» » » » Карен Хокинс - Загадочный джентльмен


Авторские права

Карен Хокинс - Загадочный джентльмен

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Хокинс - Загадочный джентльмен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Хокинс - Загадочный джентльмен
Рейтинг:
Название:
Загадочный джентльмен
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-047201-7, 978-5-9713-6474-0, 978-5-9762-4954-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Загадочный джентльмен"

Описание и краткое содержание "Загадочный джентльмен" читать бесплатно онлайн.



Загадочный и неуловимый разбойник Джентльмен Джеймс.

Его «подвигами» восхищались в аристократических гостиных Лондона. О нем мечтали первые красавицы высшего света.

Но теперь Джентльмен Джеймс намерен остепениться, принять наконец фамильное состояние, титул виконта Уэстервилла и… вступить в достойный брак.

Сдержанная и замкнутая леди Элизабет как нельзя лучше подходит на роль супруги. Но желает ли она соединить свою жизнь с виконтом? Представьте, нет!

Однако это не пугает бывшего разбойника. И покорение леди Элизабет станет, возможно, самым опасным приключением в его жизни…






Глава 6

Хороший слуга всегда сдержан, честно исполняет обязанности и никогда не критикует привычки хозяина. За исключением, разумеется, предосудительных.

Ричард Роберт Ривс. Искусство быть образцовым дворецким.

Подъезжая к парку, Кристиан заметил экипаж, в котором сидели леди Элизабет и ее кузина, миссис Тисл-Бриджтон, исполнявшая накануне роль компаньонки. Узнать имя женщины не составило особого труда. Оставалось лишь найти способ приблизиться к леди Элизабет, минуя докучливое участие кузины.

Не ведая о его присутствии, дамы катили в нарядной коляске, и солнечные блики играли на ее сверкающих черным лаком боках, как и на крупах пары вороных лошадей. Экипаж притягивал взгляды. Он был совсем новый, с обитыми красным бархатом сиденьями. Такой экипаж, конечно, мог принадлежать только человеку с деньгами и завидным положением в обществе. Поражало, однако, другое – великолепные лошади и сияние золотых кудрей Бет. Эта женщина сегодня казалась ошеломляюще красивой, даже на его пресыщенный вкус.

Хорошо, что он надел на себя броню, защищающую от ее чар. Она внучка своего деда, и он никогда не выкажет ей больше внимания, чем необходимо для дела. Она – ключ, что откроет доступ в дом герцога. Вот и все, о чем бы там ни толковал назойливый Ривс.

Кристиан смотрел, как она наклоняется вперед и говорит о чем-то с кузиной. Было что-то в этой леди Элизабет – грациозные движения, жесты и то, как гордо она держит голову. Просто смотреть на нее было завораживающим удовольствием. А может, дело в природном очаровании ее личности?

Какая жалость, что она из семьи его врагов! И все же, разве южно не восхищаться ее красотой? Он не мог ничего с собой поделать, не в силах был отвести от девушки взгляд. Просто смотреть как он асидит, наклонившись к подруге… На ней расшитая в русском стиле короткая накидка, на золотых волосах сидит белая шапочка в виде короны, украшенная колокольчиками. Она казалась ему лесной нимфой, покинувшей родной лес.

Гремя колесами по мостовой, мимо проехала повозка цветочника. Лошадь Кристиана отпрянула в испуге.

– Полегче, Люцифер!

Конь фыркнул и затанцевал под всадником, выгибая шею и шумно дыша. Кристиан дал шпоры и натянул поводья. Почувствовав твердую руку хозяина, Люцифер успокоился, презрительно фыркнув напоследок.

Кристиан направил коня к воротам парка, не теряя кабриолет из виду. Вот они миновали ворота, и ветерок взметнул золотые кудри Бет к полям шляпки. Кристиан вдруг почувствовал, как напряглось его тело. Ему вспомнилось, какой она была вчера на балу: полные губы полураскрыты от любопытства, в темных глазах застыл невысказанный вопрос…

Ветер играл ее кудрями, как золотым знаменем. Эти волосы не давали Кристиану покоя. Он подумал также о белоснежной фарфоровой коже. Такая кожа светилась бы на фоне его собственной, смуглой. Возбуждение в его теле росло, отдаваясь сладкой болью в паху. Проклятие, чего бы он ни дал, чтобы она оказалась в его постели, сбросив вместе с одеждой стыд и уловки. Ничего не осталось бы, кроме неприкрытой первобытной страсти.

Он тряхнул головой, отгоняя наваждение, и выпрямился в седле. Люцифер мотнул головой и тихонько заржал, словно смеясь над глупостью хозяина. Кристиан наклонился вперед и шепнул коню на ухо:

– А мне вот не до смеха.

Кабриолет катил по внешней петле дорожки. Кристиан пришпорил лошадь, заметив сбоку какое-то движение. Несколько мужчин, человек пять или шесть, довольно безучастно ожидая в седле верхом или стоя рядом с собственным экипажем, – вдруг бросились вперед, как перепуганные муравьи, сталкиваясь на бегу, мешая друг другу. Кто-то садился на лошадь, другой тороплив забирался в экипаж, а некоторые уже неслись во весь опор к кабриолету.

Кристиан нахмурился. Он предполагал, что встретит ее поклонников, но… их всего пять? Такую богатую невесту, как Элизабет, должны дожидаться по меньшей мере двадцать кавалеров, в любую погоду.

Как странно!

