Авторские права

Робин Хэтчер - Любовь жива

Здесь можно скачать бесплатно "Робин Хэтчер - Любовь жива" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робин Хэтчер - Любовь жива
Рейтинг:
Название:
Любовь жива
Издательство:
Русич
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь жива"

Описание и краткое содержание "Любовь жива" читать бесплатно онлайн.



Автор книги, американская писательница, раскрывает тему большой любви. Главная героиня романа Тэйлор первоначально предстает перед читателем семнадцатилетним несмышленышем, почти насильственно выданным замуж за богатого рабовладельца. На пути девушки встречается много хороших людей, которые сыграют в ее жизни важную роль. И любовь к ней придет — страстная, настоящая, которую Тэйлор не только пронесет через годы, но и преумножит.






Глава 20

Продолжался сбор урожая. Для Тэйлор, кажется, уже не существовало ни войны, ни хода времени. Было только счастье. Счастье оттого, что Брент рядом с ней, в Спринг Хавене. Солнце сияло светло и жарко по-прежнему. Все так же пели на полях свои песни рабы. Но приходили ночи… Ночи с ним, ночи в его руках. Счастье вконец вскружило ей голову, и она ни о чем другом уже не думала. Но вот однажды за завтраком она заметила, как вдруг посерьезнел Брент.

— В чем дело? — спросила она. — Что-то случилось, Брент?

— Тэйлор, я должен вернуться в свою дивизию.

Она побледнела. Он продолжал:

— Но теперь и ты должна будешь уехать со мной, Тэйлор. — Слова Брента плохо пока доходили до нее. — Но так будет только до того, как закончится война. Когда мы вернемся назад, кто бы ни победил, мы восстановим Дорсет Халл. Мы сможем построить на его месте новый Спринг Хавен — такой, как ты захочешь. Я знаю, что тебе не хочется уезжать отсюда, но ведь мы должны быть вместе, не так ли?

— Как скоро нужно ехать?

— Через несколько дней.

Что она должна делать? Она любит его. Она не хотела остаться без него. Но жить на Севере? И, может быть, даже отдельно от него? Он уйдет с армией и… может погибнуть.

— У меня есть время обдумать все, Брент?

Лицо его опустилось:

— Да, конечно.

— О, любовь моя, не смотри так! Ты должен понять, что я хочу быть с тобой, но есть вещи не менее значимые. Здесь Спринг Хавен…

Вставая со стула, Брент кивнул головой:

— Я должен обсудить с Цезарем наш отъезд.

Он поцеловал ее в лоб и ушел.

Тэйлор проводила его взглядом и невольно оббежала глазами комнату. Уехать из Спринг Хавена? На Север? Жить среди янки в надежде увидеть его когда-нибудь… Может она это сделать? А если останется здесь, она не будет знать, жив он, ранен или погиб. Сможет она выдержать все это? Она положила голову на стол. Что делать?

— Миссис, кто-то приехал, — позвала ее Сюзан из холла.

Гость? Здесь никого не было со дня похорон. Тэйлор подошла к окну и увидела коляску Мэрили. Она поспешила навстречу, желая обнять свою подружку, но невольно отпрянула перед Джеффри Стоуном. Его правая рука была перевязана. Джеффри улыбнулся широко, с обычным блеском в глазах. Тэйлор отметила, как контрастно выделяется на фоне ярко-рыжих волос его бледное лицо и как здорово похудел ее друг детства.

— Джеффри! — она обняла его, стараясь не задеть руки. — Входи же! Когда ты вернулся? Ты ранен? Есть ли какие-нибудь известия от Роберта и Филипа?

Провожая его в библиотеку, она спрашивала и спрашивала.

— У меня все хорошо, — твердо сказал Джеффри, когда они сели друг против друга. А как ты, Тэйлор? Ты чудесно выглядишь.

— Благодарю тебя. И у меня все хорошо.

— Я с печалью узнал о Дэвиде…

— Спасибо, Джеффри, — сказала она тихо, и краска смущения бросилась ей в лицо. — Расскажи лучше мне о своем ранении. Это не очень опасно?

— Меня ранило пулей в плечо и запястье на Кедровой Горе. С этим поначалу не было проблем. А потом оказалось, что рана не заживает, и вот меня отправили долечиваться домой. — Он замолчал. Улыбка исчезла с его лица. — Я видел погибших, Тэйлор. Много. Очень много. Так что я еще счастливый, что легко отделался. — Тень набежала на его зеленые глаза, лицо посерело. — Черт побери, Тэйлор, справедливость на стороне нашей родины. На стороне Конфедерации. Но они принесли проклятие с собой на нашу землю.

Впервые, пожалуй, Тэйлор задумалась о действительности, о кошмарах войны всерьез.

— Крики, вопли, стоны… — продолжал он. — Раненный в бою, я лежал среди мертвых. И, знаешь, молил бога, чтобы и я умер до того, как попаду в плен. Очнулся я в полевом госпитале. Там грудами лежали отрезанные человеческие конечности. Везде руки и ноги. Но я не позволил резать меня. — Джеффри нахмурился. — Они перевели меня в госпиталь в Ричмонд, потом в Атланту. Наконец, я убедил их отпустить меня домой. Но я не мог быть счастлив дома, не видя тебя. Теперь ведь я могу видеться с тобой?

Слезы выступили на глазах Тэйлор.

— О, Джеффри, как хорошо знать, что с тобой все в порядке. Я надеюсь, ты не вернешься обратно, на войну?

— Вернусь. Война эта будет долгой, Тэйлор. Призывают уже стариков и подростков. Мы ошиблись, Тэйлор, слишком ошиблись, думая о войне как о забаве.

