» » » » Кэтрин Харт - Пламя любви [Ночное пламя]


Авторские права

Кэтрин Харт - Пламя любви [Ночное пламя]

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Харт - Пламя любви [Ночное пламя]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пламя любви [Ночное пламя]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пламя любви [Ночное пламя]"

Описание и краткое содержание "Пламя любви [Ночное пламя]" читать бесплатно онлайн.



Она была ошеломляюще красива — огненно-рыжие волосы, лучистые голубые глаза, — и сердце Ночного Ястреба зажглось страстью. Но захочет ли избалованная дочь генерала связать свою жизнь с индейцем? Окажется ли любовь сильнее гордости?..






Многим из них удалось ускользнуть от тех нескольких индейцев, которые были оставлены караулить форт. Но не всем улыбнулась удача. Один из таких солдат был привезен в лагерь шайенов. Его протащили на веревке, привязанной к шее, по всему поселению, под насмешки и оскорбления шайенов. Те кидали в него камни, били его палками и пинали ногами.

Пламя с любопытством прислушивалась к голосам. Набросив на плечи лисью накидку, она вышла из хижины посмотреть, в чем дело. Жалость пронзила ее, когда она увидела тощего грязного пленника, которого тащили к центру поселения. Он был необычайно худ. На нем не было ни рубашки, ни ботинок, а от брюк остались одни лишь лохмотья. На свежем снегу после него оставался кровавый след — это кровоточили его босые ноги.

Он был так слаб, что, когда его подтащили к костру и попытались поставить на ноги, он не устоял и упал прямо к ногам Пламени, слегка приподняв при этом голову. Девушка чуть было не вскрикнула от изумления: захваченным пленником оказался Бью Харрис!

Светло-голубые глаза его глядели на нее с искаженного от боли лица, такого худого, что Пламя удивилась, как это кости не прорвали на нем кожу. Бью моргнул, будто отгоняя от себя видение.

— Мисс Мед, — пробормотал он и потерял сознание.

Его оттащили от нее и привязали к столбу в центре поселения. Пламя же со всех ног побежала к своему мужу. Она уговорит его, чтобы Бью Харриса отпустили, она приложит к этому все свои силы Этот солдат защищал ее, был добр и внимателен к ней, и она не может теперь безучастно стоять и смотреть, как его пытают.

Пламя отыскала Ночного Ястреба на совете военных вождей. В обычных условиях она бы не осмелилась вызвать его со столь важного собрания, но сейчас она не стала колебаться. Не успел он выйти из хижины, как она сказала ему:

— Бью Харрис, солдат из форта Коннор, который был так добр ко мне, взят в плен. Твои воины привезли его в поселение. — Она решительно посмотрела на него, и ее маленький подбородок упрямо выдался вперед. — Ночной Ястреб, я хочу, чтобы ты спас ему жизнь. Бью защищал меня и нашего сына, когда другие хотели обидеть нас, и его жизнь не должна быть платой за его доброту к нам.

Глядя на нее сверху вниз — удивленный ее настойчивостью и милосердием по отношению к врагу, — Ночной Ястреб спросил:

— Это тот самый мужчина со светлыми волосами? Тот, который бросил мне вызов?

Она кивнула:

— Да —

— Он возжелал тебя. Я видел желание на его лице. Почему я должен спасать жизнь человеку, который возжелал мою жену?

Она бросила на него взгляд, говоривший о ее презрении по отношению к столь глупым словам.

— Не имеет никакого значения, как Бью Харрис относится ко мне, муж мой, поскольку я не отвечаю на его чувства. Ты — мой муж, отец моего ребенка и человек, которого я люблю всем своим сердцем. Но я не могу позволить, чтобы человек, который предоставил мне убежище и защиту, подвергся смерти от рук моего народа. Без его помощи мы с Облаком Войны не дождались бы тебя. Мы ему очень многим обязаны и не можем отплатить ему пыткой.

— Но он все еще наш враг, жена, — противился Ночной Ястреб. — Если мы освободим его, он вернется в кавалерию и однажды выступит против нас в поход, надеясь убить меня и завладеть тобой. Неужели ты рискнешь спасти его жизнь для того, чтобы он потом разрушил нашу? Если воины привезли его сюда, он легко найдет сюда дорогу со своими солдатами.

— Твоя ревность не делает тебе чести, — ответила Пламя, решительно глядя ему в глаза. — Мы скоро снимемся с этого места, и солдаты не найдут нас. Просто поговори с ним, Ночной Ястреб. Бью не хотел идти в поход на запад в составе кавалерии. Он не хотел быть нашим врагом. Он был пленником в той большой войне, которую вели между собой белые. И его сторонники потерпели поражение. По окончании войны он хотел только одного — вернуться домой к своей семье, а вместо этого должен был записаться в кавалерию. Это не было его желанием — у него просто не было другого выбора. Если ты освободишь его сейчас, он вернется к себе домой, о чем уже давно мечтал. Я не думаю, что он опять присоединится к солдатам.

— Я подумаю, — сказал Ночной Ястреб, — но не рассчитывай, что тебе удастся повлиять на мое решение своими сладкими словами и ласковыми взглядами. Твои чары не оставляют меня безучастным, но на мои решения они не влияют.

