» » » » Сильвия Холлидей - Как утреннее солнце


Авторские права

Сильвия Холлидей - Как утреннее солнце

Здесь можно скачать бесплатно "Сильвия Холлидей - Как утреннее солнце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сильвия Холлидей - Как утреннее солнце
Рейтинг:
Название:
Как утреннее солнце
Издательство:
ACT
Год:
2000
ISBN:
5-17-001131-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как утреннее солнце"

Описание и краткое содержание "Как утреннее солнце" читать бесплатно онлайн.



Чтобы избежать разорения своей семьи, юной Келли Соутгейт пришлось пожертвовать собой и дать согласие на брак с совершенно незнакомым человеком. Однако то, что должно было обернуться для девушки трагедией, стало по прихоти судьбы величайшим счастьем. Женихом Келли оказался бесстрашный, мужественный стрелок, пылкий возлюбленный, человек, который, возможно, и не подарит Келли покой и безмятежность, зато принесет дар куда более драгоценный – блаженство пламенной страсти.






Карл покачнулся, но руку с кобуры убрал.

Келли наблюдала эту сцену с изумлением и тревогой. Такого Джейса она еще не видела. Хладнокровного, жесткого и безрассудно дерзкого.

С нервной улыбкой она обернулась к Дрисколлу.

– Я нахожу присутствие ваших людей оскорбительным для себя, сэр. Уверена, что миссис Уотте со мной полностью согласна. – Смелость ее прибывала с каждым словом, она вздернула подбородок. – Будьте так любезны, попросите их удалиться.

Дрисколл смотрел так, словно видел ее в первый раз.

– Я восхищаюсь вашей смелостью, мэм. Вы абсолютно правы. Карлу не следовало так кипятиться. – Он кивнул своим людям: – Возвращайтесь на ранчо.

Джейс смотрел вслед мужчинам, которые шли по улице к своим лошадям. Потом обернулся к Дрисколлу:

– Скажите Карлу, что, если он еще хоть раз вздумает мне угрожать, я ему башку снесу. – Затем с извиняющимся видом улыбнулся Келли и Доре: – Прошу прощения за эту неприятную сцену, дорогие дамы. Вы сами можете спросить у мистера Дрисколла, почему он предпочитает иметь дело с такими людьми.

Дрисколла эта критика явно расстроила.

– Моей вины здесь нет, – сокрушенно произнес он. – Трудно найти кого – нибудь получше. Вы же знаете, как обстоят у нас дела. То одно, то другое… Надеюсь, вас эта сцена не слишком расстроила, миссис Перкинс. Льщу себя надеждой, что вы не откажетесь выпить чаю у меня на ранчо как-нибудь под вечер. Уверен, я смогу доказать вам, что не совсем забыл галантные манеры, подобающие истинному джентльмену.

Блеск в его глазах немало удивил Келли. Было время, когда она мечтала о том, чтобы он взглянул на нее с интересом. Но сейчас, опираясь на руку Джейса, она больше не нуждалась в одобрении Дрисколла.

– Может быть, как-нибудь мы с Дорой… – нерешительно начала она.

– Нет! – Голос Джейса прозвучал резко, как треск раскалывающегося дерева.

– Как вам будет угодно. – Дрисколл приподнял шляпу и двинулся вниз по улице.

Дора взглянула на застывшее лицо Джейса и выпустила его руку.

– Мне пора идти.

Она послала Келли воздушный поцелуй и поспешила прочь.

Келли набросилась на Джейса:

– С какой стати ты вздумал отвечать за меня? У меня своя голова на плечах. Мистер Дрисколл сделал нам очень любезное предложение. Наверняка хотел загладить то, что произошло сегодня.

– Ну да, манеры у него любезные, ничего не скажешь. Просто сахарные. Но я не думал, что тебя так легко провести.

– А может быть, ты неверно о нем судишь из-за личной неприязни?

– Господи, Келли! Да подумай же ты своей головой, которой так гордишься! Кого ты надеешься увидеть на том ранчо? Дюжину Ральфов Дрисколлов с утонченными манерами? Или толпу таких же, как Карл? Скажи мне, кто твой друг… По-моему, это известная истина.

– Чепуха! Он же сказал, что трудно найти приличных людей.

– Пустая отговорка.

Келли была в недоумении. Ну почему он такой невозможный! Ральф Дрисколл – вполне порядочный человек.

Внезапно ее осенило.

– Джейс Перкинс, держу пари, ты ревнуешь! Некоторое время он испытующе смотрел ей в лицо.

Потом широко улыбнулся, схватил ее в объятия и поцеловал в губы с видом собственника.

– Да, черт возьми! Я ревную!

Глава 20

Они возвращались с пикника, веселые и счастливые. Погода была чудесная, еда на свежем воздухе – необычайно вкусная. Занятия любовью в тени деревьев доставляли им необыкновенно острое наслаждение.

Джейс остановил коня перед домом и недоуменно нахмурился.

– Я думал, что Бет увидит нас еще на дороге и выбежит навстречу. Наверное, занята имбирной коврижкой.

– Нет. – Келли покачала головой и тревожно взглянула на него. – Я только сейчас заметила: из трубы над кухней не идет дым.

– Я уверен, что ничего особенного не произошло.

– Все равно странно. Как-то необычно тихо. Они вошли в вестибюль.

– Есть кто-нибудь дома? – позвал Джейс.

Вместо ожидаемого пряного запаха имбирной коврижки пахло лишь сигарным дымом и сосновой доской. Дверь в гостиную оказалась закрыта, Джейс подошел и распахнул ее.

– Дьявол! – пробормотал он.

