» » » » Элизабет Хой - Любовь и тайна


Авторские права

Элизабет Хой - Любовь и тайна

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хой - Любовь и тайна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хой - Любовь и тайна
Рейтинг:
Название:
Любовь и тайна
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1731-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и тайна"

Описание и краткое содержание "Любовь и тайна" читать бесплатно онлайн.



Художница Дженнифер Грэй отправляется в Ирландию, чтобы выполнить последнюю волю отца и найти своих родственников. Находит она лишь заброшенный замок, зато заводит дружбу с хозяйкой местной гостиницы и знакомится с ее красавцем кузеном Конном О'Кэрролом. Он проявляет к девушке интерес, и, поддавшись его обаянию, Дженнифер влюбляется. Однако старинный замок хранит разгадку семейной тайны, и вскоре девушка понимает, что они с Конном не могут быть вместе...






Старик опустил руку с фонарем, и девушка увидела, что его изможденное лицо мокро от пота.

– Я чуть со страху не помер! – прошептал он и без сил прислонился к стене туннеля. – Твои рыжие волосы, зеленые глазища... я тебя издалека за парня принял, вижу – в брюках... – Он утерся рукавом плаща. – Мне почудилось... вспомнились страшные вещи... да, страшные! – Он закрыл глаза и вдруг принялся раскачиваться и подвывать, как раненый зверь. – Господи Иисусе, – монотонно причитал старик. Внезапно он повернулся к девушке. В его белесых глазах вспыхнул огонь безумной ненависти. – Ты зачем сюда приперлась? Кто тебя звал? Да еще меня чуть не до смерти напугала? Чего разнюхиваешь?

– Я просто каталась на лодке по озеру, – испуганным голосом пыталась оправдаться Дженнифер, – и вышла на берег, чтобы немножко отдохнуть. Шла по газону и вдруг провалилась...

Бесцветные глаза старика смотрели на нее с подозрением.

– Ослепла ты, что ли? Соображать надо, куда прешь! – Он грубо дернул ее за руку и потащил за собой. – Если у тебя там лодка, так и вали на ней отсюда, да поскорее. Давай, давай, двигай ногами!

Дженнифер ничего не оставалось, как подчиниться ему. Несмотря ни на что, она даже испытывала благодарность к своему неожиданному спасителю. Все лучше, чем оставаться одной в кишащем крысами темном туннеле. Если бы этот старик еще не выворачивал так больно ее руку. Чего доброго, останется огромный синяк.

– Не смей сюда больше заявляться! – сердито шипел старик, волоча девушку за собой. – И чтоб никому обо мне ни слова! А то тут много народу разнюхивает. Больно интересно им, чем я тут занимаюсь. – Старик наклонился к Дженнифер: – Будто нельзя бедняку и поживиться парой цыплят из общего курятника. – Он наклонился к ней еще ближе.

Девушка поморщилась от мерзкого запаха сивухи из его рта. Да он пьян как сапожник, догадалась она. Дженнифер почувствовала себя неуютнее.

Вдруг старик еще сильнее стиснул ее руку.

– Клянись, – прохрипел он, – что никому обо мне не расскажешь!

– Х-хорошо... – только и смогла выдавить из себя Дженнифер. Красная, обрюзгшая физиономия этого старика вызывала в ней омерзение. – Bы мне делаете больно! – вскрикнула она, пытаясь вырваться из цепкой хватки старого пьянчуги.

– Клянись своей бессмертной душой! – потребовал он.

– Клянусь своей бессмертной душой, – обреченно повторила девушка, подавив приступ истерического хохота.

– В тутошних краях стукачей не любят, – таинственно прошептал старик. – У нас они недолго землю топчут... Так что следи за своим языком, девчонка. Поняла?

С этими словами он вытолкнул Дженнифер из туннеля. Они оказались прямо у подножия каменного пирса. Старик проводил ее до лодки. Девушка схватила весла, и лодка скользнула в прохладную воду озера. Дженнифер боролась с желанием вернуться в Клун и спокойно лечь спать. Но она знала, что должна поступить иначе. Ее бабушка больна. Она лежит на диване в пустом старом доме и ждет, когда кто-нибудь придет ей на помощь.

На случай, если краснолицый старикан подглядывает за ней с пирса, девушка отплыла подальше, потом развернулась и направила лодку вдоль берега. Так она сможет подойти к пирсу незамеченной, скрываясь под ветвями ракитника. Страх прошел. Остальное – дело техники. Дженнифер быстро выбралась на берег, взбежала по лестнице и добралась до дома. Войдя в оранжерею, она обнаружила ключ в условном месте.

Глава 9

Миссис Роан удивилась столь позднему визиту, но сразу поняла его причину. Миссис Мёрфи, вопреки опасениям Дженнифер, не забыла о своих обязанностях. Пожилая женщина отправила в Дэррили-Хаус мужа с запиской для старой хозяйки. И миссис Роан знала, что ее помощница отправилась в Галвэй.

– Какая жалость, – простонала она. – Теперь мне придется вернуться в Карбэрри. Не подверни я лодыжку, сама бы смогла о себе позаботиться. Мистер Мёрфи мог бы вместо своей жены покупать для меня продукты в магазине и доставлять их в поместье. Но теперь я не могу оставаться одна в моем любимом доме...

– Но вы не одна! – взволнованно воскликнула Дженнифер. – Я буду помогать вам. Я вполне могу заменить миссис Мёрфи. Буду приходить сюда каждый день, готовить для вас еду.

– Никогда не слышала, чтобы посторонний человек говорил такие смешные вещи или же был так добр! – Полулежа на диване и вытянув на подушке больную ногу, миссис Роан все равно сохраняла горделивую осанку аристократки. – Но почему совершенно чужой для меня человек, пусть даже он – такая добрая и отзывчивая девушка, как вы, должен жертвовать своим отпуском ради меня?

