Авторские права

Лори Хэндленд - Пожар любви

Здесь можно скачать бесплатно "Лори Хэндленд - Пожар любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Олма-Пресс, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лори Хэндленд - Пожар любви
Рейтинг:
Название:
Пожар любви
Издательство:
Олма-Пресс
Год:
1998
ISBN:
5-87322-570-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пожар любви"

Описание и краткое содержание "Пожар любви" читать бесплатно онлайн.



Браку с нелюбимым гордая красавица Анжелина предпочла монастырь и вечную девственность, но неожиданная встреча с «благородным разбойником», человеком, за голову которого обещано вознаграждение, круто меняет ее жизнь, и хоть судьба и не уготовила ей безоблачного счастья, подвергнув бесчисленным испытаниям, наградой победительнице явилась любовь.






Старый Дик не блефовал, когда обещал, что вышибет из нее мозги, если мы попытаемся с ним что-нибудь сделать. И прежде чем я успел что-либо сказать, он нажал на курок...

– О Боже, – проговорила Анжелина сквозь рыдание.

Чарли, погруженный в свое адское прошлое, даже не обратил внимания на ее возглас.

– Я разрядил в этого мерзавца свой револьвер еще до того, как Энни рухнула на пол. Потом я похоронил ее рядом с мамой и уехал в Секонд-Чанс...

Заливаясь слезами, Анжелина отбросила плед и рванулась к нему.

– Не надо. – Это слово взорвало напряженную атмосферу в комнате, и она замерла, не успев встать с кровати и осталась сидеть, едва доставая ногами до земляного пола. – ...Есть еще кое-что. Теперь, когда вы знаете это, я могу рассказать и остальное.

– Вы можете мне больше ничего не рассказывать, я понимаю вас. Я понимаю вашу ненависть к янки... и почему вы сделали многое из вещей, о которых рассказывали.

– Вы дослушаете сейчас все до конца. И может быть, потом не станете больше смотреть на меня так, будто я чертов падший ангел. Я вам уже рассказывал про Секонд-Чанс. О том, как мы провели там целый год, держа в страхе всю округу. Пинкертоны проникли в нашу банду, убили Билла, а мне пришлось скрываться на Юге. По пути я не устоял и ограбил еще один дилижанс. Я горел ненавистью, сходил с ума, все время пытаясь доказать, что я все еще могу это делать. Боже, какой я тогда был глупый... – Он вздохнул, но на этот раз вздох больше походил на стон, чем на что-нибудь другое. – Это случилось в Арканзасе. Все шло как обычно, пока маленькая девчушка не отбежала от своей матери. Она оказалась между мной и каретой. Она была так похожа на Энни, когда та была маленькой, что я замер на месте. Один из кучеров воспользовался этим и выстрелил... – От нового приступа душевной боли Анжелина прикрыла глаза. Она уже догадалась, что произошло, раньше чем Чарли совсем осипшим голосом успел произнести: – ...он убил девчушку и она упала прямо к моим ногам... – Анжелина услышала, что он пошевелился, и ей показалось, что он поднял руки и закрыл ими лицо, ибо его следующие слова звучали приглушенно. – С тех пор каждую ночь я слышу крики несчастной матери. Каждую проклятую ночь...

– И что произошло потом?

Когда он стал говорить дальше, его речь стала более разборчивой и четкой. И если вначале его рассказ звучал очень эмоционально, то последние фразы Чарли произносил совсем безучастно, как мертвая рыба.

– Я пристрелил кучера, вскочил на коня и ускакал. И никто даже не попытался меня остановить. Им было важнее заняться мертвыми. Почти пять лет я прожил в Сан-Антонио. Играл в карты, напивался до полусмерти, пытаясь обо всем этом забыть. Заставить себя сколотить еще одну банду я не мог, хотя возможностей было предостаточно. Я хотел одиночества. А потом решил наняться на перегон скота, заработать хоть раз в жизни честным путем и купить себе ранчо. И вот тогда, в первый же день своей новой жизни, я встретил одну женщину...

– Остальное я знаю.

– Догадываюсь, что это так. И хотя за пять лет я ни разу не нарушил закон, я все равно нахожусь в розыске. Я не грабил тот злосчастный поезд, не убивал машиниста, но, как мне кажется, это не имеет никакого значения. Я и так натворил всякого, но меня еще ни разу не наказывали. И я уверен, что многие вещи тянут на смертный приговор. Но если меня повесят за то, чего я не делал, это уже будет ложная справедливость. – Он сухо рассмеялся без тени веселья, а Анжелина вздрогнула от этого резкого смеха. – Но именно такого приговора я, скорее всего, и заслуживаю.

От рассказа Чарли у Анжелины по-настоящему разболелась голова. Ей отчаянно захотелось броситься к нему и успокоить, смягчить его боль. Но при этом она знала, что он не примет ее сочувствия. В эти минуты прошлое всплыло из глубин его памяти, чтобы заманить в ловушку воспоминаний и вины.

Анжелина опустилась на подушку, натянув плед на ноги и решительно закрыв глаза. Но вдруг она обнаружила, что не сможет уснуть, по крайней мере до тех пор, пока не расскажет ему о том, что ее волнует.

Она снова открыла глаза и уставилась в темноту. Когда она заговорила, ее глаза заволокло слезами, но голос оставался ровным и успокаивающим.