У Келли перехватило дыхание. Отец сидел в кресле связанный, с кляпом во рту. Бет бледная как мел, прильнула к его коленям. Миссис Экленд застыла на диване, прижав к своей пышной груди раскрасневшуюся Сисси.

Облокотившись на каминную доску, стоял самый безобразный человек, какого Келли когда-либо видела в жизни. Подбородок его почернел от многодневной щетины, маленькие темные глазки зловеще сверкали, длинные волосы спутались, грязные лохмотья прикрывали тощее, как у хорька, тело. В одной руке он держал зажженную сигару, в другой – пистолет, направленный на Большого Джима.

– Джейс, сукин ты сын! Давно пора! Мне уже осточертело слушать эти вопли. – Он обернулся к миссис Экленд. – А ты, старушка, лучше утихомирь ее, не то я сам заставлю маленькую сучку замолчать.

Большой Джим прорычал что-то нечленораздельное и рванул веревки.

Незнакомец снова засмеялся:

– Ну что, Джейс, старина? Так ничего и не скажешь старому приятелю, после того как бросил нас с Этэном и смылся?

– Какого дьявола тебе здесь нужно, Бен? Рука Джейса потянулась к пистолету на поясе. Бен усмехнулся, обнажив гнилые черные зубы.

– Не очень-то хорохорься, приятель. Попробуй только вытащить свою пушку – и я снесу старику голову.

Пикнуть не успеешь, – И, взглянув на Бет, добавил: – А может, сразу двоих прикончу. Джейс убрал руку с пистолета.

– Они здесь ни при чем. Пойдем, выйдем, поговорим.

– Хитрюга! Ну, нет, рисковать я не стану. Отстегни-ка свою пушечку и брось на пол. Да без дураков.

Джейс выполнил приказание.

– Я только хочу поговорить. Бен загоготал.

– Думаешь, тебе удастся заговорить мне зубы? Мне, который знает все твои штучки? – Он оглядел Джейса с головы до ног. – А ты изменился. Бачки сбрил. И кормят тебя, видать, хорошо. А мы там с Этэном с голоду подыхали. – Он снова заржал – злобным смехом, полным ненависти. – Мистер Перкинс!

– Кто этот человек, Джейс? – произнесла, наконец, Келли дрожащим голосом.

Джейс устало провел рукой по лицу.

– Его зовут Бен Вагстафф. Самая злобная тварь в Балтиморе. Если не считать его брата.

Вагстафф сделал глубокую затяжку и выпустил дым в лицо Большому Джиму.

– Неплохое курево, мистер. Мы с братом сколько месяцев не могли себе позволить гаванскую сигару. Один сукин сын обобрал нас дочиста.

Джейс огляделся.

– А где Этэн?

– Не петушись, приятель. Мы с ним залегли на дно с тех пор, как ты смылся из Чикаго. Этэн в Омахе. Я давно о нем не слышал. Сам я рыскал по Канзас-Сити и уже собирался отчалить. Решил, что с тобой все. Обыграл ты нас.

Келли прошла через всю комнату к отцу. Один Бог знает, сколько времени он сидит вот так, связанный.

– Стой, куколка! Я и в калеку могу пальнуть, не поморщусь.

Его слова лишь вызвали в ней прилив гнева.

– Мой отец нездоров! Я хочу вынуть кляп у него изо рта.

Бен взмахнул пистолетом:

– Стой на месте, я сказал! А ты хорошенькая, куколка. Ты кто такая, черт возьми?

Келли поднялась в полный рост, задыхаясь от ярости. Как смеет он запрещать ей помочь папе!

– Я миссис Хорэс Перкинс. И вы не имеете права находиться в нашем доме! Мой муж…

Бандит разразился громким хохотом и ткнул пальцем в сторону Джейса.

– Если вы говорите об этом парне, лучше подумайте, как следует.

– Бен! – Джейс сделал шаг к нему.

Тот снова нацелил пистолет на Большого Джима.

– Я сказал, не двигайся, приятель, иначе старик получит пулю. – И со злорадной усмешкой повернулся к Келли. – Не хочу разбивать тебе сердце, куколка, но этого подонка зовут Джейс Грир. И всегда звали только так.

Келли опустилась в кресло, чувствуя, что задыхается.

– Но это какой-то абсурд… Он Хорэс Джейсон Перкинс из Балтимора.

Вагстафф швырнул сигару в камин.

– Мне плевать, что он там тебе наплел, куколка. Когда мы познакомились с ним в прошлом году, его звали Джейс Грир. Он приехал из Филадельфии. Самый прожженный из всех, с кем мне доводилось знаться.

Но этого не может быть! Она с надеждой взглянула на Джейса. Конечно, все это какая-то чудовищная ошибка…

– У тебя, наверное, были причины изменить имя после войны? Может быть, попал в какую-нибудь переделку?

– Келли… Это трудно объяснить. Я не хотел… – Он покачал головой. – О черт!

Вагстафф загоготал:

– Никак не можешь поверить, куколка? Я же тебе сказал. Его всегда звали Джейс Грир. Уж я-то знаю. В апреле в Новом Орлеане мы вместе обчищали одного желторотого. А когда тот заартачился, вот этот самый Джейс – мошенник, без мыла, куда надо влезет – со слезами на глазах достал свои призывные документы. Я сам их видел, там было написано «Джейс Грир». И что ты думаешь? Через пять минут тот олух уже выскребал карманы.

Руки Джейса сжались в кулаки. Лицо стало пепельно-серым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как утреннее солнце"

Книги похожие на "Как утреннее солнце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сильвия Холлидей

Сильвия Холлидей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сильвия Холлидей - Как утреннее солнце"

Отзывы читателей о книге "Как утреннее солнце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.