» » » » Патриция Хэган - Пылающие души


Авторские права

Патриция Хэган - Пылающие души

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Хэган - Пылающие души" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Хэган - Пылающие души
Рейтинг:
Название:
Пылающие души
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-003184-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пылающие души"

Описание и краткое содержание "Пылающие души" читать бесплатно онлайн.



Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…






– Я и вправду здорова, – откликнулась она твердым, уверенным тоном и рассказала незнакомцу свою печальную историю, закончив ее мольбой: – Прошу вас, помогите мне! Если я не выберусь отсюда, я точно сойду с ума!

– Не мне решать, выпустить тебя отсюда или нет. – Незнакомец облизнул губы и запустил длинные костлявые пальцы в свою густую темную шевелюру. – Но я могу облегчить твое существование – скажем, принести вкусную еду, помочь принять ванну и так далее.

– С какой стати… – недоуменно начала Джулия и неожиданно все поняла и попятилась: – О нет! Я не собираюсь торговать своим телом в обмен на ваши одолжения.

– Твое дело, – равнодушно отозвался незнакомец. – Я и без того получаю от этих полоумных все, что захочу и когда захочу. Рано или поздно ты все равно согласишься. Просто я предпочитаю новеньких – они свежее и чище. А те, кто сидит здесь давно, провоняли потом и обовшивели.

Словно в подтверждение своих слов, незнакомец брезгливо отряхнулся.

– Пора убираться отсюда. В этой дыре вмиг наберешься вшей. Он повернулся к двери, но Джулия окликнула его:

– Неужели этих несчастных никогда не выпускают отсюда – хотя бы на прогулку?

– Ну, если сюда нагрянут дамы из церковного комитета, мы выведем вас погулять на огороженный двор. – Незнакомец шагнул за порог и захлопнул дверь. Прижав лицо к прутьям окна, он добавил: – Еду приносят три раза в день. Раз в месяц меняют одежду – вот и все. Мне пора.

– Постойте! – воскликнула Джулия и бросилась к двери, но незнакомец ушел, не оглядываясь.

Джулия схватилась за прутья, потрясла их и обнаружила, что они надежно приварены к двери. Обернувшись, она вновь обвела комнату медленным взглядом. Все пациентки внезапно уставились на нее, и по спине Джулии побежали мурашки. Стоять посреди комнаты небезопасно, поняла она. Очутившись на виду, она легко может стать следующей жертвой разъяренных фурий.

Опасливо делая шаг за шагом, она отступила в угол и по стене соскользнула на холодный жесткий пол. Подтянув колени к груди, Джулия обхватила их руками и положила на них голову, словно задремав. Спустя некоторое время сумасшедшие забыли о ней, вернувшись в свои призрачные миры.

Вскоре Джулия потеряла счет времени, дни и ночи слились в одни бесконечные сутки. В комнате не было окон, Джулия не знала, темно сейчас за стенами ее тюрьмы или светло. Наступление дня возвещал только приход надзирательниц с подносами.

Поначалу Джулия отказывалась от еды, которую составляли в основном холодная каша и вода, но потом понемногу начала есть, чтобы успокоить возмущенно урчащий желудок.

Ее волосы стали сальными и сбились в колтун, как у остальных женщин, рубашку усеяли пятна. В комнате стояло четыре ведра для отправления естественных потребностей, и их содержимое источало тошнотворное зловоние. В отчаянии Джулия не раз спрашивала себя, как долго она способна терпеть столь безрадостное существование.

Однажды днем в палату привели совсем юную девушку, на вид ей было лет тринадцать или четырнадцать. У нее еще не успели отобрать приличную одежду, но вскоре надзирательница велела ей раздеться, пообещав принести рубаху, как у остальных пациенток.

Девушка обвела палату взглядом широко открытых испуганных глаз. Ее губы дрожали. Не издав ни звука, она прижалась спиной к стене и застыла, стиснув кулаки, с лицом, побелевшим от ужаса.

Искренне сочувствуя новой подруге по несчастью, Джулия встала и направилась к ней. Остальные пациентки даже не обернулись. Протянув руку, Джулия прошептала:

– Здравствуйте! Меня зовут Джулия Маршалл, бояться меня незачем. Поверите вы мне или нет, но я совершенно здорова. Я попала сюда по ошибке.

Девушка потянулась к ней с отчаянием утопающего, который хватается за соломинку.

– О, слава Богу! – воскликнула она, и слезы потекли по ее бледным щекам. – Не знаю, можно ли верить вам, но по крайней мере вы не похожи на сумасшедшую. Меня упрятала сюда мачеха, чтобы наказать за… – Она осеклась и стыдливо прошептала: – Я в положении…

– Почему вас отправили сюда? – изумилась Джулия. – Особенно если вы ждете ребенка?

Глаза девушки были нежно-голубого цвета, а волосы золотисто-рыжеватыми, как рассветные лучи солнца. Осознав, что ее новая знакомая хороша собой, Джулия ощутила боль в сердце, размышляя о ее дальнейшей судьбе.

Девушка объяснила Джулии, что виновник ее «положения» – солдат армии северян. Она не успела сообщить ему о случившемся: мачеха объявила ее помешанной.

