Сандра Хилл - Преступный викинг
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Преступный викинг"
Описание и краткое содержание "Преступный викинг" читать бесплатно онлайн.
Меч в его руках беспощадно разил врагов, но против чар этой странной, явившейся ниоткуда девушки суровый викинг оказался бессилен. Как пение сирены, одно ее присутствие завораживает и усмиряет его…
Господи, за это Ты должен дать мне две пары ангельских крыльев.
Селик спал дольше, чем обычно. Дала себя знать усталость последних дней. Неугомонная ведьма все-таки удрала, чему он совершенно не удивился. Дуреха никак не желала подчиняться его приказам и делала что хотела.
Селик ощетинился, вспомнив, как Рейн напала на него накануне из-за скальпов. Животное. Зверь. Надо же… Впрочем, возможно, она права.
Но ведь она все осуждает, что он ни делает. Ведет себя так, словно он шаловливый котенок. Ха! Лучше бы ей поостеречься, а не то она скоро поймет, что попала в лапы к тигру, который не прочь ею пообедать. Селик улыбнулся своей шутке. А что если повторить ее вслух при ней? Нет, не стоит. Вряд ли она оценит ее, тем более если у нее такое же настроение, как вчера.
Селик вылез из-под теплого мехового одеяла, удивляясь, как это он до сих пор чует соблазнительный аромат «Страсти», и покачал головой, вспомнив, что всего три дня назад он и слыхом не слыхивал о Рейн. А сейчас ему казалось, будто она была всегда. Какая же она чудная! Выдумщица. Надо же, дать имя запаху! Может, она и мылу дает имя? Он улыбнулся. Или гребенке?
Селик широко зевнул и, почесав грудь, принялся натягивать на себя чистые штаны и темно-синюю тунику, которую затянул широким, сплетенным из серебряных нитей поясом, после чего надел на руки тяжелые браслеты и вспомнил, как один раз Астрид надела их на него, ласково коснувшись пальчиком прекрасной гравировки.
Он подошел к костру, возле которого суетилась молодая пленница. Она вытащила из углей несколько хлебов и положила их остывать на камень. Чтобы не ждать и не мучиться от голода, Селик схватил один хлеб и стал перекидывать его из руки в руку, чтобы он побыстрее остыл.
Он ни слова не сказал девушке, словно не заметил, что она не связана веревкой, представляя, как радовался Убби, передоверяя ей свое хозяйство.
Разломав горячий хлеб, он с жадностью откусил кусок и отправился к лошадям, которым Убби раздавал драгоценный корм, добытый им накануне.
— Ты нашел Свейнна? — спросил Убби, не отрываясь от работы.
Селик кивнул.
— И Регнора?
— Да. И Тостига, и Йогейра, и Вигия тоже, — с раздражением проговорил он.
— Всех похоронил?
— Всех. Больше ничего нельзя было сделать. Не разводить же погребальный костер. Огонь привлек бы саксов. И так…
Он замолчал, но Убби слишком хорошо его знал и понял, что саксы пришли и погибли от руки Селика.
— Мой господин, это должно когда-то кончиться.
— Глупый ты человек, какой я тебе господин? Я — проклятое ничто.
Убби тяжело вздохнул, непривычный к такому проявлению чувств своего господина. Да еще, Боже милосердный, в глазах Селика блеснули слезы! Слезы! Все с ума посходили, что ли?
— Слушать тебя не хочу, — со страстью произнес Убби. — Ты так же благороден, как самые благородные из благородных. Просто твоя дорога не такая гладкая. Дальше будет лучше. Я-то уж знаю.
— Не такая гладкая? Да у меня сплошные валуны на пути. — Он огляделся. — А куда улетел мой ангел-хранитель?
Убби виновато посмотрел на него и отвел глаза.
— Святой Тор! Что еще?
— Посмотри-ка правую ногу Яростного, хозяин. Она мне не нравится.
— Где она?
— Кто?
— Божья посланница! Кто же еще, черт подери?
— Ты действительно веришь, что ее тебе послал Бог?
— Нет, я думаю, это Локи решил сыграть со мной шутку и послал ее, чтобы сбить меня с толку.
Расстроенный Убби посмотрел в одну сторону, потом в другую и, удостоверившись, что их никто не подслушивает, прошептал:
— Я вчера нашел на твоем ложе перо.
Селик нахмурился, не улавливая связи между открытием Убби и Рейн.
— Ты не понимаешь, хозяин? Наверняка, оно выпало из ее крыльев, которые она прячет под кожей.
— Ну и ну, клянусь любовью Фреи!
Селик, пораженный доверчивостью Убби, расхохотался.
Когда он отсмеялся и вытер выступившие на глазах слезы, то заметил неподалеку под деревом Рейн. Она стояла на коленях по другую сторону ручейка и… рылась в земле.
Селик уже было направился к ней, но Убби остановил его.
— Господин, не ругай ее. Она не понимает наших обычаев.
Селик взглянул на несчастное лицо своего преданного слуги и приготовился к худшему. Опять Рейн что-то натворила, и этот дурак пытается защитить ее от его гнева.
