Патриция Хэган - Орхидеи в лунном свете
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Орхидеи в лунном свете"
Описание и краткое содержание "Орхидеи в лунном свете" читать бесплатно онлайн.
Пробравшись тайно в обоз переселенцев, юная Джейми отправилась через всю Америку разыскивать пропавшего отца. Их проводник, суровый и решительный Корд Остин, покорил ее сердце с первой встречи. Вместе они прошли через многие испытания.
Но горькие уроки прошлого заставляют молодого искателя приключений избегать губительных женских чар. Она думала, они расстались навсегда, но однажды нашла на своей подушке нежный цветок орхидеи – знак их любви…
Стэнтон исподлобья взглянул на сына, поморщился и заявил:
– Какого черта ты сюда притащился? Мне есть о чем подумать и без твоего вечного нытья.
Блейк побледнел. Нет, ему никогда не привыкнуть к грубой натуре отца.
– Я беспокоился о вас. Энолита сказала, что вы… нездоровы. – Он не решился сказать – пьяны.
– Мне чертовски хорошо, – невнятно ответил Стэнтон.
Он опрокинул бутылку прямо в рот, не утруждая себя возней со стаканом, затем посмотрел на сына налитыми кровью глазами и приказал:
– Ты можешь выметаться. Марш отсюда! – Он разошелся, не на шутку размахивая руками и выплескивая виски из бутылки. – Меня тошнит от тебя. Что это за сын? Трусливый, бестолковый… Не нужно мне было на ней жениться. Тогда не было бы и тебя. Вот черт – смотреть противно. Вот Морена – это женщина. Я женюсь на ней, она родит мне настоящих сыновей. Тряпка!
Блейк хотел сдержаться, но не смог. Это было выше его сил. Издеваться над ним – это одно дело, но он совершенно не переносил малейшего неуважения к матери.
– Вы уже оскорбили память матушки тем, что ввели эту беспутную девку в наш дом. Если вы посмеете на ней жениться и дадите наше имя ее отпрыскам, навсегда забудьте, что я ваш сын. Я покину вас и изменю свое имя, клянусь Господом нашим.
Стэнтон рванулся к нему так быстро, что Блейк не успел отклониться. Мощный удар в лицо свалил его на пол.
– Высказался – а теперь пошел вон! – вопил, что есть мочи Стэнтон, покачиваясь из стороны в сторону. Он совсем потерял голову. – Видеть тебя не могу, отродье! – Он двинул сапогом в живот Блейка, вложив в удар все свое отвращение.
Тот со стоном свернулся в клубок, прижав руки к животу.
– Я сказал, пошел вон, черт побери! Не можешь идти – ползи! Жалкий нытик, размазня. Весь в мамашу, дьявол ее побери! Надеюсь, она жарится в аду.
Блейк стер кровь, выступившую на губах, с трудом поднял голову и прошептал:
– Я убью вас…
Стэнтон схватил его за воротник и брюки, швырнул в проход между столами с кадками растений и крикнул:
– Убирайся прочь, пока я не убил тебя, ничтожество!
Превозмогая боль, Блейк ползком выбрался из оранжереи. Подошедшая Морена чуть не споткнулась о его обмякшее тело.
– Вот оно как! Отлично! – злорадно констатировала она. – Такой червяк, как ты, и должен ползать по грязной земле.
Опираясь на стену оранжереи, Блейк с трудом поднялся на ноги и побрел к дому, сгибаясь и зажимая живот руками.
Морена, нимало не испугавшись, вошла в оранжерею.
Заметив ее, Стэнтон заорал во всю глотку:
– Черт возьми, где ты шлялась весь день?! И где этот паршивый Остин? Подозреваю, что ты крутишь с ним любовь, продажная тварь!
Морена побледнела и, в свою очередь, взъярилась:
– Ты, напыщенный сукин сын, как ты смеешь так разговаривать со мной!
Он с силой ударил ее наотмашь, и она отлетела к одному из столов.
– Я буду разговаривать с тобой как хочу, а ты не смей ругаться, дрянь этакая. Отвечай, где Остин?
– Не знаю, – Морена с ненавистью смотрела на него. – Ты заплатишь мне за это. Ты знаешь, что я могу с тобой сделать.
– Кажется, ты мне угрожаешь?
Стэнтон двинулся к ней, пьяный и разъяренный сверх меры. Теперь он не побоится навсегда избавиться от нее. Он жаждал этого все два года после того, как узнал ее сатанинскую душу. Она – его злой гений.
– Я сломаю тебе шею, если ты хотя бы подумаешь об этом. Запомни! Прочь отсюда и пришли Остина. Найди где хочешь. А когда я закончу с ним, я, пожалуй, займусь тобой. Пора тебя выкинуть отсюда назад, к твоему вонючему племени.
– Не будь дураком, Стэнтон, – попыталась вклиниться Морена.
Он снова ударил ее, на этот раз сбив с ног. Нагнувшись, сильно дернул ее за волосы. Она, завизжав что было мочи, начала драться, но ударом кулака он заставил ее замолчать.
Лежа у его ног и стараясь не потерять сознание, сквозь звон в ушах Морена услышала его голос:
– Глупая скво яхи. Неужели ты действительно надеялась, что когда-нибудь я женюсь на такой дряни, как ты? Убирайся отсюда, пока я не убил тебя.
Опасаясь за свою жизнь, Морена предпочла исчезнуть.