– То, что вы совершили, Чарли, было ничуть не хуже того, что делали другие мужчины или могли бы сделать, если бы оказались на вашем месте. Ваша ненависть вполне объяснима и понятна. Если вы сумеете пережить свою ненависть и оправиться от нее, а потом найти путь к прощению, ваше чувство вины со временем уйдет.

– Не надо мне пророчить, сестра, – прорычал он. – Я знаю, кто я такой. И каким буду всегда, – никчемным вором и убийцей.

Анжелина прикусила язык, чтобы резкое отрицание того, что он только что сказал, не сорвалось с ее губ. В этот момент Чарли ее слушать не станет. Он возразит против всего, что она скажет. Тогда как она сможет его когда-нибудь убедить, что важно избавиться от прошлого и заглянуть в более светлое будущее?

И как она делала в тех случаях, когда перед нею вставал вопрос огромной важности, Анжелина сложила руки и передала свою проблему на рассмотрение Господу Богу.

Уже три дня кряду Дрю Уинстон рассматривал с холма ранчо внизу. «Если только Колтрейн не прячется в доме, то его нет на ранчо империи Рейеса, – решил он. – Девицы Анжелины здесь тоже нет». Ему с трудом верилось, что он не заметил их, наблюдая за ранчо столько времени. Это означало одно: ему придется осмотреть все шесть ранчо, принадлежащих ее братьям. Должны же они с Чарли где-то прятаться. Он был готов поставить на собственную лошадь, что Анжелина нашла приют в своей семье.

Дрю уже объездил несколько ранчо в округе и выяснил размеры владений Рейесов. Но никто нигде не видел, чтобы Анжелина с Чарли проезжали мимо. Те, с кем ему довелось поговорить, ничего не слыхали о Чарли Колтрейне, а Дрю воздерживался от каких-либо рассказов. Он сам хотел схватить Колтрейна. Только в этом случае его жажда мести будет полностью удовлетворена. И наоборот, если кто-нибудь опередит его и возьмет Чарли раньше, его месть не свершится.

Уж теперь-то Чарли от него не уйдет.

Чарли, наконец, понял, чего добивался Мигель Рейес, отправив их в эту хижину. Он хотел свести его с ума.

Такой план, если он существовал, уже был близок к выполнению.

Прошло всего четыре дня с тех пор, как они с Анжелиной прибыли в хижину, а его страсть к ней не только не угасла, а, напротив, разгоралась со все большей силой. Да иначе и быть не могло – изо дня в день находиться с ней в такой близости и не возжелать ее? То, что они считались мужем и женой и к тому же жили как супруги во всех отношениях, кроме одного, заставляло его тело бунтовать.

Анжелине следовало отдать должное – с той ночи, когда он рассказал ей о всех своих тайнах, она стала держаться в отдалении и избегала его, хоть они и жили в одной комнате. Когда он только начал рассказывать о себе, то хотел, чтобы между ними не осталось ничего недопонятого, давал ей возможность заглянуть в его душу – увидеть его таким, какой он есть на самом деле, – чтобы разобраться в нем лучше и больше не обманываться на его счет. Но когда Чарли дошел до середины своего рассказа, то вдруг понял, что натолкнулся на правильный путь, чтобы заставить ее отдалиться от него. После всего, что он натворил за свою жизнь, ни одна женщина не захочет остаться с ним в качестве жены, даже такая, как Анжелина, способная многое прощать.

И то, как она себя вела в последние дни, лишь доказывало, что он оказался прав в своих расчетах. В глубине души Чарли, конечно, признавался, что разочарован и обижен таким ее отношением. Она могла бы его спасти, если бы захотела попытаться. Но он понимал ее призвание и знал, что она предназначена для служения церкви. А монахиня помочь ему так, как ему хотелось, уже ничем не сможет. Ему нужна была женщина, любящая его ради него самого, понимающая и принимающая его со всеми недостатками, и прощающая все легионы его прошлых ошибок. За последние несколько недель он увидел, что Анжелина как раз и была такой женщиной, – единственной женщиной, которая была ему нужна. Но, видно, такова была его судьба, что она всем сердцем принадлежала Христу. А это отбрасывало его к исходной точке: он – стареющий преступник, со слишком высокой наградой, обещанной за его голову и без цели, ради которой стоило жить.

Снова и снова он убеждал себя в том, что к лучшему, если она сторонится его, что это поможет ему в один прекрасный день исчезнуть из ее жизни. А вот если она станет по-прежнему смотреть на него как на героя, то он и сам того и гляди поверит в ее фантазии. Такая вера опасна для них обоих. Ему следовало постоянно помнить, кто он такой и кто за ним гонится. Если он размякнет, то им обоим несдобровать, их просто могут убить...

Анжелина вышла из хижины, вытирая руки полотенцем. Чарли подумал, что она, наверное, мыла посуду после еды – почти единственное необходимое занятие в их вынужденном уединении. Самым худшим в их нынешнем положении как раз и было полное отсутствие каких-либо дел – любых, кроме размышлений, кроме желаний и кроме несбыточных мечтаний.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пожар любви"

Книги похожие на "Пожар любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лори Хэндленд

Лори Хэндленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лори Хэндленд - Пожар любви"

Отзывы читателей о книге "Пожар любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.