Авторские права

Сара Игл - Леди Возмездие

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Игл - Леди Возмездие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Олма-пресс, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Игл - Леди Возмездие
Рейтинг:
Название:
Леди Возмездие
Автор:
Издательство:
Олма-пресс
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди Возмездие"

Описание и краткое содержание "Леди Возмездие" читать бесплатно онлайн.



Едва увидев ее, Маркус Ноулз, граф Эшмор, понял: Селия Tpeгарон – та самая женщина, о которой он мечтал. И неважно, что в тот момент она держала его на мушке пистолета. Однако Селии неинтересно было знать, что он о ней думает. Она искала мерзавца, который обманом завлек ее брага Этана на службу в военно-морской флот Великобритании во время войны 1812 года. К несчастью, найти этого человека оказалось не так просто. И хотя она решила возненавидеть Маркуса, ей нужны были его деньги на поиски брата. Граф и Селия вместе отправляются в опасное путешествие по Англии, состязаясь в остроумии и пылкости чувств, ведя словесные баталии, которые не могут охладить накала страстей, пылающих в их сердцах.






Маркус занял свое обычное место – он любил стоять у каминной доски. Гарт уселся поближе к дамам в кресло с высокой прямой спинкой. Захария Трегарон, сцепив руки за спиной, бросил на Маркуса полный вызова взгляд. Судя по его боевой стойке, он не посоветовал бы никому из присутствующих пытаться усадить его, пока хозяин дома стоит. Другой американский джентльмен был чужд этих сложностей – он присел на такую же, как и у дам, кушетку, стоящую напротив.

– Маркус, а ты не хотел бы представить нам наших новых гостей? – подсказала ему мать, когда молчание затянулось.

– Мне кажется, лучше будет предоставить эту честь Сильвии,– ответил он, доставая из кармана табакерку и кладя ее на свою затянутую в перчатку руку.– Кажется, у нее есть преимущество в том, чтобы по всей форме представить родственников мисс Трегарон.

– Родственников Селии? Как интересно. Ну же, Сильвия, тогда начинай ты.

Пока сестра выполняла ее просьбу, Маркус не сводил глаз с Селии, наряженной в мужскую одежду. "Даже мысль о том, что в ней может быть хоть что-нибудь от мужчины, была бы невероятной",– решил он, следуя взглядом по изгибу ее ножки, которую так плотно облегали брюки. Пока Селия стояла, одежда, слишком большая для нее, висела на ней мешком. У него сжались кулаки при мысли о том, какое это было удовольствие – ощущать ее бедра, когда только тонкая ткань ночной сорочки мешала ему дотронуться до ее гладкой кожи.

– Маркус, да ты обращаешь ли внимание на то, что происходит? Мы никак не можем позволить мистеру Трегарону так быстро забрать от нас Селию,– объявила леди Ноулз, бросая на сына взгляд из-под вскинутых бровей. Когда Маркусу было лет семь, от этого взгляда его всегда била дрожь. Теперь же он его просто позабавил. Но не подчиниться матери он не мог.– Сделай же что-нибудь, Маркус!

– Да, Маркус, сделай что-нибудь. Этот молодой человек производит такое впечатление, что, кажется, он способен вытащить нашу гостью на улицу за шиворот,– прибавил Гарт.– Хотя, может быть, это просто из-за того, что он съел что-нибудь не то.

Маркус понимал, что веселый тон его друга – наигран. Однако кое-чего достичь этим Гарту удалось. Захария Трегарон посмотрел на свою сестру убийственным взглядом, и это означало, что он даже не заметил того, что Маркус чересчур пристально разглядывает одежды Селии.

– А может быть, мы попросим дам рассказать нам, чем они занимались – только, ради Бога, по очереди и…– Маркус не договорил. Только сейчас он, всецело занятый своими собственными мыслями, припомнил, о чем так громко кричал несколько минут назад этот Трегарон.– Значит, вы были в доках?

– Маркус, до чего ты похож на своего отца! Держи себя в руках, не то тебя хватит удар, и мы так и не услышим объяснений.– Удовлетворившись тем, что ее слова помогут отвратить столь печальный исход, леди Ноулз повернулась к дочери.– Сильвия, поведай же нам о вашем маленьком приключении.

– Уф-ф, прикрой свою табакерку, пока вся комната не пропиталась табаком.

"Это замечание Гарт сделал весьма кстати",– подумал Маркус, глядя на свою руку. Еще немного, и украшенная финифтью табакерка вот-вот соскользнула бы на пол: Маркус дрожал всем телом.

Не позволяя себе выказать гнев, он протянул руку и, щелкнув крышкой табакерки, засунул ее в карман.

– …И тогда Тэсс у себя в прачечной нашла для нас одежду кого-то из лакеев. Потом пока прислуга пила чай, мы переоделись и спустились по черной лестнице на кухню. Маркус, а тебе известно, что Селия в ту первую ночь как раз и вошла к нам по черной лестнице? Дверь кухни ведет на улочку, что рядом с нашим садом.

– Прелестно.

– Да, я тоже так думаю. Селия была просто великолепна. Мне кажется, извозчик ни минуты не сомневался, что мы – два молодых джентльмена, отправившиеся поразвлечься.– Сильвия наградила подругу за изобретательность ласковой улыбкой, чувствуя, что теперь, когда она дома и в безопасности, храбрость вернулась к ней.– Не знаю, что бы я делала без такой отважной спутницы.

– Может быть, вообще никуда бы не поехала?

