Элизабет Харбисон - Пожалуйста, не уходи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пожалуйста, не уходи"
Описание и краткое содержание "Пожалуйста, не уходи" читать бесплатно онлайн.
Маленькой Пенни, лишившейся матери, необходима забота. Ее отцу, Чарльзу, – любовь. Красавице Лорел, в один прекрасный день появившейся на пороге их дома, нужна семья и... защита от некоей таинственной угрозы. Смогут ли эти трое найти свое счастье?..
– По крайней мере, мы смогли сделать для нее хотя бы это, – прочитала ее мысли Роза.
– По крайней мере, – подтвердила Лили. Она прикрыла рот рукой, стараясь удержать зевок. Полет прошел хорошо, но, услышав о том, что ее сестра погибла от рук бандитов, она внезапно ощутила смертельную усталость.
Роза заметила, что сестра выглядит очень утомленной.
– Иди приляг. Ты, наверное, устала. Да еще такие новости... Завтра подумаем, как нам лучше поступить.
Глава 15
В День Благодарения Чарльз уехал, как показалось Лорел, без сожаления. После его отъезда она поняла, что скучает по нему. Конечно, ее суждение не истина в последней инстанции, но она по-прежнему считала, что ему стоило отменить встречу и провести праздник дома.
Нет, конечно, в обычные дни она иногда о нем даже не вспоминала: Пенни занимала все ее внимание. И это было даже к лучшему. Лорел боялась, что, если слишком привяжется к нему, ничего, кроме боли, это ей не принесет. К счастью, присутствие Пенни добавило в ее довольно унылую жизнь новые краски. Теперь Лорел трудно было представить, что когда-то она жила без этой малышки.
Перед отъездом Чарльз подробно рассказал ей, как добраться до ресторана. Она слушала его вполуха – у нее были собственные мысли насчет того, как провести праздник. Все, что нужно, – это правдоподобный предлог, чтобы никуда не ехать. На ее счастье, помощь пришла с неожиданной стороны.
Прогноз погоды предвещал мокрый снег и туман на дорогах. Лорел не хотела подвергать Пенни опасности, поэтому, едва услышав о непогоде, они изменили маршрут следования, заехали в магазин и отправились домой "на всякий случай".
Примерно в час тридцать пополудни – Лорел как раз распаковывала продукты – с неба плотной пеленой повалил мокрый снег.
Теперь праздничный ужин будет таким, каким положено.
Не переборщила ли я, подумала Лорел, оглядывая стол, заваленный яствами. Тут была и жирная индейка, и пакет картошки, и несколько клубней топинамбура, и упаковки мушмулы и зеленого горошка, миска жареного лука, которым посыпают запеканку, а также кастрюлька куриного бульона, шампиньоны, мясные рулетики быстрого приготовления и замороженный тыквенный пирог.
Теперь осталось только молиться, чтобы погода не прояснилась, но снег лишь усилился. Лорел возблагодарила небеса.
В эту минуту в кухню вошел Майлз. Он поздоровался и с любопытством уставился на стол.
– Ну как, нужно еще что-нибудь? Я могу съездить.
– Нет, Майлз, спасибо, мне ничего не нужно. Я все купила сама.
– Похоже, здесь будет славная пирушка, а?
– Ты прав, – девушка с сомнением посмотрела на свои припасы. – Этим можно накормить целую ораву голодных ребятишек.
– Думаю, с сэндвичами из индейки ничего не случится, – Майлз мечтательно закрыл глаза и хмыкнул.
– Хватит на неделю, – уверила она его.
– Знаете, прежняя миссис никогда не готовила, – неожиданно сказал мужчина.
Лорел широко раскрыла глаза.
– Извини, Майлз. О ком ты говоришь?
– О прежней миссис – его жене. Никогда носу своего сюда не показывала, знаете ли. – Он озорно смотрел на девушку. – Думаю, хозяин очень удивится.
– Ты думаешь? – Она слегка покраснела.
– Уж можете мне поверить, – кивнул Майлз. – Я здесь уже пятнадцать лет и много чего повидал. Никогда еще хозяин ни на кого так не смотрел, как на вас. Уж простите меня за эти слова.
– Нет, Майлз. Наверное, ты ошибаешься, – в горле у нее стоял ком. – Мистер Грей относится ко мне как к любой служащей.
– Глаза у меня есть, можете мне поверить. Не так уж я и стар. – Майлз важно покачал головой и засмеялся. – С праздником вас, мисс.
– И тебя с праздником, Майлз.
Она смотрела ему вслед, боясь поверить услышанному. Не мог же он знать, какие чувства она испытывает к Чарльзу. Нет, решила Лорел, Майлз сказал это без умысла. Не тот он человек, чтобы так шутить.
Однако нельзя, чтобы его слова возродили в ее сердце искру надежды. Она решила выбросить это из головы и заняться ужином. О Чарльзе она подумает позже. Ее задача проста – устроить Пенни настоящий праздник, которого у нее еще никогда не было.
Без четверти два она облила индейку маслом, обсыпала солью, сельдереем с перцем и поставила в духовку. В половину третьего аромат жареного мяса заполнил кухню. Лорел позвонила в ресторан и отменила заказ.
