Линда Ховард - Всего одна неделя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Всего одна неделя"
Описание и краткое содержание "Всего одна неделя" читать бесплатно онлайн.
Блэр Мэллори – успешная, состоятельная владелица фитнес-клуба. Жизнь ее течет легко и безмятежно, пока одну из клиенток клуба не убивают при загадочных обстоятельствах. Жертва была удивительно похожа на Блэр.
Таинственный убийца, который уже понял, что совершил ошибку, преследует Блэр угрозами.
Однако детектив Уайатт Бладсуорт, ведущий расследование преступления, готов совершить невозможное, чтобы спасти женщину, в которую давно влюблен...
На автоответчике мигала лампочка. Оказывается, в мое отсутствие поступило двадцать семь звонков – не так уж и много, если учесть, сколько времени меня не было дома и какой острый интерес репортеры проявляли к моей скромной персоне сразу после рокового события. Нажав кнопку, я начала прослушивать первые фразы сообщений и удалять их, если выяснялось, что они от репортерской братии. Была и парочка личных звонков – от сотрудников, интересовавшихся, когда же все-таки снова откроется клуб. Но в пятницу после обеда Шона всех обзвонила, так что этот вопрос уже не возникал.
И вдруг раздался знакомый голос. Я не поверила собственным ушам.
– Блэр... это Джейсон. Возьми трубку, если ты дома. – Пауза, а потом он заговорил снова: – Утром в «Новостях» сообщили, что тебя ранили. Милая, это просто ужаснс, хотя репортер сказал, что тебе оказали помощь и отпустили, так что скорее всего дела обстоят не так уж плохо. Но я все равно страшно волнуюсь и очень хочу узнать, как твое здоровье. Обязательно позвони.
– «Милая»? – угрожающим тоном повторил за спиной Бладсуорт.
– «Милая»? – эхом отозвалась я, однако мой тон оказался скорее растерянным и озадаченным.
– По-моему, ты говорила, что после развода ни разу не встречалась с бывшим мужем.
– Так оно и есть. – Я повернулась и недоуменно взглянула на Уайатта. – Если, конечно, не считать встречи с ним и его женой в универсаме. Но ведь мы даже не разговаривали, так что та встреча не в счет.
– Но почему же он назвал тебя милой? Может быть, хочет возобновить отношения?
– Понятия не имею. Я слышала только то, что и ты. А «милая»... так он называл меня, когда мы были женаты. Вполне возможно, слово вырвалось бессознательно.
Уайатт недоверчиво покачал головой:
– Нуда, конечно, через пять лет...
– Но я действительно не понимаю. Джейсон прекрасно знает, что я никогда и ни за что к нему не вернусь. Чем же объяснить этот звонок? Впрочем, он вполне мог поступить так из политических соображений. «Кандидат сохранил дружеские отношения с бывшей женой и позвонил ей после инцидента, во время которого ее ранили». Или что-нибудь в этом роде. Думать об имидже – вполне в духе Джейсона.
Я нажала кнопку с надписью «удалить» и стерла противный голос.
Бладсуорт крепко взял меня за плечи и повернул к себе.
– Не смей звонить этому подонку.
Зеленые глаза прищурились, а лицо приобрело то непреклонное выражение, которое свойственно мужчине, охраняющему собственную территорию.
– Я и не собираюсь.
Сейчас требовались мягкость и обходительность. Первым делом надо было снять тревогу. Ведь я же прекрасно представляла, что почувствую, если вдруг позвонит бывшая жена Уайатта и оставит сообщение в подобном тоне. Поэтому я обняла его и прижалась к широкой груди.
– Меня не интересует ни то, что он говорит, ни то, что чувствует. Когда он умрет, я не пойду на похороны и даже не пошлю цветы. Подонок.
Уайатт потерся подбородком о мой висок.
– Аесли вдруг он позвонит снова, тогда я ему перезвоню.
– Правильно, – согласилась я. – Подонок.
Уайатт засмеялся:
– Все в порядке, расслабься, и оставим подонкав покое. Идея понятна. – Он поцеловал меня и нежно похлопал по попе.
– Отлично, – обрадовалась я. – Теперь можем ехать на работу?
Мы вышли и сели каждый в свою машину, причем я даже не забыла снова включить в доме сигнализацию. Уайатт вывернул с короткой дорожки перед парадным входом и выехал на улицу, далеко подав задним ходом, чтобы оставить мне достаточно места для маневра. Я спросила себя, уж не собирается ли он ехать за мной до самого клуба, чтобы удостовериться в отсутствии в обозримом пространстве моего мечтающего о встрече бывшего мужа.
Я тоже выехала на улицу и переключила автоматическую передачу. Мотор ласково заурчал, пора выжать педаль газа. Уайатт пристроился следом.
Через сотню ярдов на нашей улице стоял знак «Стоп», призывающий к вниманию при пересечении с широкой, в четыре полосы, оживленной улицей. Я нажала на тормоз, но педаль тут же безвольно провалилась до самого пола. Машина проскочила мимо предупреждающего знака и оказалась в самом центре бурного потока.
