Авторские права

Нора Хесс - Горная роза

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Хесс - Горная роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Хесс - Горная роза
Рейтинг:
Название:
Горная роза
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-024-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Горная роза"

Описание и краткое содержание "Горная роза" читать бесплатно онлайн.



Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.






Никто не заметил бледного лица Рейган, ужаса в ее зеленых глазах, осуждающих Генри.

Наконец, Джеми увидел ее ошеломленное выражение лица и дотронулся до ее нежной руки, крепко сжимающей вилку.

– Рейган, – сказал он мягко, – ты никогда не встречалась с таким в жизни, да?

Рейган покачала головой.

– Трудно представить, что мужчина может поступать так подло.

– Это не часто случается, – Чейз хмурился, видя руку Джеми на руке Рейган.– Но есть некоторые двуногие животные, как Генри.

– Почему его жена смирилась с таким положением и обращением? – глаза Рейган пылали возмущением.

– Мег? – Бабушка тряхнула головой.– Та бедная женщина давно запугана. Ее первый муж был еще хуже, чем Генри.

– Я никогда не знал ее первого мужа, – сказал Чейз.– Он умер вскоре, как они приехали сюда.

– Я знала его, знала хорошо, – глаза старухи прищурились.– Он был негодяем. Мы с Джоем ехали в Орегон в том же обозе, что и они с Мег. Мег и ее четверо детей делали всю работу – располагались в домике, распрягали своих тощих старых ослов. Все, что он делал – так это играл в карты.

– Что случилось с ним? – спросил Джеми после долгой бабушкиной тирады.

– Он утонул, – ответила она.– Было наводнение, и его лодка попала в водоворот и перевернулась. Мег говорила, что он не умел плавать.

– Да, старая река взяла его.– Бабушка Пирсон покачала своей седой головой.– И мы все были рады за Мег. Наконец, она освободилась от злого ленивца. Так говорили все ей и ее детям, видя, как они измождены работой. Потом пришел Генри Джоунс, он разговаривал с ней так слащаво, поначалу вел себя так красиво. И Мег, бедное создание, никогда не знавшее доброго обращения, поверила его хитростям. Она не поняла, пока не вышла замуж, что он был таким же ленивым, как и ее первый муж, да сверх того, он похотлив, как возбудившийся бык.

Когда бабушка Пирсон снова открыла рот, чтобы продолжить свои рассказы, Чейз подвинул ей чашку с картошкой.

– Лучше ешьте, бабушка, ужин остынет! Каждый принялся за еду, ничего не говоря, кроме «пожалуйста», «передай хлеба» и подобных фраз. Наконец, старушка посмотрела на Рейган и сказала:

– Ты довольно хорошая хозяйка, детка. Этот хлеб легкий, как перышко.

Радость засветилась в глазах Рейган от этой похвалы.

– Списибо, я нашла рецепт в книге моей… в книге матери Чейза.– Девушка молча выругала себя, снова она чуть не выдала их с Чейзом секрет. Она поспешила увести разговор в сторону.

– Почему Джоунс позвал вас принимать роды, вы живете рядом с ними?

– Нет, не ближе других.

– Бабушка Пирсон – повитуха, – объяснил Чейз, – она помогла большинству младенцев нашей округи появиться на свет.

– О! – Рейган улыбнулась с восхищением.– Вы можете этим гордиться, ведь новорожденный – такая радость в доме.

– Чаще всего, да. Но я чувствую себя плохо, когда случается горе, как сегодня. Это причиняет боль – слышать крик матери, видеть отца, задыхающегося от слез.– Она замолчала на время, потом заговорила задумчиво.– Мужчины странные существа.

Чейз и Джеми сжали губы, чтобы не разразиться смехом, и Рейган трудно было сохранить серьезное лицо. Слова старой Пирсон звучали, на самом деле, как проповедь.

– Вы были долго замужем? – спросила Рейган.

– О, да. Мы с Томасом были женаты 55 лет. Он был охотником, – гордо сказала бабушка, – медведь напал на него весной два года назад. Дня не проходит, чтобы я не думала о нем.– Печаль в ее голосе рассеяла веселье в глазах мужчин и установила тишину за столом, когда каждый доедал свой ужин.

Сумерки спустились к тому времени, как еда была закончена, и Рейган зажгла свечи, чтобы приготовить кофе.

Когда она поставила кофейник на плиту и села снова, проницательные глаза старой женщины устремились на Чейза.

– Итак, – начала она, – я поняла, что ты встретил эту маленькую девушку в Айдахо. И молчал об этом все это время? Поэтому ты не женился ни на какой из женщин, что гонялись за тобой?

– У тебя слишком много вопросов, бабушка, – Чейз посмотрел слегка раздраженно, – нет, я никогда не знал Рейган раньше.

– Тогда выходит, что она сразу пришлась тебе по душе.

Чейз осознавал, что Джеми наблюдает за ним и ждет его ответа. Уголком глаз он видел, как замерла Рейган с чашкой кофе в руке. Он испытывал неловкость. Как ответить этой пожилой мудрой соседке? Ее фраза «пришлась по душе» означала, что он влюбился с первого взгляда. Как он мог признаться, что страстно желал ее с первого взгляда и сейчас желает.

Наконец, он ответил шутливым тоном:

– Я женился на ней, и этим все сказано.