Не сказав ни слова, Селик развернулся и зашагал к коленопреклоненной Рейн. Подойдя ближе, он увидел, что она молитвенно склонила голову, и услышал, как она бормочет что-то насчет ее Господа, который будто бы пастух, и себя, будто бы лежащей на пастбище. Еще он увидел свежий холмик.
Селик ничего не понял. То ли она отправляла религиозный обряд. То ли прятала какую-то вещицу, унесенную из его шатра.
Рассердившись, он схватил ее за плечи и поставил на ноги, и от неожиданности она выронила маленький совок.
Рейн изумленно посмотрела на него.
— Ты напугал меня.
Потом, словно вспомнив, что все еще злится на него, попыталась вырваться.
— Какого черта ты тут делаешь?
Она вызывающе вздернула подбородок и не стала отвечать.
— Я задал тебе вопрос, — холодно сказал он, больно сжимая ей плечи. — Отвечай, или, клянусь, я переломаю тебе все кости.
Он увидел слезы у нее на глазах, но это его не остановило. Сама виновата.
— Ты собираешься бежать?
Глаза у нее стали круглыми.
— Что?
— Ты закопала мои золотые монеты или нож?
— Дурак, я хоронила мертвых.
Селик тяжело вздохнул и отпустил ее. На нежной коже Рейн остались синие отпечатки его пальцев.
— Каких мертвых? — не понял он. — Мои люди уже похоронили пленника, которого убил Убби.
Она недоуменно посмотрела на него.
— Ты самый тупоголовый из всех, кого я когда-либо встречала. Ты действительно подумал, что этим совочком я могла выкопать яму для Эдвина?
Только тут он понял, что в самом деле сглупил. Не спеши, сказал он себе. Не давай чувствам мутить тебе голову. Думай.
— Рассказывай, — сказал он, но уже гораздо спокойнее.
Сверкая медовыми глазами, она выдержала его взгляд.
— Я похоронила… — Она никак не могла проглотить комок в горле. — Я похоронила скальпы, которые ты вчера привез.
И она вызывающе посмотрела на него, ожидая очередной вспышки гнева.
Скальпы. Проклятая ведьма хочет, чтобы он забыл обычай предков. Господи, все у нее не так.
— Закрой рот, Селик. Тебе не к лицу.
Он закусил губу, досадуя, что показался ей в дурацком виде.
— Ты пела… Колдовала? — спросил он, все еще не веря ей.
Сначала она нахмурилась, не понимая, а потом звонко рассмеялась. Селик заметил, что Убби перестал возиться с лошадьми и посмотрел на него, как бы благодаря, что он еще не оторвал ей голову. Черт бы их всех побрал!
— Я молилась, Селик, — тихо проговорила она. — Это христианская молитва за упокой души.
— Ты молишься за моих врагов? — холодно спросил он.
— Я буду молиться за всех, Селик. И за тебя тоже. Особенно за тебя.
— Побереги свои молитвы для других. У тебя нет права брать то, что принадлежит мне. И ты не можешь никого хоронить без моего разрешения.
Святой Тор! У этой женщины дух мужа, испытанного в бою, если она осмелилась на такое, не боясь его гнева.
— Я сделала то, что должна была сделать. Ты меня накажешь?
— Ты хочешь, чтобы я тебя наказал?
— Нет, конечно. Но у меня было достаточно времени, чтобы подумать, пока ты храпел.
— Я не храплю.
Или храплю? Никто раньше не говорил.
Ее прелестные губы дрогнули, хотя она и пыталась сдержать улыбку.
— Как медведь.
Поворачиваясь спиной к необычной могиле, Рейн сделала знак Селику следовать за ней. Изумившись, что она смеет командовать им, он тем не менее повиновался, словно он был не он, а послушный щенок. Осталось только облизать ей лицо.
Ух ты! Ему живо представилось, куда это может его завести. Селик ухмыльнулся, хотя все еще злился на нее. Потом завиляю хвостиком.
Он рассмеялся, воображая эту картинку.
— Что смешного?
— Ты смешная. Я. Моя жизнь.
Рейн вопросительно посмотрела на него, склонив голову набок, и уселась на землю возле пруда, подтянув колени к подбородку.
У него сразу пересохло во рту при взгляде на ее длинные ноги, обтянутые его штанами.
Он сел рядом и прислонился спиной к дереву. Но не совсем рядом, потому что ее близость совершенно обезоруживала его и ему следовало быть настороже с этой хитрой женщиной.
— Селик, у меня нет выбора. Мне некуда идти. Но мы должны кое о чем договориться.
Он молча ждал объяснений.
Рейн облизала губы, собираясь с мыслями, и он вспомнил, как вчера ее язык ласкал его рот. Его тело не желало подчиняться рассудку, вновь охваченное страстным желанием.
— Обещай мне никогда, никогда больше не снимать скальпы.
Он выпрямился.
— Ты не имеешь права ничего требовать.
— Я не требую, — возразила она. — Я прошу. Разве ты не заметил?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Преступный викинг"
Книги похожие на "Преступный викинг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Хилл - Преступный викинг"
Отзывы читателей о книге "Преступный викинг", комментарии и мнения людей о произведении.