– Я... я не чувствую себя здесь чужим человеком, – тихо произнесла девушка.

Миссис Роан смерила собеседницу долгим, оценивающим взглядом.

– Да, моя милая, я понимаю. – Она протянула девушке руку, и та охотно ее пожала, усевшись на ковер перед диваном. Некоторое время обе они сидели неподвижно и не говорили ни слова.

– Пожалуйста, разрешите мне помогать вам! – решилась наконец прошептать Дженнифер.

Старая леди склонилась и поцеловала девушку в лоб.

– Хорошо, дитя мое. И спасибо вам. – Она неожиданно рассмеялась. – Наши ангелы-хранители всегда приходят нам на помощь!

Начались очень странные, но приятные для Дженнифер дни. Каждое утро она ездила на велосипеде в Дэррили-Хаус с огромной сумкой провизии. Готовила еду для старой миссис Роан и всегда разделяла с ней трапезу. Потом они долго болтали, и девушка часто задерживалась в поместье дотемна.

– Как хорошо, что мне не пришлось возвращаться в дом для престарелых! Я еще не закончила здесь своих дел, – однажды заметила миссис Роан.

Дженнифер обнаружила свою бабушку не в будуаре, а в одной из дальних комнат, заваленной картонными коробками с письмами и папками с документами.

– К счастью, миссис Мёрфи успела перед отъездом перенести все бумаги из кабинета сюда, – продолжила старая дама. – Когда я умру, – сказала она без сожаления в голосе, – дом и все земли поместья Дэррили перейдут во владение правительства Ирландской Республики. В этих коробках мои письма и личные бумаги. Я должна сжечь их прежде, чем на них наложит свою лапу правительство.

– К счастью мелких чиновников, которым теперь не придется рыться во всех этих записях, – усмехнулась девушка. – Но боюсь, это не совсем законно.

Миссис Роан невозмутимо пожала плечами:

– Вы забываете, что я пережила революцию в этой стране. Полагаю, стоит сказать спасибо старой аристократии за то, что большие поместья не были растащены. Правда, некоторые из владений правительство все же отобрало. Другие были разграблены. Но у большинства сохранились права на землю предков. И чиновники теперь терпеливо ждут, пока вымрет вся старая знать.

– Это куда хуже, чем национализация, – буркнула Дженнифер. – Какой-то бездушный расчет. А ваши наследники не могут разобраться с этим? – Последняя фраза вырвалась у девушки непроизвольно. Теперь она с замиранием сердца ждала, как отреагирует на нее старая леди.

– У меня нет наследников, – со сдержанным достоинством произнесла миссис Роан. – Только две престарелые кузины в Челтэнхэме. Но поместье Дэррили всегда передавалось только по мужской линии. Кузины не могут претендовать на земли Роанов. Если бы только мои мальчики были живы... – Она внезапно встала, письма выпали из ее рук и рассыпались по полу. Лицо старой женщины исказилось гримасой боли.

– А Мартин? – с невинным видом спросила девушка, наклоняясь, чтобы поднять разлетевшиеся письма.

Миссис Роан вздрогнула и пристально поглядела на нее:

– Мартин лишился права на наследство. Он не может стать хозяином Дэррили-Хаус. Жив он или мертв, он мне больше не сын.

Жив или мертв! Как странно она выразилась...

– Простите меня, – прошептала Дженнифер.

– За что? – надменно спросила старая леди.

– Я лезу в ваши семейные дела.

– Дела?.. – переспросила миссис Роан. – Да, наши семейные дела весьма запутаны. Знаете, я думаю, что Мартина... околдовали.

Ее взгляд устремился куда-то вдаль. Она медленно подошла к окну, обходя завалы картонных коробок. Старый широкий халат не мог скрыть грации ее движений. Прямая спина, поднятые плечи, горделиво вздернутый подбородок. А в молодости она, наверное, была поразительной красавицей, внезапно подумала Дженнифер. Миссис Роан уселась на подоконник и облокотилась о раму. Солнце ярко освещало ее хрупкую фигурку.

– Околдовали, – повторила она глухим голосом. – Все началось с приезда Огастеса Джона... Ох, как давно это было! – Старая леди обернулась к Дженнифер. Та замерла на коленях с письмами в руках. – Вы слышали об Огастесе Джоне?

– Да, конечно же! – восторженно выдохнула девушка. – Какой художник не слышал о нем? Его картины – настоящее чудо!

– У меня есть пара его работ. Я покажу вам их как-нибудь. Напомните мне. Огастес Джон писал пейзажи Западной Ирландии, когда мы познакомились с ним и пригласили его погостить в Дэррили-Хаус. Он был потрясающим человеком. Мартин, тогда еще совсем мальчишка, был просто очарован им. Он даже показал ему некоторые из своих детских рисунков. Мистер Джон решил, что у Мартина большой талант и из него может выйти настоящий художник. – Тут миссис Роан горько вздохнула. – С этого момента Мартин возомнил себя вторым Леонардо, – продолжала она, в сомнении покачивая головой. – Мы ничего не могли с ним поделать. Отец хотел, чтобы Мартин поступил на военную службу, как его старшие братья. Но он наотрез отказался, сказал, что поедет в Лондон, Париж или Рим и будет изучать там живопись. Тогда и произошла наша первая ссора. – Миссис Роан замолчала и вновь устремила взгляд за горизонт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и тайна"

Книги похожие на "Любовь и тайна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хой

Элизабет Хой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хой - Любовь и тайна"

Отзывы читателей о книге "Любовь и тайна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.