– Гарт, пожалуйста, не надо. Ведь это я рассказываю!

– Прости меня, Сильвия, я и сам не пойму, с чего это мне вздумалось сказать такое.

– Это было элементарное логическое умозаключение,– вставил Маркус, отмечая, что спина Селии с каждым словом Сильвии выпрямляется все сильней.

– Как я уже сказала, все шло прекрасно, пока этот отвратительный Старый Удав не схватил меня за руку и не сбил с меня шляпу. Если бы не это, он никогда бы и не узнал, что я – девушка. К счастью, Селия сделала великолепный прием и избавилась от него, а потом нам немного помог ее брат. То, что нам всего один раз не повезло, не страшно – зато мы нашли родных Селии, ведь правда?

Тут какие-то странные звуки привлекли внимание Маркуса. Бросив взгляд на другой конец комнаты, он увидел, что Трегарон разгуливает взад-вперед по краю ковра, что-то бормоча себе под нос. Маркус был уверен, хотя и не мог разобрать слов, что тот проклинает всех и вся, и это было вполне объяснимо. На какой-то момент он почувствовал, что полностью солидарен с этим незнакомцем.

– Ты только так и не сообщила нам, из-за чего все-таки началась эта потасовка, дорогая моя,– напомнил Гарт, увидев, что Сильвия умолкла.

– Разве? Мы направлялись в заведение, которое называется "Железная перчатка", нет – "Железный кулак". Там был некто, знающий того человека, который был вместе с Этаном на корабле,– закончила она с ликующим выражением на лице, какое бывало у нее всегда, когда она доигрывала гостям до конца какую-нибудь фортепианную пьесу.– Я ведь правильно все рассказала, Селия?

– Да-да, Селия, скажите нам, не упустила ли Сильвия чего-нибудь из подробностей своего захватывающего повествования.– Попытка Маркуса поддразнить ее и заставить взглянуть на себя не увенчалась успехом.

– Селия, Этана больше нет. Тебе, так же как и мне, придется признать это,– тихим голосом произнес Захария. Выражение печали на его лице не позволяло воспринять эти слова как нечто язвительное.– Давай договоримся раз и навсегда. Вернуть его ты не в силах, а дом наш живет той жизнью, в которой и тебе нужно принимать участие.

– Мистер Трегарон, мне не пристало обнадеживать кого бы то ни было без весомых на то причин, но вероятность того, что ваш брат все еще жив, существует.– Слова, сказанные Маркусом, приковали к его одинокой фигуре всеобщее внимание.– Похоже, что Этана в самом деле доставили в Англию в числе военнопленных.

– Чудесно! Я знала, что судьба не может быть столь жестока.– Леди Ноулз в восторге захлопала в ладоши и, наклонившись к Селии, поцеловала ее в щеку.

Та словно и не заметила этого – она не сводила глаз с Маркуса.

– Вам есть еще что сказать, не так ли?

– Только не нужно таких трагических взглядов, моя дорогая. По сообщению Сесила Оуэнза, очевидно единственного прилежного чиновника в правительстве, ваш брат находится в тюрьме в Дартмуре.– Маркусу хотелось, чтобы сейчас здесь никого кроме них не было, и он мог бы заключить Селию в объятия. У нее же в глазах стояли слезы. Она сидела, не шелохнувшись, словно боясь поверить услышанному.

Потом она повернулась к брату. Тот закричал что-то и, подбежав к ней, крепко обнял. Услышав новость, они оба смеялись и плакали, не выпуская друг друга из объятий.

– Маркус, почему же ты этого не сказал нам?– спросила Сильвия тоном, требующим немедленного ответа.

– Я сделал это только что, Сильвия. Если бы вы не отправились невесть куда, то могли бы быть здесь как раз в то время, когда я получил сообщение из Уайтхолла,– ответил он резче, чем ему хотелось бы.

– Мы займемся этим в другое время, строго в семейном кругу. Я уверен, что мистер Трегарон хочет о чем-то поговорить со своей сестрой. Надо позволить им остаться вдвоем.

– В этом нет нужды,– Трегарон посмотрел поверх головы сестры,– что бы я ей ни говорил, она, если сочтет это необходимым, так и будет идти навстречу любой опасности, не задумываясь о том, что ей самой может что-нибудь угрожать. Селия приехала сюда, хотя я сделал все, что мог, чтобы переубедить ее. Но вот, оказывается, Этан жив…

– О боже, Маркус, ты должен немедленно поехать в тюрьму. Ему все еще может угрожать серьезная опасность.

– О чем ты говоришь, мама? – спросил Маркус, не понимая, почему его мать находится в таком возбуждении. Остальные тоже смотрели на нее с любопытством, в том числе и Тадеус Абернати, которого, кажется, наконец оставила его обычная робость.

– Дорогая леди, разумеется, юноша не в лучших руках, если находится в тюрьме, но ведь война– то кончилась,– произнес он успокаивающим тоном, стараясь подбодрить взглядом племянницу и племянника.– Стоит нам только объяснить властям, кто мы такие, и – я уверен – они отпустят его. Тем более, что лорд Эшмор мог бы оказать нам в этом содействие.

– Вы не понимаете – там же было восстание! – Леди Ноулз в негодовании вскинула руки и устремила полные слез глаза на сына.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди Возмездие"

Книги похожие на "Леди Возмездие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Игл

Сара Игл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Игл - Леди Возмездие"

Отзывы читателей о книге "Леди Возмездие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.