Его темные глаза блеснули, и в уголках рта мелькнула уверенная улыбка.

Прикусив язычок, Пламя покорно посмотрела на него.

— Ты все еще реагируешь на мои чары, муж мой, — сказала она. — Тебе известно, что, когда я довольна, ты получаешь взамен гораздо больше удовольствия.

— Ты собираешься торговать своими чарами? — спросил он, невольно заинтригованный ее словами.

— Нет, я не торгую своим телом, но мудрый муж знает, что когда его жена счастлива, находиться с ней рядом гораздо приятнее, чем тогда, когда она недовольна.

В конце концов Ночной Ястреб согласился поговорить с пленником. Однако, оставшись один на один с мужчиной, возжелавшим его жену, он почувствовал, что ему трудно принять решение, о котором его просила Пламя. Но он пересилил себя, потому как считал, что они действительно в долгу перед ним, а его гордость не позволяла оставлять долги неоплаченными.

— Моя жена просила, чтобы ваша жизнь была сохранена, — сказал он на чистом английском.

— Ваша жена? — слабо отозвался Харрис.

Он даже не мог вспомнить то время, когда последний раз видел пищу, — уже несколько месяцев форт находился в осаде. Многие его товарищи умерли от истощения, голода и пневмонии. Было совершенно ясно, что Бью скоро присоединится к ним, если только дикари не убьют его раньше. А теперь он глядел в глаза этому военному вождю, которого звали Ночной Ястреб, который выкрал мисс Мед из форта, который мелет ему какую-то ерунду про свою жену и хочет спасти его жизнь. Что происходит?

— Моя жена, — продолжил Ночной Ястреб, — это женщина, которую вы знали под именем мисс Мед. Здесь ее зовут Пламя.

Харрис вздохнул, пытаясь сосредоточиться:

— Мисс Мед — ваша жена?

Ночной Ястреб кивнул:

— А ребенок, который был с ней, это мой сын — Облако Войны.

— А я не мог видеть ее здесь раньше? — спросил Харрис, пытаясь поднять голову. — Или это мне приснилось?

— Она здесь, — подтвердил Ночной Ястреб. Теперь он решил увести разговор в сторону от своей жены, памятуя о том, что этот мужчина проявлял в свое время к ней интерес. — Скажите мне, Харрис, если мы освободим вас, что вы будете делать? Куда направитесь?

— Я направлюсь домой, если у меня хватит сил добраться туда, — ответил Бью не задумываясь.

— А где этот дом, о котором вы говорите?

— Очень далеко отсюда, — огорченно вздохнув, сказал Харрис. — На юго-востоке. Это земля, полная красивых озер, зеленых деревьев и самых душистых цветов на земле. Боже! Я бы отдал все, чтобы снова увидеть ее, обнять мою мать, мою сестру и узнать, ждет ли меня еще Делия.

— Кто это, Делия?

— Мы были обручены с ней, — объяснил Харрис. — Она дала слово выйти за меня замуж, если я когда-нибудь вернусь домой. Черт, она, наверно, уже давно отказалась от меня и нашла себе кого-нибудь другого, думая, что я мертв.

— Вы сильно любите эту женщину? — с любопытством спросил Ночной Ястреб.

Он хотел убедиться, что ошибся в том взгляде, с которым Харрис смотрел на Пламя, — ведь, если у этого мужчины была его собственная женщина, которая ждала его и которая собиралась выйти за него замуж, он не будет представлять опасности для Ночного Ястреба.

— Да, — слабо ответил Харрис. — Все то время, что я был в тюрьме у янки, только мысли о Делии поддерживали меня. Пока я знал, что она ждет меня, я не терял надежды. Затем меня записали в эту чертову кавалерию, вместо того чтобы позволить вернуться домой! — Его голос окреп от ярости и негодования. — Мало того, что они покалечили мою жизнь, разрушили и сожгли лучшие дома и поля, оставили бездомными и голодающими людей, — они выиграли эту чертову войну! — так они еще и не позволили нам вернуться домой, собрать сломанные черепки нашей жизни и попытаться вновь объединить наши семьи!

Ночной Ястреб смотрел теперь на него с чувством нескрываемого любопытства.

— Вам не нравилось быть солдатом? Если мы отпустим вас, вы не присоединитесь к вашим солдатам в форте Ларами?

— Черта с два! — с ненавистью воскликнул Харрис и. увидев смущение Ночного Ястреба, продолжил: — Нет. Пусть они думают, что я погиб здесь. Я не присягал им. Если вы отпустите меня, я вернусь домой, если смогут идти мои ноги. А если будет нужно, я поползу домой на коленях.

— И останетесь там? — еще раз уточнил Ночной Ястреб. — Вы останетесь там, женитесь на своей Деллии, никогда больше не вернетесь во владения шайенов и не будете бросать горящих взглядов на мою жену?

Глаза Харриса широко открылись от удивления. Он, словно немой, уставился на воина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пламя любви [Ночное пламя]"

Книги похожие на "Пламя любви [Ночное пламя]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Харт

Кэтрин Харт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Харт - Пламя любви [Ночное пламя]"

Отзывы читателей о книге "Пламя любви [Ночное пламя]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.