– Мой отец тоже в армии, иначе он ни за что не позволил бы так обойтись со мной. Мачеха хочет сказать ему, что я сбежала. Она заявила, что если я рожу внебрачного ребенка, позорное клеймо ляжет на всю семью, а она не намерена это терпеть. – Девушка испуганно огляделась. – Но я не допущу, чтобы мой ребенок родился здесь! Уж лучше умереть! – Она схватила Джулию за плечи. – У меня отнимут всю одежду. Они уже забрали гребни и драгоценности, а вот это они не нашли. – Она сунула руку за лиф платья и вынула бриллиантовую брошь. – Это подарок отца. Она принадлежала моей родной матери, которая умерла, как только я родилась. Мачеха обезумеет от гнева, обнаружив, что я унесла брошь. Она наверняка явится сюда, чтобы обыскать меня. Прошу вас, спрячьте ее.

Джулия взяла брошь и задумчиво уставилась на нее, размышляя, куда можно спрятать такую драгоценность. Пациенткам лечебницы запрещали носить нижнее белье. Разумеется, приколоть брошь к своему балахону Джулия тоже не могла. Наконец она наклонилась и сунула брошь в носок туфли. Она успела как раз вовремя – в тот же миг в комнату вошла надзирательница.

– Меня зовут Полина Браммет, – сообщила девушка Джулии, после того как надзирательница переодела ее в балахон из мешковины, забрала всю одежду и вышла. – Не знаю, что мне теперь делать… – Она разразилась слезами.

Джулия попыталась успокоить ее, но девушка была безутешна. Джулия надеялась, что Полина вскоре овладеет собой, однако время шло, а она никак не успокаивалась.

Полина наотрез отказалась от еды, а по прошествии нескольких дней совершенно перестала разговаривать. Джулия пыталась уговорить ее съесть несколько ложек каши – хотя бы ради ребенка, но Полина упрямо отворачивалась. Она сидела в углу, лицом к стене, и с каждым днем ее взгляд становился все более безучастным и отрешенным.

Однажды утром Джулию разбудил скрип двери. Потягиваясь, она увидела, что завтрак уже принесли. Положив руку на плечо спящей рядом Полины, Джулия с надеждой произнесла:

– Просыпайтесь! Может, сегодня вы согласитесь перекусить? Девушка не шевелилась. Джулия перевернула ее на спину и вскрикнула: взгляд Полины остекленел, холодная кожа напоминала мрамор. Девушка была мертва.

Две надзирательницы, которые принесли подносы с завтраком, оглянулись, услышав крики Джулии и увидев, что одна из пациенток умерла, со звоном выронили миски. Остальные женщины подползли к ним на четвереньках и принялись жадно слизывать с пола кашу.

В комнате творилось нечто невообразимое.

– Как она умерла? – спросила одна из надзирательниц, обращаясь к Джулии, но не дождавшись ответа, приказала второй привести служителя. – Надо немедленно унести ее отсюда. Сегодня мы ждем дам из церковного комитета. Предстоит еще привести полоумных в порядок и вывести их во двор.

Джулия была настолько опечалена гибелью единственной подруги, что только через несколько минут сообразила, что ей представился удобный случай сбежать. Дверь комнаты осталась открытой. Пациентки дрались из-за каши, пролитой на пол. Одна из надзирательниц вышла, другая склонилась над телом Полины, стоя спиной к Джулии.

Быстро и бесшумно Джулия подкралась к распахнутой двери. Обнаружив, что коридор пуст, она увидела, что влево от него отходит второй коридор. Определить, куда он ведет, было невозможно, но Джулия не могла рисковать, направившись по главному коридору прямиком к выходу. Вероятно, служитель должен был появиться именно оттуда.

Дверь в другом конце бокового коридора оказалась запертой. Из-за нее доносились взволнованные голоса. Надзирательница звала кого-то помочь вынести тело бедной Полины. В отчаянии Джулия подергала дверь, но та не поддавалась. Прислонившись спиной к стене, она опустилась на пол, лихорадочно размышляя, сколько времени пройдет, прежде чем ее хватятся.

В мучительных раздумьях она наблюдала, как из палаты вынесли тело Полины, завернутое в грязное одеяло. Дверь палаты заперли. По коридору прогрохотали шаги. Наконец Джулия решилась покинуть свое убежище.

Дюйм за дюймом она продвигалась к заветной цели – входной двери здания. Но когда Джулия уже собиралась выглянуть за дверь и припустить бегом, до нее донеслись высокие женские голоса. Задрожав, она прижалась к стене в тени, увидев, как в холл входят дамы-попечительницы из церковного комитета.

– О, как я рада вас видеть! – воскликнул кто-то, и Джулия с удивлением обнаружила, что этот приятный голос принадлежит надзирательнице, с которой она познакомилась в первый день пребывания в лечебнице. Эта грузная женщина сорвала с нее платье. – Если вы не против, давайте сначала пройдем вот сюда. Наши пациенты только что встали. Сегодня мы позволили им поспать подольше – видите ли, вчера мы устроили для них небольшую вечеринку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пылающие души"

Книги похожие на "Пылающие души" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Хэган

Патриция Хэган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Хэган - Пылающие души"

Отзывы читателей о книге "Пылающие души", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.