Чейз понял по лицу Джеми, что тот раздражен. Он бросил взгляд на Рейган, она смотрела в свою чашку, ее длинные ресницы мешали прочитать по глазам, что она думала. Чейз медленно, тяжело вздохнул, когда старуха отставила свою пустую чашку и быстро встала из-за стола.

– Мне и моему старому ослу лучше отправиться домой, – сказала она, – возможно, он тоже голоден.– Она улыбнулась Рейган своим беззубым ртом.– Спасибо за ужин. Вы должны приехать навестить меня когда-нибудь, хорошо?

– Мне бы очень хотелось этого, – сказала Рейган, поднимаясь вслед за гостьей.– Может быть, вы расскажете мне о тех детях, которым помогли появиться на свет.

Бабушка подняла свою седую голову и внимательно вгляделась в лицо девушки.

– Несомненно, ты красивое маленькое создание, и Чейзу повезло, что он нашел тебя.

Джеми взял старушку за руку и повел к двери.

– Если ты, наконец, перестанешь болтать, я провожу тебя домой.– Он подмигнул Чейзу, – мне сказали, что в лесу на днях блуждали индейцы, настроенные совсем не дружелюбно.

Что старуха заметила, так это его насмешливое упоминание о тех, чья кровь текла у него самого в жилах. Она ответила спокойно:

– Да, эти варвары окружают всюду, от них нигде не спрячешься.

Чейз фыркнул от смеха и Рейган не могла удержаться от улыбки. Джеми усмехнулся и, обняв бабушку за костлявые плечи, направил ее к двери.

– Пожалуй, я позволю им отрезать кончик твоего острого языка, – проворчал он нежно, когда вел ее к крыльцу.

Чейз и Рейган последовали за ними, громко смеясь, когда Джеми получил резкий удар локтем под ребро, который заставил его пронзительно вскрикнуть.

– Эй, осторожней, старая карга, мне так больно! Я чувствую, будто в меня воткнули нож.

– Тогда научись держать язык за зубами, Джеми Харт!

– Что я такого сказал? – изображал невинность метис, помогая хрупкой женщине подняться на осла.

Бабушка не обратила внимания на его вопрос, подала, прощаясь, руку Рейган и Чейзу и погнала своего осла вслед за Джеми. Спустя несколько минут Рейган и Чейз наблюдали смутные очертания ехавших верхом по равнине людей.

– Они всегда так подшучивают друг над другом? – спросила Рейган, все еще со смехом в голосе.

– Всегда, они получают от этого удовольствие. Но между ними глубокая привязанность. Джеми очень уважает миссис Тилду Пирсон.

Протяжный вой волка донесся с дальнего холма, и Лобо, сидящий у ног Рейган, поднял нос на луну, ползущую над деревьями, и ответил на вызов. Когда он побежал вприпрыжку в темноту, Чейз пошел в сторону амбара, а Рейган со вздохом вернулась на кухню. Слезы сверкали в ее глазах, когда несколько минут спустя она услышала, что Чейз уезжал, направляясь к деревне.

Глава 7

Рейган встала и потянулась, потом перепачканными пальцами помассировала поясницу. Горячий легкий ветерок обдувал ее, разглаживая юбку на бедрах и высушивая пот на ее теле. Девушка посмотрела на свои руки. Они были все в трещинах – мелких, едва рассекающих кожу, и глубоких, врезавшихся в нее.

Рейган и Джеми обрабатывали запущенные розовые кусты. Джеми обрезал шиповник, заявив, что знает, как это правильно делается, потому что он помогал в этом бабушке Пирсон. Так как Рейган не знала ничего о таких вещах, она медленно двигалась за ним, вырывая с корнем сорняки, заглушившие кусты. По маминым рассказам, они обильно цвели раньше благодаря уходу Молли Донлин. Джеми искоса посмотрел на Рейган и поддразнил ее:

– Эй, ты почему отстаешь? ленишься? Что, таскать сорняки слишком трудная работа?

– Нет, я не ленюсь, я не собираюсь отставать от тебя.– Рейган дернула его за влажные от пота волосы, потом опустилась на колени.– У меня только спину свело.

– Тебе нельзя так много быть на солнце, работая без отдыха, – Джеми говорил теперь уже серьезно, в то время как она подняла лопату и энергично взялась за густо разросшиеся сорняки.– Мы с Чейзом справимся с сорняками.

– Да? Что-то я его не вижу, а ты? – ответила Рейган раздраженно, с горечью в голосе.– Да мне нравится этим заниматься, я получаю удовольствие, копаясь в земле, это почему-то придает мне бодрость. Может быть, я унаследовала от своего отца любовь к земле.

Джеми снова присел, с наслаждением глядя в лицо Рейган, в то время как она сосредоточенно вытаскивала корень неподатливого пучка травы. Он никогда не видел женщины такой прекрасной. Как мог Чейз обращаться с ней так равнодушно? «Черт с ним, – выругался он мысленно, – это чистое упрямство. Ревность съедает его живьем, и, кроме того, он не позволяет Рейган разгадать, какую глубокую любовь сам к ней питает. Черт возьми, когда он думает, что этого никто не замечает, то неприлично смотрит на нее голодными глазами».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Горная роза"

Книги похожие на "Горная роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Хесс

Нора Хесс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Хесс - Горная роза"

Отзывы читателей о книге "Горная роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.