расплатилась с шофером, тот дал ей карточку с номером телефона, по которому она могла вызвать его опять, чтобы он отвез ее домой. Ехать к Ламарам ей не хотелось, но она знала, что мама ждет ее там и уже, наверное, беспокоится. Селина чувствовала себя неловко. Еще совсем недавно она состояла в предвыборном штабе Уилсона, а теперь опаздывает на его вечер на несколько часов… Родители будут, конечно, очень недовольны.
Что касается лично Селины, то ей была неприятна сама мысль о том, что она вновь увидится с Уилсоном.
Маленькие лампочки электрических гирлянд покачивались на деревьях подъездной аллеи. Такие же гирлянды украшали двухъярусный балкон, тянувшийся по фасаду дома. Вечер был в самом разгаре. Повсюду слышались смех, шум громких разговоров, музыка… Селине стало немного легче. Все уже прилично выпили, и на нее если и обратят внимание, то лишь мимолетное. Во всяком случае, всем будет плевать, почему она заявилась так поздно. Правда, от внимания матери ее опоздание не укроется. И от внимания Уилсона, который подмечал все до мелочей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Французский квартал"
Книги похожие на "Французский квартал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стелла Камерон - Французский квартал"
Отзывы читателей о книге "Французский квартал", комментарии и мнения людей о произведении.