Она подумала о Бренте. Он был одним из янки, которые рвали на части ее страну, одним из тех, кто убивал и калечил ее друзей, кого она любила. Как она может жить там, среди них? Даже ради Брента…

Джеффри заметил в ее лице некоторое смятение.

— Что-то не так, Тэйлор?

— Нет, ничего, — отвечала она, мысленно одергивая себя. — Ты будешь что-нибудь есть или пить?

— Нет, мне хотелось бы просто пройтись с тобой по аллее. Что ты на это скажешь?

— Мне это подходит, Джеффри, — ответила она и слабо улыбнулась.

— Помнишь дом Мэйсона в Атланте? — спросил он с легкой грустью, когда они проходили по саду рука об руку. — Помнишь нашу прогулку в их саду шестнадцатого апреля?

— Да, я помню, Джеффри.

— Мы были очень храбрыми тогда, не правда ли? Ты даже планировала устроить вечер в честь нашей скорой победы. В сентябре. Но, как видим, это не произошло ни в том сентябре и едва ли произойдет в этом.

Тэйлор сжала его руку:

— Джеффри, ты ведь дома, на отдыхе, тебе нужно восстанавливать свои силы — давай же говорить о более приятных вещах.

Они продолжали гулять в тишине, являя собой не очень веселую картину: Тэйлор, одетая в черное, и Джеффри, затянутый в серую военную форму и с рукой на перевязи. Это была уже обычная для Юга картина. Тэйлор снова подумала о поездке с Брентом. Но после разговора с Джеффри, когда так остро все почувствовала… Могла ли она теперь уехать и жить среди врагов? Она должна сказать «нет». Она будет ждать его здесь, пока не закончится война.

Тэйлор подвела Джеффри обратно к дому. Он действительно выглядел очень уставшим, худым и бледным, так что она решила тот же час его хорошенько накормить. Пока они ждали закусок, она налила ему чашку «кофе Конфедерации» — с добавлением сорго.

— Я прошу прощения за этот суррогат, — смущенно говорила Тэйлор. — Настоящего кофе сейчас почти нигде не найти.

Джеффри улыбнулся:

— Не волнуйся, Тэйлор, сейчас никто не пьет настоящий кофе. Я, пожалуй, даже и не вспомню теперь его вкус.

Они ели теплые бобы, сладкий картофель, горох и цыплят. Джеффри только поднес к губам салфетку, как вошел Брент.

— Тэйлор, — сказал он и резко остановился.

Воцарилась мертвая тишина. Брент и Джеффри пристально смотрели друг на друга, осмысливая ситуацию. Первым в движение пришел Джеффри. Он поднялся со своего стула, кладя салфетку, и протянул Бренту руку.

— Извините, что подаю левую, мистер Латтимер.

Брент понял и молча пожал его здоровую руку.

Тэйлор налила кофе еще в одну чашку. Руки ее дрожали так, что она пролила часть жидкости на скатерть.

— Присоединяйтесь к нам, Брент, — нервничая, пригласила она, стараясь показать, что лишь из добрых побуждений не послала никого сообщить ему, что Джеффри Стоун в Спринг Хавене.

Джеффри повернулся и посмотрел на Тэйлор. Она любила Брента больше, чем он, Джеффри, себе представлял. Теперь у него окончательно не оставалось никакой надежды. Дэвида не стало, но всегда между ними будет стоять Брент. Джеффри опустил глаза. А как бы он был счастлив называть ее своей! Черт бы побрал этого проклятого Брента Латтимера… Ну, почему он такой высокий, стройный и красивый?..

Джеффри взял свою шляпу с опущенными полями и одел ее себе на голову. Потом снова взглянул на Тэйлор. Она смотрела на него молча и взглядом умоляла не покушаться на жизнь Брента. Джеффри растерялся. Да, конечно, он должен дать уйти Бренту, чтобы его не поймали.

Джеффри взял Тэйлор за руку:

— Спасибо тебе за чудесный прием. Было так приятно провести время в твоей компании. — Он значительно посмотрел ей прямо в глаза и легко сжал руку. — На войне, знаешь ли, случаются странные вещи. Например, я недавно слышал, как один янки сумел проскользнуть на южную плантацию. Не помню уже, что побудило его сделать это, но знаю, что офицеру Конфедерации случайно удалось обнаружить его там. И хотя они когда-то считались приятелями, офицер тот из чувства долга доложил о янки своему начальству. Что потом случилось с тем янки, я не слышал. Полагаю, повесили… — Он отпустил пальцы Тэйлор. — Мне же сейчас лучше всего вернуться в город. А то как бы не случилось каких неприятностей по дороге с коляской или лошадью. Или еще чего-нибудь в этом роде… — Он сделал прощальный жест и мягко улыбнулся одними глазами. — Всего хорошего, Тэйлор. До свидания!

— Очень благодарно с его стороны было сделать мне это предупреждение, — сказал Брент, как только они остались с Тэйлор одни. — Теперь мы должны уехать в течение часа. Надо сказать Цезарю. А ты пока собери вещи.

Голова Тэйлор шла кругом. Она ведь решила было не ехать с ним. Теперь же чувствовала, что он, пожалуй, прав. Тэйлор вошла в свою комнату и остановилась. Что брать? Дженни поспешила ей на помощь. Видя нерешительность своей госпожи, она взяла инициативу на себя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь жива"

Книги похожие на "Любовь жива" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робин Хэтчер

Робин Хэтчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робин Хэтчер - Любовь жива"

Отзывы читателей о книге "Любовь жива", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.