Лаура Гурк - Она не принцесса

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Она не принцесса"
Описание и краткое содержание "Она не принцесса" читать бесплатно онлайн.
Лючия, незаконнорожденная дочь принца и знаменитой куртизанки, получила прекрасное воспитание, однако это не помешало ей стать скандальной дебютанткой лондонского сезона.
Лючию необходимо выдать замуж, – и чем скорее, тем лучше. А кто, как не многоопытный дипломат сэр Йен Мур, выберет жениха для столь необычной девушки!
Однако почему Лючия так упорно отвергает одного кандидата за другим? Почему ее не прельщают самые знатные и богатые поклонники?
Возможно, упрямая красавица просто безумно влюблена в сэра Йена и намерена любой ценой пробудить в возлюбленном пламя ответной страсти...
Сидевший напротив нее игрок сосредоточился на шахматах, а Лючия в это время начала представлять себе, как она на всю жизнь окажется прикованной к человеку, который ростом доходит ей до подбородка. А что, если стар? Если у него большой живот? Или гнилые зубы? Просто невыносимо думать о вероятности такого ужаса, особенно, если принять во внимание физиологическую сторону брака. Она хотела много детей и не желала зачать их с человеком, у которого гнилые зубы. Она должна добиться, чтобы ей разрешили самой выбрать супруга.
С удвоенной решимостью она подумала, что настало время пустить в ход тяжелую артиллерию.
Во время игры она сумела незаметно для него вынуть из волос несколько шпилек и спрятать их в карман. Послеего следующего хода она встала и с изяществом настоящей леди зевнула.
Как истинный джентльмен, сэр Йен тоже поднялся со стула.
– Вы намерены удалиться на отдых и продолжить нашу игру в другое время?
– О нет, – заверила она. – Я только хочу пройтись по комнате и немного размяться.
И в подтверждение этого, казалось бы, невинного желания, Лючия широко развела руки и выгнула спину, потянулась, насколько ей хватило силы, затем со вздохом облегчения опустила руки. Еще раз зевнув, она тряхнула головой, и благодаря вынутым шпилькам ей удалось распустить по плечам несколько локонов. Отведя их от лица, она сонно улыбнулась ему, повернулась и отошла в сторону. Уверенная, что он наблюдает за ней, она слегка, но намеренно, покачивая бедрами, подошла к столу у противоположной стены, на котором стояли графин с вином и бокалы.
– Не хотите ли бокал porto? – спросила она.
– Да, благодарю вас.
Она налила им обоим. С бокалами в руках она обернулась и увидела, что он тоже вышел из-за стола и перешел в другую часть комнаты. Он стоял спиной к ней, разглядывая картины на стенах. Она так старалась пройти к нему самой соблазнительной походкой, а он смотрел на картину!
Она вздохнула и с бокалами в руках подошла к нему. Беря бокал из ее руки, он лишь коротко взглянул на нее и снова уставился на картину, висевшую перед ним.
Лючия тоже взглянула на нее. Она с досадой обнаружила, что картина, вызвавшая у него такой интерес, оказалась довольно мрачным портретом морщинистой старой женщины в черном платье и безобразном чепце.
Accidenti! Он разглядывал это, когда должен был смотреть на нее!
Лючия подняла глаза к небу, покачала головой и отвернулась. Что могла сделать женщина с подобным мужчиной?
Она несколько минут расхаживала по комнате, краем глаза наблюдая за ним, но он продолжал стоять спиной к ней, ни разу так и не взглянув на нее. Наконец она сдалась и подошла к шахматной доске.
– Сэр Йен?
– Да, мисс Валенти? – сказал он не оборачиваясь.
– Вы готовы продолжить игру? – Она села.
Наступила длинная пауза, Затем он глотнул вина, резко одернул полу жилета и повернулся.
– Да, думаю, что готов.
Игра возобновилась, Лючия не позволила себе признаться, что была обескуражена его пренебрежением к ее физическим достоинствам, и после нескольких минут раздумья над создавшейся ситуацией переменила тактику.
– Сэр Йен, – заявила она, – я думала...
– Угу, – проворчал он. – Это опасно.
Она пропустила его замечание мимо ушей.
– Насколько я помню наш разговор о моем замужестве, вы сказали, что у отца есть очень строгие требования к моему будущему мужу, но вы не описали их подробно. Могу я спросить, каковы эти требования?
Он преградил ладьей дорогу ее слону и поднял на нее глаза.
– Принц Чезаре хочет, чтобы это был британский джентльмен. Он предлагает значительное приданое, но только для человека, который сам владеет достаточным богатством, ибо он не желает своими деньгами поддерживать какого-нибудь обнищавшего, погрязшего в долгах типа.
Она одобрительно кивнула, поскольку тоже не хотела получить в мужья охотника за приданым.
– Значит, он должен быть богат. Что еще?
– Он, конечно, должен быть католиком. И принадлежать к земельной аристократии, владея солидными имениями. Другими словами, титулованный пэр или его старший сын, чем выше титул, тем лучше.