Глава 19
Говорят, в подобных случаях перед глазами проходит вся жизнь. Однако со мной ничего подобного не произошло. Времени на углубленное самосозерцание не осталось: я была слишком занята борьбой с рулем и, конечно, проклятиями.
Несколько драгоценных секунд ушли впустую, на отчаянное топтание педали тормоза – а вдруг все-таки каким-то чудом сработает? Нет, чуда не произошло. Уже возле знака «Стоп», потеряв всякую надежду, я со всей силы стукнула по педали экстренного торможения, и машина завертелась, войдя в штопор. Вот так, крутясь, словно безумная, под визг шин, окутанная дымом, я и вылетела на перекресток. Ремень безопасности натянулся до предела. Я пыталась обуздать вращение, но в этот самый момент несущаяся сбоку машина, гоже под визг тормозов, врезалась в задний правый бампер и лишь увеличила скорость вращения. Я внезапно почувствовала себя на бешеной карусели. На какую-то долю секунды оказавшись лицом к встречному потоку, мельком увидела летящий прямо на меня красный пикап и тут же ощутила резкий удар – «мерседес» стукнулся о бетонный бортик средней полосы, отскочил от него и, все еще продолжая крутиться, вылетел на две встречные полосы. Я в ужасе взглянула направо, через пассажирское окно, и увидела застывшее женское лицо. В последнее мгновение перед ударом мне показалось, будто время замерло. Черная волна страха захлестнула с головой, и мир померк.
Темнота длилась всего лишь несколько секунд. Я открыла глаза и заморгала, с удивлением обнаружив, что до сих пор жива. Однако пошевелиться оказалось невозможно. Да если бы даже я и могла это сделать, то так сразу не решилась бы проверить ущерб, понесенный собственным телом. Стояла полная тишина; казалось, в мире не существует никого и ничего, кроме меня. Глаза заволокло туманом, лицо онемело и в то же время ощущало боль.
– Ой! – громко произнесла я в странную, давящую тишину, и возглас вернул меня к жизни и реальности.
Хорошая новость заключалась в том, что сработала подушка безопасности. Но была и плохая новость: произошло это из-за насущной необходимости. Я посмотрела вокруг и едва не застонала. Мой прекрасный белый «мерседес» напоминал кучу искореженного металла. Я осталась в живых, но машина безвозвратно погибла.
О Господи, Уайатт! Он ехал следом за мной и все видел. Теперь он наверняка считает меня мертвой. Правой рукой я нащупала ремень безопасности и расстегнула пряжку. Попыталась открыть дверцу. Она не поддавалась, а нажать сильнее не позволяла больная рука – ведь дверца была именно с этой стороны. К счастью, ветровое стекло от удара разбилось. Я осторожно вылезла, вернее, вывернулась из-за руля и, проявив чудеса гибкости и ловкости, чтобы не порезаться об осколки, просочилась в пролом и выбралась на складную крышу. В этот момент подбежал Уайатт.
– Блэр, – позвал он, протянув ко мне руки, но так и замер, словно опасаясь прикоснуться. Лицо его было мертвенно-бледным. – Как ты? Ничего не сломано?
– Кажется, нет. – Дрожащий голос больше походил на скрип. Из носа текло. Смущенно проведя по лицу рукой, я обнаружила на ней кровавый след, а красный дождь из носа продолжался. – Ой, кровь. Опять.
– Вижу.
Уайатт осторожно, бережно, словно хрустальную вазу, снял меня с крыши и понес на газон разделительной полосы. При этом ему пришлось пробираться сквозь лабиринт стоящих машин. Движение в обоих направлениях полностью замерло. От смятой крыши стукнувшей меня машины поднимался пар, и окружающие помогали сидящей в ней женщине. На соседней полосе в самых невероятных положениях застыли еще несколько машин, но там ущерб ограничился лишь рамками мелкой дорожной аварии.
Уайатт опустил меня на траву и сунул в руку носовой платок.
– Подождешь, пока я посмотрю, как дела у второй пострадавшей?
Я кивнула в знак согласия и махнула рукой, показывая, что готова остаться без опеки.
– Уверена? – уточнил он, и я снова кивнула.
Уайатт быстро коснулся моей руки и ушел, на ходу разговаривая по телефону, а я лежала на спине, прижимая к носу платок, чтобы остановить кровь. В памяти остался сильный удар по лицу; должно быть, он произошел в тот момент, когда развернулась воздушная подушка. Ну что ж, жизнь стоит крови из носа.
Подошел мужчина в костюме и присел на корточки, пытаясь загородить мое лицо от солнца.
– С вами все в порядке? – участливо поинтересовался он.
– Наверное, да, – с зажатым носом гнусаво ответила я. так что получилось не «наверное», а «давердое».
– Лежите спокойно и не пытайтесь встать, ведь вполне; возможно, что травма серьезнее, чем кажется, и вы еще просто этого не чувствуете. Нос сломан?
– Давердое, нет.
Было больно. Но болело все лицо и нос не больше, чем все остальное, так что я решила, что он лишь разбит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Всего одна неделя"
Книги похожие на "Всего одна неделя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Ховард - Всего одна неделя"
Отзывы читателей о книге "Всего одна неделя", комментарии и мнения людей о произведении.