» » » » Сильвия Холлидей - Как утреннее солнце


Авторские права

Сильвия Холлидей - Как утреннее солнце

Здесь можно скачать бесплатно "Сильвия Холлидей - Как утреннее солнце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сильвия Холлидей - Как утреннее солнце
Рейтинг:
Название:
Как утреннее солнце
Издательство:
ACT
Год:
2000
ISBN:
5-17-001131-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как утреннее солнце"

Описание и краткое содержание "Как утреннее солнце" читать бесплатно онлайн.



Чтобы избежать разорения своей семьи, юной Келли Соутгейт пришлось пожертвовать собой и дать согласие на брак с совершенно незнакомым человеком. Однако то, что должно было обернуться для девушки трагедией, стало по прихоти судьбы величайшим счастьем. Женихом Келли оказался бесстрашный, мужественный стрелок, пылкий возлюбленный, человек, который, возможно, и не подарит Келли покой и безмятежность, зато принесет дар куда более драгоценный – блаженство пламенной страсти.






Келли была очень раздражена тем, что поцелуй закончился так неожиданно скоро. Он нахмурил брови.

– Мисс Келли, вы на меня сердитесь?

Да нет, что за ерунда! Она сердится только на себя – за то, что ожидала большего.

– Нет, конечно! Поехали.

Всю оставшуюся дорогу Келли так и не смогла избавиться от гнетущего чувства неудовлетворенности и раздражения. А плутоватая улыбка Джейса только добавляла масла в огонь.

Келли никогда еще не видела такого количества национальных флагов, знамен и полотнищ – на дверях и стенах магазинов, салунов и прочих увеселительных заведений. Магазин отца выглядел красочнее всех. Огромные яркие полотнища свисали с крыши, над входной дверью высился медный орел, окна украшали розетки из красной, белой и голубой ткани, а на крыше реял огромный флаг.

Джейс помог Келли выйти из повозки.

– Ну, как, у вас не пошли мурашки по телу от всей этой праздничной суеты?

Его радость оказалась заразительной. «Глупо сердиться на него, – подумала Келли. – Он такой, какой есть. Слюнтяй. Но мягкий и добросердечный. Совершенно безнадежный и беспринципный мужчина».

Она ответила ему улыбкой.

– Вам с Билли Ди есть, чем гордиться. Вы прекрасно украсили магазин.

Джейс просиял и повел ее в магазин. Большой Джим стоял за прилавком, укладывая коробки с сигарами.

– Рад тебя видеть, Джейс! Я подумал, откроем сегодня магазин часа на два, перед парадом. Никогда нельзя знать, что может понадобиться людям в последнюю минуту. – Он указал на коробки с сигарами. – Клем из «Золотой радуги», например, считает, что всем захочется покурить или пожевать после всего того виски, которое он намерен продать.

Джейс снял шляпу и положил на прилавок.

– Послать к нему Билли Ди с заказом?

– Ну, нет! Этому парню дай только попасть в бар, и он несколько дней не протрезвится. – Большой Джим взъерошил свою седую гриву. – Хотя… не могу понять, что с ним стало: всю неделю ходит почти трезвый.

Джейс бросил на Келли взгляд сообщника и повел ее на экскурсию по магазину. С гордостью показывал новые полки, заваленные рулонами набивного ситца, заставленные разнообразными инструментами и кухонной утварью. Открыл большой навесной шкаф с полками и ящиками.

– Я уговорил Большого Джима заказать хорошую серебряную посуду. Будем держать ее здесь. Пройдет совсем немного времени – и все местные дамы будут накрывать стол не хуже своих сестер в Бостоне.

Келли презрительно усмехнулась.

– Что-то не припомню, чтобы я видела здесь много дам. Если только эти раскрашенные создания не начали задирать нос.

Его глаза внезапно сверкнули холодным блеском, а в голосе прозвучала какая-то странная напряженность:

– Уж не снобизм ли это, мисс Келли?

– Конечно, нет! Я верю в женское равноправие. Женщина имеет право делать все, что захочет. Хотя… такие занятия, разумеется, не в моем вкусе. Просто я еще не нашла здесь ни одной женщины, которая могла бы сравниться с моими бостонскими подругами.

– Может быть, вы недостаточно упорно искали. Или не там.

От его неодобрительного взгляда Келли стало не по себе.

– Вы меня критикуете, мистер Перкинс? Несколько секунд он колебался. Потом на лице его появилась обычная простоватая улыбка.

– Да что вы, конечно, нет. Всего лишь хочу сказать, что я здесь встречал приличных людей. Вам бы надо почаще заходить в магазин. Поработать иногда за прилавком.

– Нет-нет, я не смогу!

– Потому что стесняетесь своей хромоты? Она залилась румянцем.

– Джейс, прошу вас…

Он взял ее за подбородок и заглянул в глаза.

– Очень многие боятся других людей так же, как и вы. Но они не убегают к себе в комнату, не закрываются там, не прячутся среди книг.

Келли открыла, было, рот, чтобы ответить на это несправедливое обвинение, но он приложил палец к ее губам.

– Знаете что? – Джейс стал медленно водить пальцем по ее губам. – Обслужите первого покупателя, который зайдет в магазин, и получите награду.

От его чувственной ласки она вся дрожала, колени подгибались.

– Награду?..

Может быть, она наконец-то получит поцелуй, которого так ждет?

Джейс ухмыльнулся.

– Я буду сидеть с вами во время фейерверка. Все время.

Нет, он просто невозможен. Слюнтяй несчастный! Она направилась к дверям.