В половине четвертого в кухню спустилась Пенни.
– Так пилигримы праздновали День Благодарения? – спросила Пенни, стаскивая с верхушки сладкого картофеля мушмулу.
– Почти, – ответила Лорел, следуя примеру Пенни. – Но вот дух этого домашнего праздника остался прежним.
– Они не ели мушмулу? – Этот вопрос очень заинтересовал девочку.
– Боюсь, что так, крошка. – Оп! Еще один кусочек во рту. – Но думаю, они бы не отказались попробовать.
– Никогда не ела ничего подобного, – восхищенно сказала Пенни. – На День Благодарения у нас с папой всегда был луковый суп и филе миньон.
– Стейк и суп? Ха! – Лорел покачала головой. – То, что мы сейчас едим, – это настоящий ужин в День Благодарения!
Она была твердо в этом уверена. Конечно, за столом не было большой семьи, но атмосфера тепла и уюта витала над ней. Они сидели с Пенни на кухне, стаскивая мушмулу с верхушки сладкого картофеля, запеченного в стеклянной сковороде. Кажется, этот День Благодарения будет помнить не только Пенни – она сама его не забудет.
– Ты помнишь, что папе нагадала та цыганка на празднике речных ведьм?
Лорел старалась не вспоминать ни праздник, ни то, что за ним последовало. Но вопрос требовал ответа.
– И что она сказала? – спросила девушка, стараясь выиграть время.
– Она сказала, вы с папой поженитесь.
– Да? А я и забыла. – Румянец, выступивший на лице Лорел, говорил о том, что она врет.
– Но она и правда так сказала, – настаивала Пенни. – Или что вы проведете жизнь вместе, примерно так.
– Дорогая, но ведь она все равно что актриса, – Лорел старалась, чтобы ее голос звучал уверенно, хотя она вовсе не чувствовала уверенности. – Я тебе об этом уже говорила. Она просто играла, как в театре. Помнишь Твистера?
– Неправда! – выкрикнула Пенни. – Вы с папой поженитесь!
– Милая, кто тебе об этом сказал? Мы с твоим папой просто друзья, – увещевала девочку Лорел.
– Нет, ты врешь! Я знаю! – Голос ее поднялся почти до крика.
– Хорошо, хорошо, солнышко, успокойся! – прошептала Лорел, опускаясь на колени и заглядывая ей в глаза. – Успокойся! – Она взяла девочку за обе руки. – Цыганка просто пошутила. Никто не знает, что случится в будущем. Никто.
– Значит, это может случиться? – подумав, спросила Пенни. – И ты можешь стать моей мамой?
Лорел очень хотелось ответить утвердительно, но она не могла солгать. Как и не могла объяснить маленькой девочке, что люди вступают в брак по обоюдному желанию. Она с радостью согласилась бы, сделай ей Чарльз такое предложение. Однако ожидать от него предложения руки и сердца не только неразумно, но и глупо.
– Нет, солнышко. Но разве я почти не мама для тебя? Ты же знаешь, как я тебя люблю, – она коснулась губами ее лба.
– Но ты нужна папе! Я видела! Когда он с тобой, он совсем другой! – упиралась Пенни.
– Правда? – Сердце Лорел забилось сильнее.
Интуиция детей, как правило, безошибочна.
– Он никогда не говорил с прежними нянями, – девочка с энтузиазмом закивала головой. – А с тобой он только и делает, что разговаривает. Иногда он даже спрашивает, как у тебя дела.
В ее груди разлилось приятное тепло.
Может ли внезапная страсть перерасти в нечто большее? Сможет ли он полюбить меня?
Она вздрогнула, словно в нее ударила молния.
Я люблю его.
Сердце ее забилось. Лорел не знала, когда или как это случилось, но от факта не отмахнуться.
– Твой папа очень милый, – уклончиво ответила она. – Но я не хочу, чтобы ты думала, что мы поженимся. Я здесь ради тебя.
– Но цыганка сказала, ты станешь моей мамой, – не оставляла своих попыток Пенни.
– Нет, дорогая. Ничего такого она не говорила, – со вздохом Лорел села на стул. – Ты веришь мне, Пенни?
Девочка утвердительно кивнула.
– Тогда, прошу, поверь мне, это была всего лишь игра, шутка.
Пенни скептически кивнула.
– Мы спросим у папы, когда он приедет. Он обещал, что скоро будет.
Лорел не нашла в себе сил сказать, что ее папа уехал и вернется не скоро. Она просто сказала:
– Увидим.
Пенни пошла в гостиную смотреть телевизор. Спустя полтора часа все было готово, кухня наполнилась запахом жареной индейки, подливки из потрохов, картофельного пюре, запеченного со сливками и с сыром дор блю, и запеканки с зеленым горошком, приготовленной по старинному рецепту.
В семнадцать пятнадцать дверь на кухню распахнулась, и на пороге появился Чарльз.
Глядя в широко раскрытые глаза Лорел, он весело сказал:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пожалуйста, не уходи"
Книги похожие на "Пожалуйста, не уходи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Харбисон - Пожалуйста, не уходи"
Отзывы читателей о книге "Пожалуйста, не уходи", комментарии и мнения людей о произведении.