Карен Хабер - Женщина без тени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Женщина без тени"
Описание и краткое содержание "Женщина без тени" читать бесплатно онлайн.
Судьба изгнанницы полна приключений и неожиданностей. Кейла, героиня романа американской писательницы К. Хабер, вынуждена бежать с родной планеты, изменить внешность и имя, поскольку на нее объявлен розыск. Обладая особыми телепатическими способностями, она постепенно осваивается в новом для себя мире и начинает мстить своим врагам.
Почему Саломея не начинает маневр уклонения? Еще оставалось время…
Но красная сфера рядом с ней неподвижно застыла, словно примерзнув к месту перед очередным прыжком.
Зеленые вспышки сменились оранжевыми: «Фальстаф» подвергался сканированию. Через несколько секунд полицейские засекут груз, определят содержание металла и пластика и приступят к более детальному исследованию.
«Саломея, где ты?»
Раздался пронзительный сигнал тревоги, заставивший нервы Кейлы завибрировать. Компьютер давал последнее предупреждение.
Полицейский крейсер сигналил «Фальстафу», приказывая замедлить скорость и приготовиться к досмотру.
Кейла беспомощно наблюдала за инертной красной сферой. Им нужно бежать. Почему же Саломея не реагирует? На «Фальстафе» есть оружие и достаточно мощные маскировочные устройства. Но действовать нужно сейчас же, немедленно, прежде чем полицейский крейсер подойдет ближе.
Она слегка подтолкнула Саломею, пустив в ход ближнечувство.
Ничего не произошло.
Тогда Кейла послала мысленный зонд и наткнулась на странное препятствие. Между нею и разумом Саломеи воздвигся какой-то непреодолимый барьер.
«Мы не можем просто сидеть здесь и ждать. Нужно немедленно что-то делать!»
Сделав глубокий вдох, Кейла переключила линии связи на себя и отрезала Саломею от управления навигационной панелью «Фальстафа». В отчаянии она рассчитала наиболее эффективную траекторию бегства и приказала кораблю немедленно лечь на новый курс.
Завывание двигателей сменилось ревом. Компьютер напомнил ей об опасности субсветовых скоростей в непосредственной близости от других судов.
«Быстрее!»
Микрофон коммуникатора разрывался от гневных требований, несущихся с полицейского крейсера. Келсо выключил связь.
Когда «Фальстаф» начал удаляться от крейсера, Кейла попробовала послать в его направлении дальнечувственный зонд. Потрясение от того, что она обнаружила, оказалось настолько сильным, что она едва не упала с кресла.
Это было невероятно. Должно быть, она ошиблась. Но нет: от полицейского крейсера исходили четкие сигналы, указывающие на присутствие другого эмпата. Его мысленный «почерк» был совершенно незнаком Кейле. Эмпат нацелился на Саломею, жестоко зондируя ее сознание; вероятно, это и послужило причиной ее полной неподвижности. Кейла в ярости рассекла чужой зонд, отклонив и рассеяв эмпатическое воздействие. Прежде чем неизвестный эмпат успел произвести перефокусировку, «Фальстаф» вздрогнул. Его двигатели снова взревели, сработали маскировочные устройства.
Полицейский крейсер уменьшился и превратился в маленькую точку на экранах. Прежде чем он успел зафиксировать ионный след «Фальстафа», торговый корабль вошел в безопасную зону за огромной выпуклостью Шаата. Судя по всему, полицейский-эмпат не обладал хорошо развитым дальнечувством: Кейла тщательно просканировала пространство, но не обнаружила и следа его влияния. Им удалось скрыться – по крайней мере на какое-то время.
Вся в поту, испытывая легкое головокружение, Кейла отключилась от навигационной панели. На смотровом экране проплывала изрытая оспинами кратеров желтая поверхность Шаата. Мало-помалу Кейла пришла в себя и лишь теперь заметила Саломею, безжизненно осевшую в кресле.
– Саломея!
Ответа не последовало. Капитан «Фальстафа» была без сознания. Ее грудь равномерно поднималась и опускалась. Кейла торопливо включила интерком, вызывая Морган.
– Врача! – крикнула она. – В штурманской рубке срочно нужен врач!
– Иду, – коротко ответила Морган.
Кейла разрывалась между пилотированием корабля и потерявшей сознание Саломеей. В конце концов она решила, что никому не будет пользы, если полиция настигнет их, пока она сидит без дела, и снова погрузилась в киберпространство навигационной панели.
Маскировочные устройства надежно скрывали корабль, но Кейла тем не менее попросила Арсобадеса зарядить главную лазерную пушку. Потом она проложила приблизительный курс на Долмек с несколькими маневрами уклонения для пущей уверенности в своей безопасности. Когда она снова вернулась в реальный мир, Саломеи уже не было. Она осталась одна в штурманской рубке. Келсо сменил ее в шесть вечера.
– Как капитан? – с тревогой в голосе спросила Кейла.
– Ей лучше, хотя она еще не пришла в себя, – ответил он. – Баррабас собирается заняться разгрузкой, а Грир прикроет его.
