Элизабет Хардвик - Маска, кто ты?

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маска, кто ты?"
Описание и краткое содержание "Маска, кто ты?" читать бесплатно онлайн.
Измена, а затем гибель мужа, крах компании отца и потеря ребенка – все это сваливается на Бетти Шерман одновременно. Мало того, несчастную разыскивает Реймонд Мертон, супруг женщины, которая погибла вместе с ее мужем.
Решив, что он хочет отомстить ей – единственной, кто уцелел в этой трагической истории, – Бетти перекрашивается в брюнетку и открывает собственное дело под именем Робин Стюарт.
Ей кажется, что она хорошо замаскировалась, но в ее жизни снова появляется Реймонд Мертон…
– Как он утверждает. – Тот разговор с Реймондом Робин помнила даже слишком хорошо. Впрочем, как и все остальные. – Я не бегаю только в выходные, – пояснила она. – Это самые горячие деньки. Кстати, обычно я выхожу на пробежку позже, но сегодня пришлось встать пораньше, потому что мне заказали ленч.
– Значит, мне повезло, – негромко заключил Реймонд, намекая на то, что им удалось вместе позавтракать. – Было бы еще лучше, если бы мы вообще не расставались прошлым вечером, но я понимаю, что нельзя получить все сразу.
– В том, что касается меня, это уж точно, – засмеялась Робин, уже не пытаясь заставить Реймонда прекратить подобные намеки. – Мне пора, – коротко сообщила она. – Надо ехать на работу.
– Мне тоже, мадам, мне тоже, – протянул Реймонд, следуя за ней к стойке. – Позволь мне…
– Нет уж, за угощение плачу я, – твердо возразила она и протянула булочнику деньги. – Рей считает, что вам надо ехать в Штаты, Жозе, там вы сколотите себе настоящее состояние.
– Но лишу себя удовольствия каждый год платить ваши английские налоги, – энергично пожав плечами, отозвался Жозе. – У меня теща-англичанка, – доверительно сообщил он Реймонду, многозначительно закатив влажные карие глаза. – А строже английской тещи во всем мире не сыскать! – И он тяжело вздохнул.
– Тем больше у вас оснований покинуть эту страну, – посочувствовал тот. В глазах его плясали чертики – ему явно понравилось, какой оборот принял разговор.
– Она ни за что не позволит мне увезти своих внуков, не говоря уже о дочери! – покачал головой Жозе. – Да и Элизе вряд ли придется по вкусу эта идея. Знаете, десять лет назад, когда мы познакомились, она была такой красивой, такой нежной, всегда со всем соглашалась… но со временем почему-то становится все больше похожа на свою мать! – И француз снова выразительно пожал плечами.
– А разве вас не предупреждали, что прежде чем жениться на женщине, надо посмотреть на ее мать? – лукаво спросил Реймонд.
Неужели ему со всеми удается найти общий язык? – думала Робин, слушая этот разговор.
Похоже, Реймонд ухитрялся приспособиться к любой ситуации и легко добивался того, чтобы люди чувствовали себя с ним непринужденно. Странно, ведь три года назад он производил впечатление гораздо более жесткого человека.
– Прошу прощения, – сказала она, – если вы уже закончили свою увлекательную беседу…
Реймонд ответил ей смеющимся взглядом:
– Может, мне стоит познакомиться с твоей матерью? – негромко поддразнил ее он.
Ты с ней уже знаком, мысленно ответила Робин. И, судя по всему, тебе моя мама явно понравилась.
– Сожалею, но вынуждена тебя разочаровать, – с иронией отозвалась она. – Я на нее совсем не похожа. Она кроткая, добрая и преданно любит моего отца с первой их встречи.
Робин вовсе не считала себя злой или излишне смелой, но у нее за плечами был несчастливый брак, и она не испытывала ни малейшего желания повторить этот опыт.
Мужчины дружно рассмеялись, но, как только они вышли на улицу, улыбка сразу исчезла с лица Реймонда. Он осторожно взял Робин за локоть.
– Похоже, нам с тобой не так повезло в выборе первого партнера, как нашим родителям, – мрачно заметил он. – Мне даже не раз приходило в голову, что именно глядя на их счастливый брак, я сделал неверный вывод о том, что все семьи такими и должны быть.
Что ж, с этим Робин готова была согласиться. Ведь и ей в двадцать один год казалось, что ее ждут любовь и счастье на всю жизнь. Увы, понадобилось всего несколько месяцев, чтобы она поняла, что со Стивеном достичь этого будет очень трудно, если не невозможно. Однако она произнесла перед алтарем брачные обеты, и поэтому изо всех сил старалась спасти положение. Вот только муж, к сожалению, подобного желания не испытывал…
– Теперь я понимаю, что браки наших родителей – это исключение из правила, – с трудом выговорила она.
– Наверное, – задумчиво кивнул Реймонд и бросил взгляд на часы. – Что ж, теперь я должен тебе не только ужин, но и завтрак. – Он приподнял темные брови. – Как насчет того, чтобы начать с ужина?
И на следующее утро закончить совместным завтраком! – прочитала его мысли Робин.
Конечно, его упорство вызывало восхищение, ведь он ждал ее в парке с самого раннего утра в надежде, что она объявится.