Некоторое время спустя в оранжерею вошел Корд. Зажженная лампа в противоположном конце слабо освещала помещение. Он нашел Лэвелла развалившимся на стуле и отхлебывающим виски из почти опустевшей бутылки. Подняв голову, Лэвелл моргал, словно пытался разогнать окутывающий его алкогольный туман.
– Вы хотели меня видеть? – сдерживая отвращение при виде набрякшего лица Лэвелла и его мутных красных глаз, спросил Корд.
Стэнтон постарался сесть прямо, гнев несколько просветлил его сознание.
– Точно, хотел, черт тебя возьми. Где ты пропадал весь день?
Корд пожал плечами.
– Ездил повсюду, помогал рабочим. Вы не говорили, что я буду вам нужен.
– Лжешь, негодяй! Ты шныряешь везде, расспрашивая о вещах, которые тебя не касаются. Зачем тебе понадобился американец? Или теперь ты работаешь на Джейми Чандлер? У нее нет денег, так что я могу только догадываться, чем она тебе платит. – Он гнусно захихикал.
Корд оставил его оскорбления без внимания. Слова дураков никогда не задевали его. Однако он встревожился. Что именно известно Лэвеллу? С деланным равнодушием он спросил:
– Откуда вы это взяли?
– Не твоего ума дело. Просто забирай свои вещи и проваливай. Как только рассветет, мои люди получат приказ стрелять в тебя без предупреждения при первом же появлении. Ты предатель, будь ты проклят.
Стэнтон изо всех сил стиснул бутылку, которую жаждал расколоть о голову Остина. Но даже в таком состоянии понимал, что с Кордом лучше не связываться – себе дороже.
Корд усмехнулся одними губами.
– Мы еще увидимся, Лэвелл. Пока я ничего не могу доказать, но уже сейчас мне удалось выяснить достаточно, чтобы знать, что я на верном пути.
– Постой, дьявол, вернись!
Стэнтон хотел догнать Корда, но его бросало из стороны в сторону, и он закричал ему вслед:
– Что ты мелешь? Что это ты там выяснил? Мне нечего скрывать. А если ты вздумаешь вернуться, так и знай, ты – труп!
Двери оранжереи со стуком захлопнулись за Кордом.
Стэнтон выпустил поток грязных ругательств и заковылял назад.
– Завтра, – пробормотал он, мотая головой, чтобы отогнать обволакивающий его туман, – завтра я сделаю все, что собирался. – Медленно погружаясь в сон, он думал: к черту Блейка и его слюнявую влюбленность в эту нахальную идиотку.
Она здесь, в его руках, и он использует ее, и сделал бы это два года назад, если бы знал о ее существовании.
Потом он разберется с Мореной, заставит ее сделать то, что давно должно быть сделано. А после выгонит, а если понадобится, убьет ее. Она изрядно надоела ему. С золотом Чандлера он сможет иметь настоящую леди, следующую миссис Лэвелл. Да, черт возьми, настоящую леди, из высшего общества, с хорошим происхождением, которая сможет оценить счастье стать королевой в его безграничных владениях.
Голова его откинулась назад, когда он, наконец, заснул, тяжелым храпом оглашая тихую оранжерею.
Такое положение шеи оказалось весьма уязвимым для огромных садовых ножниц, которые спустя некоторое время кто-то безжалостно вонзил ему в горло.
23
Корд, вновь воспользовавшись канатом, спустился на подоконник открытого окна и, спрыгнув в комнату, тут же очутился в объятиях Джейми. Некоторое время они стояли молча, прижавшись друг к другу и далекие от всех на свете. Наконец она откинула голову. Взглянула ему в лицо и сразу помрачнела – таким серьезным оно было.
– Что-то случилось? Ты узнал, что отец… – Ее голос прервался.
– Нет, нет, самого плохого не произошло. – Он положил руки ей на плечи и поцеловал в лоб. – Но благодаря одному банкиру я сумел разыскать еще кое-кого. Этот человек был компаньоном Лэвелла. Он рассказал, что потерял много денег и тоже подозревал мошенничество. Но, как и всем остальным, кроме твоего отца, ему не хватало доказательств. Кстати, он лично не знал твоего отца, но слышал, что кто-то дал Лэвеллу в залог фальшивую карту. Теперь жалеет, что сам до этого не додумался.
– Значит, мы идем в правильном направлении. – Джейми опустилась на диван. – Хоть это отрадно. Но пока мы ничего не можем доказать. А если бы и могли, это не помогло бы найти отца. Но я все же продолжаю верить, что он жив.
– И правильно делаешь.
Корд сел рядом с ней. Видя, как она расстроена, он не стал рассказывать о сцене в оранжерее. Джейми передала свой разговор со Стэнтоном.
– Он страшно разозлился и выбежал из комнаты. С тех пор я, слава Богу, его не видела.
Тогда Корд решился:
– Я только что разговаривал с ним в оранжерее. Кто-то донес, что я расспрашивал о твоем отце. Он обвинил меня в том, что я работаю на тебя, и приказал убираться из поместья, если не хочу быть убитым.
Она испуганно посмотрела на него.
– Ох, Корд! Значит, тебе придется уйти отсюда, а как же я? Я ничего не смогу выяснить. Блейк постоянно находится рядом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Орхидеи в лунном свете"
Книги похожие на "Орхидеи в лунном свете" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хэган - Орхидеи в лунном свете"
Отзывы читателей о книге "Орхидеи в лунном свете", комментарии и мнения людей о произведении.