» » » » Мэдлин Хантер - Соблазнитель


Авторские права

Мэдлин Хантер - Соблазнитель

Здесь можно скачать бесплатно "Мэдлин Хантер - Соблазнитель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэдлин Хантер - Соблазнитель
Рейтинг:
Название:
Соблазнитель
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-039556-6, 5-9713-3154-1, 5-9762-1059-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнитель"

Описание и краткое содержание "Соблазнитель" читать бесплатно онлайн.



Когда-то Дэниел Сент-Джон, которому навязали опеку над осиротевшей Дианой Албрет, определил девочку в школу – и на долгие годы забыл о ее существовании.

Теперь обучение закончилось – и Диана вернулась в дом опекуна.

Но кто узнает робкого «гадкого утенка» в прелестной молодой девушке, ставшей для Дэниела ежеминутным соблазном?

Как трудно знаменитому покорителю женских сердец из последних сил сдерживать себя!

А ужаснее всего то, что очаровательная подопечная только и ждет мгновения, когда его страсть наконец вырвется на волю!..






– Вы тоже находите присутствие в столь почтенном заведении этого молодого человека странным?

– Признаться, да, – сказал Дюпре. – Что он тут делает?

– Он член этого клуба. Не могли же мы отказать сыну графа!

У Гюстава вытянулось лицо. Адриан умолчал о своем аристократическом происхождении, когда устраивался к нему в секретари. Да и его черные, как маслины, миндалевидные глаза не давали повода заподозрить в нем отпрыска английского графа.

– Выходит, его мать – уроженка Средиземноморья? – вскинув брови, осторожно спросил он.

– По-моему, это очевидно, – пожав плечами, сказал сэр Скотт. – Граф поступил благородно, признав его своим сыном. Он третий ребенок и вряд ли наследует титул. Я слышал, что после окончания университета он сам обеспечивает себя; отец не дает ему ни пенса и правильно поступает. Поговаривают, он время от времени исполняет поручения министерства иностранных дел. Что ж, остается только сожалеть, что среди членов кабинета находятся люди, не проявляющие должной щепетильности в вопросе генеалогии своих сотрудников.

– Любопытно, – пробурчал Гюстав, думая о том, рассказал ли Адриан кому-либо о своей службе в качестве секретаря французского ученого. Это представлялось ему малоправдоподобным, поскольку не делало чести амбициозному юноше. Гюстав то и дело поглядывал в его сторону на протяжении всего обеда, решив покинуть это заведение одновременно с ним.

Заметив Дюпре возле гардероба, Адриан удивился, но не подал виду, что они знакомы. Именно это и требовалось французу. Он догнал Адриана уже на улице и, поравнявшись с ним, спросил:

– Вы считаете признаком хорошего тона игнорировать своего прежнего работодателя?

– Нет, месье Дюпре, я просто онемел от удивления, увидев вас здесь. Надеюсь, вы довольны своим визитом в Лондон?

– Честно говоря, мне совсем не до развлечений, слишком много работы. По-моему, я поторопился, рассчитав вас. Ваша помощь могла бы мне сейчас понадобиться.

Адриан остановился и твердо заявил:

– Я не нуждаюсь в дополнительном заработке, месье.

– Но мы не станем это афишировать, – доверительно промолвил Дюпре. – Деньги вам не повредят, а наше сотрудничество останется в тайне. Я и сам не заинтересован в огласке подлинной цели своего пребывания в Англии. Ну, так вы согласны?

– Увы, нет. Я ничем не смогу быть вам полезен. Впрочем, если ваши поручения не будут чересчур обременительными...

– Разумеется, нет! И займут они у вас, как я надеюсь, не слишком много времени. Оплата за ваши труды будет та же, что и прежде. По-моему, это вполне резонно. Итак, по рукам?

– Хорошо, вы меня уговорили, – неохотно сказал Адриан. – Но деньги прошу вперед, хотя бы в размере двухнедельного жалованья. Если это вас устраивает, тогда позвольте мне сделать вам свое первое одолжение. Возле дома напротив стоит подозрительный бородатый тип. Он не сводит с вас глаз, очевидно, распознав в вас иностранца. Как бы он не стащил у вас бумажник! Лондон кишит мошенниками.

Гюстав испуганно обернулся. Перехватив его встревоженный взгляд, подозрительный субъект с бородой, одетый в потертый сюртук и старую шляпу, быстро удалился.

– Вот видите, я был прав! – воскликнул Адриан. – Учтите, английские воры – лучшие в мире! Держите ушки на макушке.

– Мисс Албрет? – окликнул кто-то Диану на улице. Обернувшись, она увидела в окошке кареты Верджила Дюклерка, чьи голубые глаза светились радостью, и сидящего с ним рядом хмурого Джулиана Хэмптона, молодого адвоката, делающего стремительную успешную карьеру. Его представила ей графиня на одной из вечеринок для узкого круга. Мистер Хэмптон проявил редкую выдержку и за весь вечер не проронил ни слова, хотя Диана и ждала, что он вот-вот заговорит стихами, Вот и сейчас его безупречный облик излучал завидное самообладание и невозмутимость. Диана горделиво вскинула подбородок и молча пошла дальше, все еще сердитая на Дэниела Сент-Джона, снова улизнувшего из дома с утра пораньше. Лошади за ее спиной недовольно фыркнули и забили копытами. Верджил выскочил из кареты и, догнав Диану, спросил:

– Вы прогуливаетесь в одиночестве, мисс Албрет? А где же лакей Сент-Джона? Вы где-то его потеряли? Садитесь в карету, мы вместе его разыщем.