Трудно представить, чтобы такой мужчина, как Реймонд – богатый, красивый, свободный, – был так настойчив, тем более что она совсем неохотно принимала его ухаживания. Но, может быть, именно это его и привлекает?
– Послушай, Рей, я тебе уже говорила: у меня сейчас самое горячее время… – начала она.
– Даже Санта-Клаус берет тайм-аут перед Рождеством, – не сдавался Реймонд.
– Ладно, – решительно заявила вдруг Робин, – сегодня у меня свободный вечер. Я очень редко обслуживаю и ленч, и обед в один день, – коротко пояснила она.
– Отлично! – с удовлетворением воскликнул он.
– А откуда тебе известны такие подробности из жизни Санта-Клауса? – вдруг совершенно невпопад спросила она.
Реймонд расхохотался.
– А я-то гадал, поймаешь ты меня на этом или нет?
Тут он снова посмотрел на часы.
– Я тебя задерживаю? Ты куда-то спешишь? Или к кому-то? – сухо спросила она.
– Так уж получилось, что и то и другое, – недовольно скривился он. – У меня назначена встреча на десять, а после нашей пробежки еще надо успеть принять душ.
Ответная улыбка Робин была, мягко говоря, неласковой.
– Очередной бедняга, у которого дела идут из рук вон плохо?
Реймонд покачал головой, и глаза его сразу сузились:
– Хотел бы я знать, кто внушил тебе такое превратное преставление обо мне? – раздраженно протянул он. – Этот человек заслуживает личной благодарности!
А вот это тебе не удастся, мысленно ответила Робин. О том, кто такой Реймонд Мертон и как он ведет свои дела, ей рассказал Стивен, а с ним можно встретиться разве что на том свете, да и то, если попадешь прямиком в ад.
– Это неважно, – пожала плечами она.
– Для тебя, может быть, – отрезал Реймонд, – зато очень важно для меня, черт возьми! Я действительно перекупаю компании, которые находятся на грани краха, но если этого не сделаю я, то найдется кто-нибудь другой! – попытался он оправдаться в ответ на ее скептический взгляд. – Я, по крайней мере, сохраняю состав сотрудников, а зачастую и все руководство, если оно не причастно к развалу фирмы.
С компанией моего отца так и получилось, припомнила Робин. Мертон оставил на своих местах всех – кроме самого Уолтера Стенфилда.
– Знаешь, Рей, ты почему-то не производишь на меня впечатления благородного рыцаря в сверкающих доспехах…
– Я прекрасно знаю, какое впечатление на тебя произвожу, Робин, – натянуто отозвался Реймонд. – И изо всех сил стараюсь доказать, что ты не права!
И в каком-то смысле, встревоженно нахмурилась Робин, тебе это удалось. Ибо уже несколько раз за время их знакомства его поступки удивляли ее. Они явно не вязались с образом безжалостной акулы, который она рисовала себе прежде.
– Ладно, покончим с этим, – нетерпеливо оборвал себя Реймонд. – Скажи только, где и когда мы встретимся сегодня. Только, прошу покорно, постарайся выбрать заведение, владелец которого не бросится тебе на шею!
Он приревновал меня! – осенило Робин. И к Джулиано, и к Жозе. С обоими Реймонд держался приветливо, но за этой непринужденностью, оказывается, скрывались совершенно другие чувства.
– «У Мишель», – объявила Робин и дала ему адрес своего любимого французского ресторана. – Будем надеяться, что нам удастся заказать там столик на восемь часов, – сухо прибавила она. – Под Рождество это может оказаться нелегко.
– Если я правильно понял, его хозяйка – женщина? – настороженно поинтересовался Реймонд.
– Да, – кивнула Робин, – но готовит ее муж Морис.
– Сдаюсь! – тяжело вздохнул он, снова бросая взгляд на часы. – Думаю, столик ты получишь без малейших затруднений даже в сочельник. Я буду там в восемь. А теперь мне и впрямь пора!
Наклонившись, Реймонд легким поцелуем коснулся ее губ и побежал к главной дороге в надежде поймать такси.
Робин проводила его взглядом, с сомнением покачивая головой. Этот мужчина уже второй раз ураганом врывался в ее жизнь и так же стремительно исчезал. Да еще и целовал каждый раз, когда ему вздумается!
Вот и сейчас он повел себя так, словно они были любовниками, которые расстаются ненадолго, чтобы снова встретиться вечером. Собственно, так и планировалось сегодня, но они не были любовниками!
И вряд ли когда-нибудь станут.
В начале пятого Робин сидела за столиком в ожидании, слегка хмурясь. Она снова вспомнила телефонный разговор с матерью.
– Бетти, дорогая, – возбужденно приветствовала ее Марта Стенфилд. – Ты не представляешь, как чудесно получается! Мы с твоим папой решили на денек выбраться в Лондон, и, как нам кажется, было бы чудесно всем вместе выпить чаю в «Уолдорфе», как прежде. Мы будем там в четыре тридцать пополудни. – И она повесила трубку, видимо опасаясь услышать отказ.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маска, кто ты?"
Книги похожие на "Маска, кто ты?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Хардвик - Маска, кто ты?"
Отзывы читателей о книге "Маска, кто ты?", комментарии и мнения людей о произведении.