» » » » Сэнди Хингстон - Безрассудная леди


Авторские права

Сэнди Хингстон - Безрассудная леди

Здесь можно скачать бесплатно "Сэнди Хингстон - Безрассудная леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сэнди Хингстон - Безрассудная леди
Рейтинг:
Название:
Безрассудная леди
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-012431-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безрассудная леди"

Описание и краткое содержание "Безрассудная леди" читать бесплатно онлайн.



Как случилось, что блестящему английскому аристократу Лукасу Стратмиру при загадочных обстоятельствах пришлось стать опекуном юной незнакомки?

Какая тайна окружает рождение девушки, которая — пусть не сразу, пусть незаметно — стала для него нежной возлюбленной, подарила ему радость и счастье, зажгла в его сердце пылкую страсть?

Лукас должен узнать истину — ибо от этой истины, похоже, зависит и жизнь его возлюбленной, и его собственная судьба…






В дверь громко постучали.

— Кто? — спросила она тихо.

— А как вы думаете, черт побери? — Лукас Стратмир вошел в комнату и захлопнул за собой дверь с таким грохотом, что задребезжали оконные стекла.

На нем был костюм для верховой езды, и его глаза, похожие на штормовое море, метали молнии.

Неожиданно Татьяне изменили силы, и она с трудом заставила себя встать.

— Я предупреждал вас о том, чтобы вы не играли со мной в игры, не так ли?

Она, чуть помедлив, кивнула.

— Однако вы ведете себя легкомысленно. Вы знали, что Джиллиан находится в Брайтоне. Отрицать это не имеет смысла. Любопытно было узнать, о чем вы собирались сообщить ей в записке? Наверное, хотели предложить объединить усилия, чтобы отомстить мне? — Он нанес точно рассчитанный удар, и у нее перехватило дыхание.

— Я только сегодня узнала, что она здесь — когда увидела ее в парке!

Лукас наконец сумел овладеть собой.

— Какая жалость, что вы не поделились новостью с теми, кого она касается больше всего. Я могу понять все, что бы вы ни надумали сделать со мной, но как вам не стыдно устраивать заговор против моей матери, от которой вы видели только доброту и заботу?

— Я не устраивала заговор! — воскликнула Татьяна, покраснев до корней волос.

— Вот как? Разве не вы выведали у Тернер подробности моего прошлого?

— Как вам не стыдно шпионить!

— Когда-то это было моим ремеслом, а теперь осталась только привычка.

— Я не знаю, какой вы человек, так как видела, что вы устроили в Мишакове. Думаете, я забыла? Кровавая бойня, запах горелой плоти…

— Ты из-за этого ненавидишь меня, Татьяна? Считаешь, что я в этом виноват?

— Кто же еще? — воскликнула девушка. — Если бы вы туда не явились, Петр и все другие были бы живы до сих пор, а Мишаково было бы цело.

— Сядь! — приказал Лукас, и Татьяна испуганно опустилась в кресло. — Послушай, если ты хотела узнать, зачем я приехал в Мишаково, то почему не спросила меня?

Она стиснула губы и сидела молча.

— Черт бы побрал твое коварство! — заорал он. — Продолжай в том же духе, взращивай свою злобу всю оставшуюся жизнь. Я уезжаю туда, где человек еще может найти покой, где его не будут на каждом шагу терзать своими выходками несмышленые девчонки!

Значит, в Дорсет, к своим розам. Пусть едет, скатертью дорога!

Татьяна позволила ему дойти до порога и только потом окликнула.

— Ладно. Скажите в таком случае, зачем вы туда явились?

— Вот это уже лучше. Если ты вежливо задаешь вопрос, то я на него отвечу: я дал обещание другу.

— Какому другу? Дяде Ивану?

— Разве ты помнишь его? — удивленно спросил Лукас.

— Конечно. В Мишакове редко появлялись посторонние люди.

— Какой он был?

— Коренастый. Смуглый. Вот здесь у него был шрам… — Татьяна прикоснулась к подбородку. — И еще он был сильный. — Она чуть покраснела, вспомнив, какие сильные руки у Лукаса. — И он был очень добр ко мне — ни разу не ударил. Еще он покупал мне сладости. Я помню, как тосковала, когда дядя Иван перестал приезжать.

Поразительно, она и вправду описала Казимира!

— А Георгий, твой приемный отец, он что, бил тебя?

— Сперва редко, но начал бить чаще, когда дядя Иван перестал приезжать. Он был… моим отцом?

— Не думаю. Тебе хотелось бы этого?

Татьяна кивнула, и Лукас увидел в глубине ее глаз отблеск пожара, спалившего дотла ее деревню.

Девушка выпрямилась в кресле.

— Итак, он послал вас ко мне. Зачем? Чтобы отвезти мне конфет?

— Я не знаю, — откровенно признался Лукас и рассказал ей о клятве, которую взял с него Казимир, и о записке, прочесть которую можно было только в случае его смерти и в которой было написано всего два слова: Мишаково и ее имя.

Она еще шире раскрыла глаза.

— И вы поехали? Проделали такой дальний путь до России из-за двух слов на клочке бумаги?

— Я дал обещание, — высокомерно сказал Лукас. — Казимир был не из тех людей, которые могут попросить о таком необычном одолжении без веской причины. А то, что произошло, когда я приехал, только доказывает, насколько прав он был.

— Вы знаете, что за люди сожгли деревню? — Татьяна невольно поежилась.