– Поскольку Саломея не в состоянии работать, то я, пожалуй, сменю тебя в два часа.
– Как хочешь. Но тебе придется две смены работать без сна.
– Я не возражаю.
– Хорошо, тогда увидимся в два.
Келсо взял у нее шлем и устроился в капитанском кресле.
Кейле хотелось посмотреть на Саломею, но она совсем выбилась из сил и страшно проголодалась. «Сначала главное, – подумала она. – Поесть, потом к капитану».
В столовой никого не было. Кейла наполнила тарелку макаронами и мясом и стала торопливо есть. В это время вошел Раб и прислонился к дверному косяку. Его лицо выражало сильное беспокойство.
– Вот ты где, – наконец сказал он. – Отличный пилотаж, детка, просто замечательный.
– Спасибо. – Кейла с легкостью приняла похвалу, хотя еще полгода назад она зарделась бы от удовольствия.
Он опустился на банкетку рядом с ней.
– Что произошло?
– Мне самой хотелось бы знать, – ответила она. – Все шло нормально, а в следующее мгновение Саломея отключилась, и полицейский крейсер повис у нас на хвосте. Я решила рискнуть и вытащить нас оттуда.
– Почему ты вообще находилась в штурманской рубке?
– Думаю, Саломея пожалела меня: я расстроилась из-за того, что она отодвинула меня в сторону. Она разрешила мне понаблюдать и поучиться.
– Разумное решение. В конечном счете это спасло нас. – Раб стащил макаронину с тарелки Кейлы и со смачным хлюпаньем втянул ее в себя. – Но меня беспокоит одна вещь.
– Какая?
– Реакция Саломеи. Напоминает мне о том случае, когда эмпат пытался влезть в ее разум.
Его глаза были похожи на сдвоенные голубые лазеры, прожигающие ее взглядом. Кейла пожала плечами.
– Возможно, на борту полицейского крейсера находился эмпат, – безразличным тоном заметила она.
– Почему ты так думаешь?
– Не знаю. Ты говорил, что эмпаты работают на премьер-министра.
– Действительно, – согласился Раб. – Должен тебе сказать, этот случай заставил Саломею серьезно задуматься. Она решила, что ей нужен запасной навигатор для наблюдения за действиями главного пилота.
– Это означает, что она собирается нанять еще одного человека?
– Совершенно верно. Завтра я лечу на Долмек. Познакомлюсь с обстановкой и поищу возможного кандидата.
Кейла подумала о том, каково будет работать с напарником, наблюдающим за всеми ее действиями. Вряд ли ей это понравится. Но она решила не раскрывать рта и посмотреть, что из этого выйдет.
– Удачи тебе, – сказала она. – Только не приведи с собой какого-нибудь остолопа.
Раб рассмеялся.
– Сделаю все, что в моих силах.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
На следующий день Раб, верный своему слову, ушел рано и вернулся поздно. Вместе с ним на борту появился новый член команды – светловолосый и загорелый молодой человек лет двадцати пяти на вид. Баррабас привел его в столовую, где в это время обедали все остальные.
– Это Игер, – представил он юношу. – Он родом с Льяжа. Говорит, что устал пасти стада бамбер, решил увидеть звезды и отправился на Долмек с грузовым судном. Теперь он хочет выбраться оттуда. Мы посадим его на запасное место в штурманской рубке: пусть смотрит на Кэт и учится уму-разуму. – Раб сделал паузу и сардонически улыбнулся. – Надеюсь, мой выбор заслужит ваше одобрение, мадам?
Голубые глаза, квадратная челюсть. Лицо, покрытое ровным загаром. Сильное, стройное тело, широкие плечи. Игер был одет в леггинсы и пурпурную тканую куртку из бамберы.
Глядя на юношу, Кейла ощутила неожиданное расположение, даже влечение к нему, смутившее ее. Чтобы отвлечься, она переключила внимание на его спутника.
Что это за существо? Две конечности, фиолетовая кожа, треугольная голова с безгубым ртом и огромными багровыми глазами.
– Это его домашнее животное, – сказал Раб.
Игер вежливо кашлянул.
– Это не животное, – поправил он. – Во всяком случае, не совсем животное. Это мой компаньон. Его зовут Третье Дитя, и он принадлежит к расе далькоев. Я не знаю, мужского он пола или женского. И не узнаю, пока он не вырастет.
У Игера был высокий баритон, приятный и мелодичный. Он быстро улыбнулся Кейле, сверкнув белыми зубами.
– Далькои тоже живут на Льяже? – спросила она.
– Они единственные настоящие аборигены.
– Но вряд ли они живут поодиночке, – заметила Грир. – Что случилось с его семьей или племенем?
– Они пропали, – ответил Игер. – Несколько лет назад он пришел в мой лагерь. Мы не смогли обнаружить никаких следов его родственников.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Женщина без тени"
Книги похожие на "Женщина без тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Хабер - Женщина без тени"
Отзывы читателей о книге "Женщина без тени", комментарии и мнения людей о произведении.