Тем более что все пятеро были известны как охотники за приданым. В чем же тут дело? Леди Элизабет, помимо богатства, отличалась красотой и знатностью, ведь ее чертов дед-герцог. Наверняка нашлись бы мужчины, желающие заполучить ее не только из-за денег.

Кристиан всматривался в лицо леди Элизабет, но она, казалось, была ничуть не раздосадована малочисленностью свиты. Черт! Он должен разрешить эту загадку.

Леди Элизабет рассмеялась – кузина рассказала ей что-то забавное. Ветер донес до ушей Кристиана ее волшебный смех. Он смотрел на дразнящий изгиб ее розовых губ, сдерживая желание броситься к ней, расталкивая на узкой дорожке толпу вокруг кабриолета.

Ему вдруг страстно захотелось – хоть и в нарушение его плана, – чтобы все эти мужчины провалились к чертям в пекло. Он нахмурился, не в силах терпеть дальше, и медленно двинулся вперед.

Наверное, из-за того что она была необходима ему для исполнения задуманной мести и он уже полгода выслушивал доклады о ее жизни, но… он начал думать о леди Элизабет как о своей собственности. Кристиан застыл в седле. О чем он, черт возьми, размечтался? Грезы такого рода могут привести к отношениям более серьезным, чем ему хочется. Так какого дьявола он сидит тут, преисполнившись горечи и злости? Он как будто ревнует?

Кристиан машинально дернул поводья. Люцифер незамедлительно пришел в движение. Пробормотав проклятие, Кристиан попытался успокоить коня, не теряя, однако, из виду Бет, девушка уже заметила толпу поклонников и склонилась к кучеру, давая ему какие-то указания. Вероятно, она думала улизнуть, но было поздно. Боковая тропинка, что вела вокруг парка, была запружена лошадьми.

К счастью, Кристиан не был изнеженным лилейным созданием наподобие тех, других. Он прокладывал в жизни собственные пути, добывал хлеб насущный силой мускулов и изворотливостью ума, как волк, живущий с оскаленными зубами.

Он направил лошадь по боковой тропинке и напролом через низкие кусты. Вот он подъехал к Элизабет, и она заметила его. Их взгляды встретились – на одно мгновение. К его восторгу, она повела себя, как он и надеялся. Лицо девушки просияло, а глаза радостно засверкали. Она его узнала; ее губы сложились, как будто она хотела назвать его имя.

Однако Бет быстро пришла в себя. Закусила губу и отвернулась, густо покраснев.

Это решило исход дела.

– Вперед, Люцифер, – тихо скомандовал Кристиан. – Нас зовут.

Он коснулся пятками боков лошади, направив ее в узкий промежуток между крылом кабриолета и толпой преследователей. Люцифер бросился вперед. Ни один конь не мог с ним сравниться! Он фыркнул и оскалил зубы. Другие лошади, изнеженные не меньше хозяев, в испуге развернулись и понеслись прочь.

Так Кристиан оказался возле экипажа.

– Леди Элизабет, – промолвил он, касаясь кнутовищем полей шляпы, улыбаясь и глядя ей прямо в глаза. – Вы сегодня прекрасны. – Его взгляд обежал ее всю. – Роза среди маргариток.

По мысли Кристиана, любая нормальная девушка, особенно столь неискушенная, услышав такое, должна непременно застесняться. Но леди Элизабет, по-видимому, была скроена по другой мерке.

Слегка приподняв брови, она ответила хрипловатым голосом, который он уже знал:

– Простите, разве мы знакомы? Боюсь, я вас не узнаю.

Ее глаза улыбались, на круглой щеке заиграла ямочка.

На мгновение Кристиан даже забыл, что вышел на охоту. Он упустил из виду, что находится в парке, верхом на своем жеребце, а вокруг снуют люди. Забыл обо всем! Видел только улыбающиеся глаза женщины в кабриолете.

Он наклонился вперед.

– Миледи, мое сильнейшее желание – чтобы вы действительно узнали меня, и получше.

На ее губах играла восхитительная полуулыбка.

– Что ж, хорошо. Возможно, тут можно что-то поправить…

– Бет! – Компаньонка, миссис Тисл-Бриджтон, схватила Элизабет за руку и предостерегающе зашептала, как вечером накануне: – Будь осторожна!

Элизабет неохотно взглянула на подругу, а потом опустила глаза, как будто вспомнив что-то неприятное.

– Ах да. – Тон у нее был раздраженный. – Это.

Кристиан напрягся, продолжая старательно улыбаться. О чем они? Он пожал плечами, силясь понять.

Бок о бок с Кристианом ехал герцог Стэндвич, безуспешно пытаясь усмирить довольно упитанную кобылку. Всегда такая спокойная, лошадка косила на Люцифера бешеным глазом и мотала головой, вырывая поводья из рук всадника.

– Милорд, – раздраженно крикнул Стэндвич, в испуге наматывая поводья на руку, – прошу вас, держите вашу лошадь!

Кристиан мельком взглянул на Люцифера, весело гарцующего рядом с кабриолетом, и напомнил себе, что нужно соблюдать внешние приличия.

– Я держу лошадь. Вот ваша ведет себя совсем непристойно.

Стэндвич поджал губы, осаждая лошадь и направляя ее назад, на дорожку.

– Леди Бутончик никогда не ведет себя неприлично…

– Прошу прощения, – сказал Кристиан, безуспешно пытаясь скрыть довольную улыбку. – Как вы назвали лошадь? Леди Бутончик?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Загадочный джентльмен"

Книги похожие на "Загадочный джентльмен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Хокинс

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Хокинс - Загадочный джентльмен"

Отзывы читателей о книге "Загадочный джентльмен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.