Лаура Гурк - Двойной шантаж

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Двойной шантаж"
Описание и краткое содержание "Двойной шантаж" читать бесплатно онлайн.
Прелестную Кэти Армстронг — ловкую воровку и мошенницу — с помощью шантажа заставляют шпионить за американским патриотом Джоном Смитом, борющимся против владычества англичан. Случай позволяет ей узнать, что за этим именем скрывается английский аристократ Итан Хардинг. Кэти в восторге! Она получит обещанную нападу! Но что-то останавливает ее, она не может выдать Итана, а вскоре влюбляется в него. Но жизнь шпиона полна опасностей. И вот перед Кэти стоит выбор — спасти от виселицы себя или любимого человека.
Кэти постаралась взять себя в руки. «Он не может точно знать, что Итан изменник, — сказала она себе, не испытывая, впрочем, особой уверенности, — у него нет доказательств!»
Между тем Лоуден почти что с нежностью, если только люди вроде него способны на это чувство, погладил ее по щеке. Кэти с трудом удержалась от того, чтобы не отвернуться.
— Вспомни, дорогуша, — проворковал он, — я велел тебе найти предателя Джона Смита и стать его любовницей. Ты блистательно справилась с моим заданием!
Кэти молчала, словно онемев, и с лица Лоудена постепенно исчезла улыбка.
— В чем дело? — с тревогой спросил он. — Разве я не прав, и Хардинг не Джон Смит? Но что еще могло побудить тебя стать его любовницей, когда ты должна была приложить все силы на выполнение моего задания?
Кэти почти физически ощущала бег времени. Лоуден ждал ответа, но она как будто потеряла дар речи.
Это было бы так просто: выдать Итана, и все встало бы на свои места, можно было бы получить обещанную награду, свободу и деньги, и уехать отсюда далеко-далеко! Ведь она давно ждала этого момента, всего-то и надо — рассказать виконту об улике, медальоне «Сынов свободы», который Итан прячет под сорочкой, и у нее, Кэти, будет новая, свободная жизнь, деньги, счастье! Отчего же у нее язык будто прирос к небу, а из горла вырывается только хриплый шепот?
Свобода и деньги, что может быть лучше? Они рядом, только протяни руку и возьми… Нет, хватит обманывать себя, она никогда этого не сделает, потому что не в силах выдать Итана! Он ей дороже свободы, богатства и даже собственной жизни… Она его любит…
Кэти не питала иллюзий относительно его отношения к ней, у ее любви не было будущего, но, как бы Итан к ней ни относился, это не имело значения, потому что впервые после смерти матери она ощутила, что значит любить другого человека всем сердцем, до самозабвения. Если бы потребовалось, она была готова отдать за Итана жизнь без всякой надежды на ответное чувство. Теперь же ей надо было спасать свою любовь от хищных лап Лоудена!
Гордо вскинув голову, Кэти посмотрела прямо в безжалостные, как у завидевшего добычу волка, глаза виконта со всем презрением, на которое была способна. Она решила, что единственный способ спасти себя и любимого — это блеф.
— Милорд, — сказала она, притворяясь раздосадованной и разочарованной, — прежде я считала вас умным человеком, но сейчас…
— Тебе лучше сменить тон, дорогуша, и объясниться, — угрожающе прошипел Лоуден, — не то я напомню тебе, кто ты и кто я!
Сердце Кэти билось так, словно хотело вырваться из груди, и она даже испугалась, как бы виконт не услышал его гулкие удары. Но что поделать, приходилось играть роль до конца, ведь от этого зависела ее жизнь и жизнь Итана.
— Вы приняли мистера Хардинга за шпиона? — воскликнула она. — Да вы просто с ума сошли!
В глазах Лоудена мелькнуло сомнение, и Кэти продолжила атаку, стремясь закрепить преимущество:
— Мистер Хардинг очень далек от политики, но даже если бы она его вдруг заинтересовала, все равно, бедный малый слишком ленив и глуп, чтобы заниматься политикой! — Кэти рассмеялась и покачала головой, как будто изумляясь нелепости подозрений виконта. — Господи, принять Хардинга за шпиона! Да этот болван только и думает, что о покроях жилетов да о новых галстуках!
— Ты хочешь сказать, что молва ошибается и вы не любовники? — переспросил виконт, мрачнея еще больше. — Или что я не видел собственными глазами, как вы в обнимку выскользнули из бальной залы с таким видом, будто отправляетесь прямиком в постель?
— Конечно, нет, милорд! — нетерпеливо воскликнула Кэти. — Мы любовники, это правда, но Хардинг вовсе не Джон Смит, которого вы приказали мне разыскать, я в этом уверена, сэр! К тому же он слишком туп и простодушен, чтобы быть одним из предводителей мятежников!
— Тогда, надеюсь, у тебя была более веская причина стать его любовницей, нежели простое желание обрести достаток! — проворчал разочарованный Лоуден. — Иначе тебе не поздоровится!
— Разумеется, такая причина была… — ответила Кэти, предпринимая титанические усилия, чтобы придумать хоть сколько-нибудь убедительное объяснение, но прежде, чем она успела произнести хоть слово, с совершенно неожиданной стороны пришло спасение — в коридоре послышались шаги, и женский голос капризно произнес:
— Джеймс, дорогуша, где же вы?
