Джиллиан Хантер - Грешные игры джентльмена

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грешные игры джентльмена"
Описание и краткое содержание "Грешные игры джентльмена" читать бесплатно онлайн.
Красавец повеса Дрейк, лорд Боскасл, считал любовь глупой поэтической выдумкой и находил удовлетворение в объятиях бесчисленных актрис и куртизанок. Однако встреча со скромной Элоизой Гудвин, разыскивающей сбежавшую воспитанницу, изменила все. В жизнь Дрейка впервые ворвалась страсть – безумная, всепоглощающая, неодолимая.
Эта женщина должна принадлежать ему, и только ему – причем не на краткий миг, а навеки!
Лорд Боскасл готов помочь девушке в ее поисках, однако потребует за свою помощь высокую цену – не только тело, но и душу Элоизы…
Дрейк улыбнулся.
– Мне и в голову не приходило, что в делах секса ты стал таким знатоком, – сухо промолвил он.
– Да как же я мог не стать им, если примером для меня служили вы с Греем!
– Ладно, следуй за мной, – сказал Дрейк, со смехом надевая маску.
Темные полы плаща закручивались вокруг его ног, когда он шел к дому.
На деревянной доске, грубо приколоченной к передней двери, они прочли:
ШКОЛА-ПАНСИОН ДЛЯ ЛЕДИ.БЕСПЛАТНЫЕ УРОКИ ФРАНЦУЗСКОГО.ВСЕ ВОПРОСЫ ВНУТРИ.– Значит, уроки французского? – Девон тихо присвистнул. – Мне это нравится.
Дрейк покачал головой.
– Я поднимусь наверх, а ты осмотрись внизу, – сказал он.
Дрейк открыл дверь, но никто не вышел им навстречу. Никто не остановил его на лестнице, не попытался помешать, когда он быстро оглядывал спальню за спальней в поисках Талии. Дрейк обнаружил ее в последней спальне. Талия дремала, неуютно свернувшись клубочком в кресле в своем помятом бальном платье, а Перси громко храпел в углу.
Увидев мужчину в маске, Талия испуганно приподнялась, ее плечи прижались к спинке кресла.
– Уходите, или я своим криком разбужу весь дом, – пригрозила она.
Дрейк пошевелил Перси мыском своего черного кожаного сапога. Из горла Перси вырвался какой-то неосмысленный звук, его глаза выкатились. Дрейк попятился назад.
– Надень туфли, Талия, – тихим, но твердым тоном проговорил он. – Мы едем домой. А если ты хотела кричать, то это надо было делать днем-другим раньше.
Талия выпрямилась, прижимая руки к горлу, в ее глазах засветилась надежда.
– Лорд Дрейк? – прошептала она, узнавая его. – Это ведь вы, не так ли?
– Да. – Дрейк отыскал одну туфельку Талии на полу, а вторую она выудила из-под подушек.
Дрейк с отвращением оглядел бледное, отекшее лицо Перси.
– Боже мой, какое убожество! Оно все еще живо.
Талия расправила платье.
– Едва ли, – с презрением проговорила она.
– Хочешь, чтобы я выбросил его в окно? Думаю, этим поступком я совершил бы благодеяние для человечества.
С трудом сглотнув, Талия подняла взор на скрытое за маской лицо Дрейка.
– Я не хочу, чтобы из-за меня вы навлекли на себя неприятности, – сказала она. – Я… я бы хотела скорее попасть домой. Пожалуйста.
Боскасл оглядел ее смятое платье, спутанные темные волосы; не укрылись от его внимания и следы слез на лице Талии. Их глаза встретились, и она поежилась. Дрейк, нахмурившись, подобрал с пола ее тонкую шаль и набросил ее Талии на плечи.
– Если кто и попал в беду, то, судя по всему, это ты, – заметил он.
– Что ж, ругайте меня, я этого заслуживаю, – в отчаянии проговорила Талия.
Боскасл вздохнул.
– Я тебе не судья, – вымолвил он. – Пойдем. Мне нужно найти брата, пока он сам не влип в неприятности.
Дрейк был близок к истине. Младшего брата он обнаружил в библиотеке. На коленях у Девона уютно устроилась молоденькая рыжеволосая распутница.
– Снова изучаешь классику, Девон? – откашлявшись, спросил застывший в дверях Дрейк.
Виновато улыбаясь, Девон поднял голову и спустил свою новую пассию на пол.
– Мы обсуждали нашу пропавшую подругу, – сказал он. – Алиса считает, что она наверху, с Перси.
– Она стоит у меня за спиной, – сухо проговорил Дрейк.
Встав с кресла, Девон послал своей рыжеволосой подруге воздушный поцелуй.
– Рад был с тобой познакомиться, – сказал он. – Надеюсь, в ближайшее время у нас будет возможность узнать друг друга получше.
Едва Элоиза заварила себе чашку крепкого мятного чая и направилась с нею в гостиную, как туда ворвался Фредди и взволнованно сообщил, что заблудшую овечку привезли домой.
Элоиза рывком встала со стула. Она опасалась, что не сможет сдержать свой гнев и накричит на Талию, даже если критиковать беглянку не ее дело. До чего нелепо эта девушка принесла себя в жертву мужчине, который хотел получить от нее лишь сиюминутное удовольствие!
И все же Элоиза отчасти могла понять Талию. Едва увидев стоявшего в дверях Дрейка Боскасла, она тут же подумала о том, с какой легкостью мужчина может толкнуть девушку на опасную дорожку.