– Подожду на улице, пока не приедут миссис Экленд и девочки.

Если это называется ухаживанием, то оно ей больше не нужно!

В этот момент на пороге показалась невзрачная женщина невысокого роста, в выцветшем ситцевом платье и старенькой шали на худых плечах.

– Доброе утро, мистер Перкинс, – негромко произнесла она.

Он склонил голову в знак приветствия.

– Миссис Уоттс.

– Я зашла за… – Она запнулась на полуслове.

Джейс протянул руку и указал на Келли:

– Мисс Саутгейт почтет за честь вас обслужить, миссис Уоттс.

Келли метнула на него взгляд, в котором была ярость, смешанная со страхом. Как может он так поступать! При мысли о том, что ей придется обслужить покупателя – совершенно незнакомого человека, – по спине побежала струйка холодного пота. Однако в следующий момент Келли заметила, что на лице миссис Уотте застыл испуг.

Девушка сняла шляпу, прошла за прилавок и обратилась к женщине с ободряющей улыбкой:

– Чем могу служить, мэм?

– Я испекла столько пирогов на сегодня, что у меня в кладовке совсем не осталось муки. А мне надо печь печенье на завтрак. И еще… не найдется у вас свиного сала?

Джейс уже снимал продукты с полок.

– Кажется, Большой Джим сказал – два мешка, так? Она кивнула, не поднимая глаз от пола, и пробормотала:

– Да… и у меня кофе кончается.

Казалось, от смущения и неловкости она готова умереть.

Сердце Келли рванулось навстречу этой женщине. Она погладила миссис Уотте по руке, высохшей, покрытой трещинами и ссадинами от тяжелой работы.

– Ну конечно, какое же печенье без кофе! Сахар вам тоже нужен?

– Лучше не надо. Дело в том… мисс Саутгейт… – Два ярко-красных пятна появились на ее изжелта-бледных щеках. – Можно… можно мне рассчитаться с вами в воскресенье? В этот день жильцы обычно платят за пансион.

Неожиданно Келли вспомнились слова отца, которые он не раз повторял еще в Бостоне: добрая воля ценится намного выше самых дорогостоящих товаров и продуктов.

– Конечно. Почему бы нет? – Она обернулась к Джейсу. – Вы это оформите, мистер Перкинс? И добавьте, пожалуйста, еще мешок сахару к заказу миссис Уотте в качестве подарка к празднику от нашего магазина.

Миссис Уотте вышла, прижимая к себе сумочку и бормоча слова благодарности, и Джейс обернулся к Келли с широкой улыбкой.

– Накажи меня Бог, если из вас не выйдет отличная владелица магазина, мисс Саутгейт!

– Никогда не думала, что это окажется так просто!

– Мир населен не злодеями и чудовищами, а обычными людьми, у которых полно своих забот, и поэтому им нет никакого дела до ваших личных проблем.

– Мне все время кажется, будто все вокруг смотрят на меня.

Джейс засмеялся:

– Так оно и есть! Но не по той причине, о которой вы все время думаете.

Взгляд его показался Келли не совсем невинным. Может быть, стоит поддразнить его немного, чтобы подтолкнуть к более решительным ухаживаниям…

Она кокетливо надула губы.

– Джейс, это звучит почти неприлично.

– Да я ничего такого не думал. Келли вздохнула.

– Нет, конечно, не думали, я в этом уверена.

За дверью магазина послышались шаги. Келли повернулась к входной двери и весело сказала:

– Я обслужу покупателя.

Однако тут же пожалела о своем поспешном заявлении. В магазин небрежной походкой вошел Ральф Дрисколл, и, казалось, в помещении сразу стало тесно. Келли почувствовала, как вся ее храбрость испарилась бесследно, и взглянула на Джейса. На лице его застыло странное выражение. Уж не вызов ли это ей? Наверное, думает, что она отступит?

Келли сделала глубокий вдох и немного успокоилась.

– Чем могу служить, мистер Дрисколл?

– Мисс Саутгейт, вы сегодня очаровательно выглядите. – Он украдкой кинул взгляд на ее трость, понимающе улыбнулся. – Но вам не следует столько времени проводить на ногах, юная леди. Вам, вероятно, это нелегко. – Он прищелкнул пальцами. – Перкинс! Принесите стул для мисс Саутгейт.

Келли была готова провалиться сквозь землю. Лучше бы Ральф вообще не обращал на нее внимания, чем терпеть эту унизительную жалость! И почему он так красив, так угрожающе-привлекателен? Эти седеющие виски, глубоко посаженные черные глаза, сильные, твердые губы… Уж он-то наверняка знает, как надо целовать женщину!

Дрисколл нахмурился.

– Стул, Перкинс! И поскорее, черт побери! Джейс рванулся к другому концу прилавка, принес стул и поставил рядом с Келли.

– Покорнейше прошу садиться, мэм! Она вызывающе посмотрела на Джейса.

– Бога ради! Вы-то знаете, что я не беспомощна! – Затем снова обернулась к Дрисколлу, вздернула подбородок и заставила себя улыбнуться. – Благодарю вас за заботу, мистер Дрисколл. Но я сейчас обслуживаю покупателей вместо Большого Джима. Итак, что вам угодно? Банкир, казалось, немного растерялся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как утреннее солнце"

Книги похожие на "Как утреннее солнце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сильвия Холлидей

Сильвия Холлидей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сильвия Холлидей - Как утреннее солнце"

Отзывы читателей о книге "Как утреннее солнце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.