Тотчас узнав жеманный голос леди Лоуден, Кэти мысленно вознесла всевышнему благодарственную молитву, хотя прежде особой набожностью не отличалась, и повернулась к виконту.
— Вам лучше идти к жене, Джеймс, дорогуша, — сказала она, мастерски имитируя интонацию виконтессы, — иначе молва и вас запишет мне в любовники!
Выругавшись сквозь зубы, Лоуден двинулся к двери. Взявшись за ручку, он обернулся к Кэти:
— Я жду твоих объяснений. Уорт сказал, что ты искала меня для встречи с глазу на глаз, значит, тебе есть что сообщить. Приходи в понедельник в пивную «Олень и конь», я буду тебя там ждать в полночь.
— Я обязательно приду и все вам расскажу, — заверила Кэти, добавив про себя: «Но сначала мне нужно все хорошенько обдумать!»
Лоуден вышел, плотно прикрыв за собой дверь.
— Джеймс, я вас везде ищу! — донесся из коридора укоризненный голос леди Лоуден. — Мне сказали, что вы здесь, а я даже не знала, что вы уже вернулись из Нью-Йорка. Вообразите, как мне было неприятно узнать о вашем приезде от чужих людей!
Ответных слов Лоудена Кэти не разобрала, потому что он произнес их очень тихо. Вскоре голоса супругов затихли — видимо, великосветская пара вернулась в бальную залу, — но Кэти из предосторожности выждала еще несколько минут и только потом последовала за Лоу-денами.
Судьба сжалилась над ней, дав время до полуночи понедельника, но виконт далеко не глуп, он может легко поймать ее на лжи, поэтому ее «объяснение» должно быть очень логичным и убедительным.
Что же такое придумать?
Прежде всего нужно постараться отвести подозрение от Итана. Кроме того, сведения, которые она сообщит виконту, должны быть достаточно ценными, чтобы он не послал ее на виселицу за кражу кошелька и не отправил в Виргинию к Уиллоуби до того, как Итан успеет ее выкупить.
Кэти тяжело вздохнула. Как все запуталось! А ведь вначале она была убеждена, что легко справится с этой задачей и без зазрения совести выдаст Итана виконту. Теперь же ее удел — безнадежная любовь к этому человеку, из-за которого теперь приходится идти на смертельный риск.
«Ну и попала же ты, девонька, в историю!» — вспомнились ей слова, которые произнесла добрая Молли, узнав о ее сделке с Итаном. Молодая женщина горько усмехнулась: миссис Мунро ошибалась, то были только цветочки, а ягодки созрели сейчас. И что с ними делать, Кэти решительно не знала.
Увидев леди Лоуден под руку с разодетым в пух и прах мужчиной, Итан сразу понял, что этот щеголь не кто иной, как виконт Лоуден, ее муж. Когда пара остановилась, чтобы обменяться светскими любезностями со стоявшими возле самых дверей губернатором Гейджем, лордом Перси, сэром Холбруком и их досточтимыми супругами, Итан толкнул локтем стоявшего рядом с ним Травертайна и показал глазами на нового гостя:
— Похоже, виконт Лоуден все-таки успел на бал! Травертайн поднял лорнет и посмотрел туда, куда указывал приятель.
— Да, это, несомненно, виконт собственной персоной! — подтвердил он.
Итан почувствовал, что к его щекам прилила кровь. Так вот он каков, враг номер один, посланный уничтожить «Сынов свободы»! «Только через мой труп!» — подумал Итан и недобро улыбнулся.
— Что с тобой, Хардинг? — с недоумением покосился на него Травертайн. — Ты бросаешь на беднягу Лоудена такие взгляды, будто готов его убить!
Тотчас опомнившись, Итан притворился возмущенным:
— Ты только погляди на него, Арни! В жизни не видел более безвкусного жилета! А еще говорят, что виконт самый большой модник в Лондоне!
— Уж не завидуешь ли ты? — усмехнулся Травертайн. — Советую узнать имя его портного!
— Вот еще! — фыркнул Итан. — Мой шьет в сто раз лучше!
В этот момент он увидел вернувшуюся в залу Кэти, которую тотчас обступили и вовлекли в беседу пары, стоявшие у дверей. Говоря что-то виконту, она поймала на себе взгляд Итана и демонстративно повернулась к нему спиной. Он очень удивился такому ее маневру, но вдруг заметил, что она отвела за спину руку и судорожно машет ею, подзывая его.
Извинившись, он покинул Травертайна и, подойдя к Кэти, проговорил с фатоватой улыбкой:
— Ну, наконец-то, дорогая! Я уже заждался, где ты так долго пропадала?
Не дожидаясь ответа, он повернулся к ее собеседнику и вопросительно посмотрел на него, так что Холбрук поспешил их представить друг другу.
— Ваш покорный слуга, милорд! — церемонно поклонился Итан виконту, тот сделал то же самое. Отдав дань вежливости, Итан протянул руку Кэти.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Двойной шантаж"
Книги похожие на "Двойной шантаж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лаура Гурк - Двойной шантаж"
Отзывы читателей о книге "Двойной шантаж", комментарии и мнения людей о произведении.