– Вполне понятно. Мой отец очень гордый человек. – Лючия замолчала, забирая ладью сэра Йена. Отложив фигурку в сторону, она продолжала: – Признаюсь, мне нравится все, что вы сказали. Титул, много имений и богатство. Magnifiсо! Я очень люблю тратить деньги.
– Если не ошибаюсь, был еще упомянут человек с сильным характером, который заставил бы вас хорошо себявести. Если вы потратите слишком много, такой человек подумает, прежде чем дать вам еще.
Она засмеялась, и он удивленно поднял брови.
– Вы находите это смешным, мисс Валенти?
– Я нахожу это восхитительным. Я говорила вам, что люблю сильных мужчин. Со слабыми я легко справлюсь.
Он окинул ее взглядом, но она ничего не могла прочитать на его липе, а затем он вежливо заметил:
– Я нисколько в этом не сомневаюсь.
– Вы – сильный человек, – с мечтательным вздохом сказала она. – Какая жалость, что я не могу выйти замуж за вас.
Непроницаемое выражение на его лице не изменилось.
– Мисс Валенти, брак со мной полностью исключается. У меня нет титула, а всего лишь рыцарское звание. У меня только одно имение, которое, хотя и процветает, не заслуживает упоминания. Ваш отец никогда не даст согласия на такой брак.
«О Господи! – почти в отчаянии подумала она. – Этот человек безнадежен».
– Я знаю. Вы, конечно, правы. – Она положила ладонь на его руку. – Я чувствую себя спокойнее, зная, такой человек, как вы, – мой наставник, на которого я могу положиться.
Он повернул голову, его внимание от доски отвлекла ее ладонь, лежавшая на его руке, и их взгляды встретились. В его глазах она увидела холодную блестящую сталь. С подчеркнутой медлительностью он освободил свою руку.
– Целиком и полностью.
Лючия понимала, что остается только поговорить ним начистоту. Конечно, объяснить все наилучшим образом.
– Сэр Йен, я буду с вами откровенна.
– Это внесло бы приятное разнообразие. – Он сделал ход пешкой.
– Я желаю выбрать мужа сама.
– Это противоречит особым указаниям вашего отца. Выбирать должен я.
– Ладно. Тогда я бы хотела сама выбрать претендентов. Составить список мужчин, с которыми я познакомлюсь. И тогда вы обратитесь к ним с предложением.
– Это было бы неразумно, – сказал он, все еще и не отрываясь от игры. – Вы имеете склонность к кузнецам.
– Вы ведь не выберете мне кузнеца, а Чезаре не позволит мне выйти за него замуж. Раз уж я пробуду некоторое время в вашем английском обществе, то стану знакомиться с молодыми людьми и начну подбирать подходящих. Что плохого в том, что вы позволите мне составить собственный список? Мужчин, которых вы посчитаете подходящими, конечно. Которых бы одобрил мой отец. А также мужчин, привлекательных для меня.
– Как я уже сказал, это неразумно.
Лючия в полном отчаянии громко вздохнула и схватилась за голову, отчего из волос посыпались оставшиеся шпильки. Волосы распустились, ниспадая ей на лицо и плечи.
«Как, – думала она, отводя волосы от лица, – как заставить его понять меня?»
– Сэр Йен, я итальянка, – произнесла она тихим проникновенным тоном. – Я молода, и у меня страстная натура.
Это подействовало. Он поднял голову. Она не мигая смотрела на него и осторожно подбирала слова – слова, разрушавшие все его понятия о приличии.
– Мне нужен сильный, красивый, в расцвете сил мужчина, который сможет любить меня со страстью, равной моей.
Она откинула назад волосы, закипая гневом от необъяснимого отказа этого человека прийти с ней к соглашению.
– Этот мужчина, – сказала она, – никогда не будет нуждаться в куртизанках. Он будет спать только в моей постели. Этого мужчину я стану почитать, как короля, и я буду светом, озаряющим его дни. Этот мужчина даст мне много детей. Он каждое утро будет просыпаться с улыбкой на лице в моих объятиях и будет влюблен в меня всю свою жизнь, пока его не положат в могилу. И невозможно предоставить вам или моему отцу решать, кто будет этим мужчиной.
Сэр Йен молчал. Он только смотрел на нее с лицом, лишенным всякого выражения.
После долгого молчания она сказала:
– Я хочу составить собственный список.
– Нет. – Его лицо было словно высечено из гранита.
– Но...
– Нет. – Он указал на доску. – Ваш ход.
Ей захотелось закричать от отчаяния. Этого человека было невозможно убедить, у него, должно быть, действительно не было сердца. В нем не было огня. Он не понимал, что такое страсть. Будь прокляты эти англичане! Если бы она вышла замуж за такого же холодного, как этот, человека, она бы сошла с ума.
Однако, высказав бы ему все это, она ничего не добилась. В эту минуту не стоило больше настаивать. Будучи оптимисткой, Лючия решила, что лучше отступить и надеяться, что ей еще выпадет удобный случай. Она взглянула на шахматы и попыталась сосредоточиться на игре.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Она не принцесса"
Книги похожие на "Она не принцесса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лаура Гурк - Она не принцесса"
Отзывы читателей о книге "Она не принцесса", комментарии и мнения людей о произведении.