Сердце Элоизы радостно забилось, по всему телу пробежала приятная истома. Бросив взгляд на его закутанную в плащ фигуру, Элоиза вспомнила свои любимые детские сказки, в которых рыцари в сверкающих доспехах спасали прекрасных светловолосых леди. Однако когда лорд Дрейк повернулся к ней лицом, она подумала о том, что в нем в отличие от сказочных героев тьмы было больше, чем света.
Боялась ли она тьмы? Или ее, напротив, влекло к ней? Возможно, это не так уж важно. Элоизе было отлично известно, что проще вычерпать Темзу чайной ложкой, чем изменить в глазах людей репутацию такого человека, как Дрейк Боскасл.
Талия бросилась к лестнице, шепнув Элоизе на ходу:
– Я знаю, что мой поступок непростителен, знаю, что вы меня не поймете. Но прошу вас, не испытывайте ко мне ненависти.
Элоиза молча наблюдала за тем, как Талия убежала в свою комнату. Лишь после этого она заметила молодого человека, стоявшего рядом с Дрейком.
– Могу я предложить вам выпить что-нибудь? – спросила она.
Элоиза чувствовала себя очень неловко. Она понимала, что никогда не сможет отблагодарить Дрейка за то, что он для нее сделал.
Стоявший за Дрейком молодой человек с трудом сдержал зевок.
– Для кофе, пожалуй, слишком рано, – сказал он. – Или слишком поздно. Думаю, лучше всего выпить бренди. Кстати, меня зовут Девон Боскасл, я брат Дрейка…
– Элоиза!.. – раздался сверху капризный голос Талии. – Я думала, вы подниметесь ко мне в комнату. Мне нужно поговорить с вами.
Элоиза с улыбкой развела руками.
– Фредди, – сказала она, – принеси джентльменам бренди. – Повернувшись, она через плечо сказала Девону: – Рада была познакомиться с вами, милорд, хотя, признаюсь, мне хотелось бы, чтобы знакомство состоялось при более благоприятных обстоятельствах.
Девон наградил ее улыбкой, которая существенно добавила весу молве о семейном очаровании Боскаслов.
– Я верю в то, – проговорил Девон, не обращая внимания на хмурый взор, который бросил на него Дрейк, – что у меня еще будет возможность встретиться с вами при более благоприятных обстоятельствах.
Глава 13
Лорд Торнтон не вернулся домой, но от него наконец пришло письмо, в котором он смутно объяснял, что сейчас занимается своими счетами и подыскивает новое жилище.
Элоиза вздохнула с облегчением, узнав, что лорд Торнтон не покончил с собой из-за долгов. Однако ей стало весьма не по себе, когда в письме она прочла обещание разобраться со счетами. Она заподозрила, что деньги он зарабатывает, играя в азартные игры, и если они будут повсюду ездить за ним, дело кончится тем, что все попросту обнищают. Впрочем, о самом лорде Торнтоне можно было теперь не беспокоиться. Больше всего Элоиза заботилась о том, чтобы сестра лорда вовремя произнесла брачные клятвы. Талия и Элоиза заключили негласное соглашение о том, что о бегстве Талии они говорить не будут. Никогда.
К счастью, сэр Томас намеревался жить за городом, и можно было надеяться на то, что он не узнает о бегстве его невесты, предпринятом накануне свадьбы.
Днем Элоиза выпила в саду чаю и стала кормить воробьев крошками от своего утреннего тоста. Она наслаждалась покоем, зная, что едва Талия проснется, как начнется суета. До свадьбы нужно было позаботиться о сотнях мелочей. Поскольку лорда Торнтона не было, леди Хитон любезно предложила помощь своего сына, который должен был решить все проблемы с домом, вернувшись из Амстердама.
Но пока об этом можно было забыть, пусть и на мгновение. Закрыв глаза, Элоиза наслаждалась скупым лондонским солнцем. Если все пойдет хорошо, уже в конце месяца она будет работать на леди Лайонс. Она спрашивала себя, замолвит ли лорд Дрейк за нее словечко и удастся ли ей справиться с собой, если она окажется в одной компании с ним и его сестрой. Возможно, подобные развлечения для него и были делом обычным, но только не для нее. Возможно, будет лучше, если они оба притворятся, что никогда прежде не видели друг друга.
– Вот вы где, Элоиза, – раздался от садовых ворот грубый мужской голос.
Элоиза с сожалением открыла глаза. На посыпанной гравием дорожке она увидела грузного мужчину в военной форме. Воробьи испуганно разлетелись. Больше всего Элоизе хотелось присоединиться к ним. Ее уединение нарушил ближайший сосед лорда Торнтона, частый гость в доме, майор Джон Дагдейл, отставной пехотный офицер.
Хорошо, хоть это не Ральф и не тот помощник портного, который требовал оплатить свои счета. Правда, майор Дагдейл любил шумно хвалиться собой, но он не занимался шантажом и не предавал женщин.
«Но все же он не Дрейк Боскасл», – прошептал ей на ухо тихий, но разочарованный внутренний голос.
Нет, майор был занудой средних лет, у которого ни для кого никогда не находилось доброго слова.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грешные игры джентльмена"
Книги похожие на "Грешные игры джентльмена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джиллиан Хантер - Грешные игры джентльмена"
Отзывы читателей о книге "Грешные игры джентльмена", комментарии и мнения людей о произведении.