— Нет, не знаю. По их виду невозможно было определить, кто они, но эти ребята давно за мной следили. Я заметил их в почтовом дилижансе, направлявшемся в Липовск, но мог бы поклясться жизнью, что до деревни они за мной не следовали. — Лукас закрыл глаза, вспоминая бесконечное заснеженное пространство…

— Они выслеживали вас?

— Следили за мной, чтобы добраться до тебя.

— Вздор! Зачем, черт возьми, я могла бы им понадобиться?

— В том-то и вопрос! Казимир — то есть дядя Иван — никогда ничего не рассказывал тебе о твоих родителях?

— Не припомню. А вот Георгий и Вера — они, должно быть, знали.

— Мне они ничего не сказали. Похоже, этот Георгий был очень скрытным человеком.

Татьяна фыркнула:

— Вернее сказать — себе на уме…

— Возможно. Но даже если они и знали что-нибудь, теперь уж ничего не скажут.

Ясные глаза Татьяны затуманились.

— Но если те люди пришли из-за меня, если они выслеживали вас из-за меня… нет, это невозможно! Я никто, а вы сами говорили, что были шпионом.

— К тому времени я не был в России пять лет и никогда прежде не бывал в ваших краях. Это связано только с тобой и с Казимиром.

Татьяна сжалась в кресле.

— Если несчастья произошли из-за меня, значит, я во всем виновата — и в том, что сожгли деревню, и в гибели Георгия, Веры… и в смерти Петра. — Она закрыла глаза.

— Не понимаю, зачем ты берешь вину на себя, если ничего не знаешь?

— Признайтесь, что вы приехали сюда не для того, чтобы присмотреть себе лошадь, а потому, что думаете, будто мне угрожает опасность.

— Это маловероятно. С тех пор как мы приехали в Англию, ничего не произошло, даже тогда, когда вы с Далси уехали в Котсуолд. Тем не менее Казимир почему-то решил отдать тебя на мое попечение.

— Боже милосердный! И все это время я считала вас виноватым, — Ты имела на то основания. Наверное, мне не следовало приезжать туда, и ты жила бы счастливо до сих пор.

Татьяна неуверенно посмотрела на него.

— Вы думаете… я была бы счастлива с Петром?

Помедлив, он покачал головой:

— Не знаю. Мне кажется что ты предназначена для чего-то большего.

Она ответила ему столь же правдиво:

— Такой счастливой, как сейчас, я никогда не чувствовала себя в Мишакове.

— Даже в объятиях Петра?

— Даже в объятиях Петра. — Сделав это признание, Татьяна вдруг расплакалась. Она плакала потому, что только теперь поняла, как все произошло. Она предала память о Петре, но была рада хотя бы тому, что все в конце концов обернулось таким образом. — Петр… он был хорошим парнем. — Она шмыгнула носом, поискала платок и воспользовалась наконец большим белым платком, который предложил ей Лукас.

— Совсем как Фредди Уитлз?

Татьяна кивнула и рассмеялась.

— Совсем как Фредди. Здоровый, сильный, добрый… и полный дуралей.

— Однако Георгий говорил мне, что Петр был самым завидным женихом в Мишакове.

— Посмотрели бы вы на остальных… — Лицо ее вдруг посерьезнело. — Насчет леди Иннисфорд — простите меня. Вы правы, у меня была мысль…

— Тайно сговориться. Только не с ней! Уж поверь моему слову — она бы съела тебя живьем.

— А мне казалось, что вы в нее влюблены, — тихо сказала Татьяна.

— Был, — кратко ответил он.

Она хотела расспросить Лукаса подробнее, но в этот момент за его спиной распахнулась дверь.

— Ах, Татьяна, дорогая! Знаю, что ты плохо чувствуешь себя, но я в отчаянии, потому что Марианна только что сообщила мне ужасную новость! — Глаза графини покраснели от слез, она тяжело дышала. — И надо же было этому случиться как раз тогда, когда Принни дал согласие присутствовать четырнадцатого! Все пропало! И… — Тут она заметила своего сына, стоявшего у двери в костюме для верховой езды, и неуверенно взглянула на Татьяну. — Прошу прощения… я помешала?

— Конечно, нет, мама, — заверил ее Лукас. — И поделись скорее новостью, которая привела тебя в такое волнение.

— Новость? Да это сущий пустяк!

Лукас прислонился к стене, явно забавляясь смущением Далси.

— Вот как? Почему же ты тогда плакала? Мне невыносимо видеть тебя такой расстроенной. Умоляю, скажи, что это за новость?

И тут выяснилось, что глаза графини, как и глаза ее сына, обладали способностью вспыхивать от гнева.

— Ах ты, скверный мальчишка! Ладно, слушай: Джиллиан Иннисфорд приехала в Брайтон! — Далси окинула взглядом его костюм. — Но, как видно, тебе об этом уже известно, поскольку ты одет так, словно собираешься как можно скорее трусливо умчаться домой, в Дорсет.

— Хочу предупредить, — холодно произнес Лукас, — что я уезжаю к капитану Роули играть в карты. Надеюсь отлично провести там время, как я уже сказал кузине. Женщины на эту вечеринку не допускаются. — Он поклонился обеим дамам. — Приятного вам вечера. Меня не ждите, я буду поздно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безрассудная леди"

Книги похожие на "Безрассудная леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сэнди Хингстон

Сэнди Хингстон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сэнди Хингстон - Безрассудная леди"

Отзывы читателей о книге "Безрассудная леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.