– Благодарю вас, но я не нуждаюсь в чьей-либо помощи. У меня есть кое-какие личные дела. До свидания! – не останавливаясь, ответила Диана и ускорила шаг.

Однако молодой человек не отставал.

– Но вам не следует ходить по городу одной, это опасно! – воскликнул он на ходу.

– Я прогуливаюсь уже четверть часа одна, и пока еще со мной ничего не произошло. Прощайте!

Верджил обогнал ее и встал, закрыв ей дорогу.

– Уверяю вас, мисс Албрет, вам будет гораздо удобнее проделать остаток пути в моем экипаже, – настаивал он.

Такой тон ей не понравился, она обожгла его взглядом и твердо заявила:

– Мне хочется прогуляться пешком, но вы можете сопровождать меня, коль скоро вам это угодно. Вот только что подумает оперная певичка, которой вы очарованы в последнее время? Да и моему кузену вряд ли понравится, что вы меня преследуете.

Верджил растерянно захлопал глазами, явно не ожидая от нее такой осведомленности.

– Не слишком-то вы со мной любезны, мисс Албрет, – наконец произнес он.

– Вас неприятно удивила моя откровенность? – в свою очередь спросила она. – Честно говоря, все эти светские условности за последние недели мне осточертели, и сегодня я решила не церемониться с прилипчивыми воздыхателями.

Верджил молча отошел к своей карете, сказал что-то в окошко, и экипаж, быстро набирая скорость, укатил в сторону площади. Вернувшись к Диане, Верджил взял Диану под локоть и спросил:

– Итак, куда мы с вами направляемся?

– В страховую компанию Ллойда! Ее главная контора находится в центре города.

– Прогулка займет у нас не менее получаса, – предупредил ее Верджил. – Дэниел мог бы и подвезти вас туда, – язвительно добавил он.

Диана чуть не заскрежетала зубами от злости: «кузен» еще две недели назад обещал ей, что сделает это в ближайшие дни. Разумеется, ему незачем было торопиться, ведь его лично это не касалось! Ведь не он был бедным сиротой, без прошлого, без родственников и без собственного дома. Ему было неведомо ощущение пустоты в сердце, которую требовалось хоть чем-нибудь заполнить. Вот он и откладывал ее дела постоянно, предпочитая сначала решать собственные проблемы. И так могло продолжаться бесконечно...

– А вот и мистер Сент-Джон собственной персоной, – внезапно произнес ее спутник. – Пожалуй, я лучше уйду.

Резко обернувшись, Диана увидела на мостовой Дэниела, сидящего верхом на серой лошади. Он спешился и направился к ним. Верджил отвесил ему вежливый поклон и быстро удалился. Подойдя к Диане, Дэниел сердито спросил:

– Ну и что мне с тобой делать?

– Оставить меня в покое! – холодно ответила она. Дэниел взял за узду своего скакуна и пошел рядом, говоря при этом:

– Женщинам не следует гулять одним по Лондону. Разве моя сестра тебе это не объяснила?

– Но я видела на улице множество женщин, гуляющих без сопровождающих, – возразила Диана.

– Это женщины определенного сорта; они ищут себе клиентов, – сказал Дэниел, помрачнев. – Они бедны и не имеют работы.

– Но я тоже одинокая, бедная и безработная!

– И куда же ты направляешься?

– В главную контору страховой компании Ллойда. Я не намерена ждать до старости, пока вы соизволите мне помочь! Ради этого я и приехала в Лондон, а вовсе не для того, чтобы развлекать вас с сестрой, хотя я ее и люблю. И не задерживайте меня, пожалуйста, лучше уйдите! – в сердцах воскликнула Диана.

Однако Дэниел не внял ее просьбе и продолжал идти рядом, ведя в поводу своего скакуна. Люди стали обращать на них внимание.

– К чему устраивать здесь спектакль? – с досадой проворчал Дэниел. – На нас смотрят! Ты в роскошном платье, я – с лошадью в поводу. Согласись, картина довольно нелепая!

– В другой раз я надену свое старое школьное платье, – не оборачиваясь, ответила Диана. – Когда я ходила в нем по Парижу, на меня никто не обращал внимания.

– Если бы ты пришла в таком платье в страховую компанию, с тобой бы там и разговаривать не стали, – усмехнувшись, сказал Дэниел. – Да и сегодня тебя там примут лишь потому, что ты со мной.

Это прозвучало так, словно бы она без него была полным ничтожеством и всём ему обязана.

– Ах вот как! Что ж, посмотрим! – с вызовом воскликнула Диана и стиснула зубы.

Главная контора компании Ллойда, располагавшаяся в здании Королевской биржи, кишела посетителями. Дэниел взял свою растерявшуюся спутницу под руку, чтобы она не потерялась в толпе, и уверенно повел ее вверх по лестнице, говоря на ходу:

– Я представлю тебя господину Томпсону, мы с ним старые знакомые. Держись с достоинством и ничего не бойся.

Диана и не чувствовала никакой робости, она приблизилась к столу секретаря с видом знатной светской дамы и взглянула молодому человеку прямо в глаза. От смущения клерк покраснел и выронил перо. Диана наградила его улыбкой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнитель"

Книги похожие на "Соблазнитель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэдлин Хантер

Мэдлин Хантер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэдлин Хантер - Соблазнитель"

Отзывы читателей о книге "Соблазнитель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.