» » » » Ли Гринвуд - Упрямая невеста


Авторские права

Ли Гринвуд - Упрямая невеста

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Гринвуд - Упрямая невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Гринвуд - Упрямая невеста
Рейтинг:
Название:
Упрямая невеста
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-035774-5, 5-9713-3428-Х, 5-9762-0886-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Упрямая невеста"

Описание и краткое содержание "Упрямая невеста" читать бесплатно онлайн.



Дикий Запад…

Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!

Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?

Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…






– Может, кусочек яблочного пирога, – предложила Танзи. – Утром испекла.

– Я с удовольствием, – обрадовался Тим. – Хоть несколько кусочков.

– Жрешь как свинья. Оставь другим.

– Я и есть свинья, – улыбнулся Тим. – Спросите кого хотите.

– Пора измениться. Свиньям не место за столом.

– Расс никогда не выгонял меня из-за стола, – заявил Тим.

– Что ж, все течет, все изменяется.

– И как же все изменится? – настороженно поинтересовался Бак.

– Вы будете есть аккуратно, маленькими кусочками.

Бак расслабился.

– Уф, слава Богу. Я уж думал, нельзя будет ругаться, войти в дом, не помывшись, не надев чистой рубашки.

– Что ж, идея хорошая. – Танзи улыбнулась.

– Хватит болтать, Бак, – сказал Тим. – Несешь всякую чушь.

– Не вижу ничего плохого в том, чтобы научиться жить по-человечески, – произнес Расс.

Тим с укором посмотрел на Бака.

– Видишь, что ты наделал. Из-за тебя у меня пропал аппетит.

Тим ушел сменить Орена на наблюдательном посту в горах, а мужчины продолжали сидеть за столом и перебрасываться шутками. Танзи налила им еще кофе, принесла второе блюдо с печеньем и тоже села за стол. Черепашка стал громко зевать.

– Кое-кому пора отправляться в постель, – глядя на него, сказал Уэльт.

– Я совсем не хочу спать, – заявил мальчик, хотя у него слипались глаза.

– Надышался свежего воздуха, – проговорила Танзи.

– Он целый день провел в седле. Для первого раза это больше чем достаточно, – улыбнулся Уэльт.

– У него все отлично получилось, – заметил Расс.

– Что ж, мне тоже пора ложиться, – проговорила Танзи. – Надо пораньше встать.

– Спасибо за чудесный ужин, – поблагодарил девушку Расс.

– Что будем делать, когда Танзи уедет? – спросил Бак. – Она нас избаловала. Я лучше умру с голоду, чем стану есть стряпню Уэльта.

– Радуйся тому, что имеешь сейчас, – произнес Расс.

– Ты могла бы научить Уэльта готовить? – обратился Бак к Танзи.

– Она все может, – сказал Черепашка, снова зевнув.

– Все, пора спать, – проговорила Танзи.

– Почему бы мне завтра не остаться дома? – спросил Бак у Расса.

– Потому что дома остаюсь я, – ответил Расс. – Завтра Черепашка идет с Уэльтом.

Черепашка уснул, положив голову на стол. Слова Расса не очень обрадовали Уэльта, и он нахмурился.

Уэльт и Бак ушли. Танзи стала трясти Черепашку за плечо. Черепашка открыл глаза, встал, сделал несколько шагов и, не раздеваясь, рухнул на свою койку. Расс еще раз окинул взглядом комнату – все выглядело необыкновенно чистым и свежим. Этот уют действовал на него успокаивающе.

– Мы очень благодарны тебе за все, – сказал Расс.

– Я выросла в доме, где было много мужчин, и привыкла о них заботиться.

– И все же это тяжелый труд.

– Но мне это нравится. Моя семья никогда не ценила то, что я делаю.

– Если научишь Уэльта готовить так же, как ты, возможно, мои друзья не разбегутся после твоего отъезда.

– Ты требуешь от меня слишком многого. Придется тебе увеличить мое жалованье вдвое.

– Тогда ты уедешь быстрей… – Расс опустил глаза, и Танзи стало не по себе.

– Я пошутила, – сказала девушка.

– Прости, но я не привык к такому времяпровождению по вечерам. Это подарок судьбы.

Танзи даже представить себе не могла, как все изменилось на ранчо с момента ее приезда.

– Мне нравятся твои друзья, – сказала девушка.

– А ты нравишься им.

– Им понравилась бы любая женщина, которая хорошо готовит, не спорит с ними и не вмешивается в их дела.

– Именно этого хотят все мужчины.

– Я знаю. А теперь пойду спать.

Рассу уходить не хотелось. Черепашка мирно посапывал в своем углу, Танзи зажгла лампу и направилась в спальню. Расс продолжал стоять, боясь спугнуть очарование, окутавшее дом.

– Позанимаешься со мной завтра? А то я разучусь читать.

– Непременно. А теперь иди спать, а то твои друзья нехорошо о тебе подумают, – улыбнулась Танзи. – Черепашка спит, его теперь из пушки не разбудишь.

– Они знают, что я тебя не трону.

Во взгляде Танзи Расс заметил легкое разочарование. Видимо, ей тоже не хотелось расставаться. Он поцеловал ее в губы.

– Спокойной ночи.

Затем быстро повернулся и вышел из дома.

Глава 18

Весь день Танзи думала о том, что ей рассказал Уэльт. О прошлом Расса. Как мог Уэльт вообразить, что Расс захочет жениться? После того, что ему пришлось пережить из-за матери и сестры. Расс не питал иллюзий относительно женщин и семейной жизни. Поэтому и отказался жениться на ней. Мать и сестра, которых Расс любил и уважал, покрыли его имя позором и заставили страдать. А женщины из Боулдер-Гэп считали его преступником.

Расс никогда не женится. Разве что захочет иметь детей. Когда наконец он поймет, что женщина может быть искренней, любящей, преданной? Весь сам он жаждет любви.

Танзи положила на стол последнее сочинение, которое Расс принес ей.

– Сегодня ты никуда не торопишься? – спросила девушка.

– Ты хочешь побыстрее избавиться от меня? – спросил Расс.

– Наоборот. Мне нужна твоя помощь.

– А мне кажется, тебе вообще не нужен мужчина. – Расс озорно блеснул глазами.

– Пожалуй, ты прав.

– Я так и знал.

– Но я буду рада, если ты мне поможешь.

– Какая именно тебе нужна помощь?

– Мне нужно собрать немного ягод для пирога. – Увидев огорчение на лице Расса, Танзи рассмеялась. – Но если это ущемляет твою мужскую гордость, я как-нибудь обойдусь. Уэльт говорил, что в долине растет смородина, но где именно, не объяснил.

– Это не близко. Туда надо добираться верхом.

– Это меня не смущает. Но я не знаю туда дороги.

– Кажется, у меня нет выбора.

– Не надо так мрачно смотреть на меня. Дело не только в ягодах. Мне бы хотелось побывать в долине, о которой я столько слышала. Так что оседлай для меня какую-нибудь спокойную лошадь.

– Половина всех моих лошадей – дикие мустанги и в любой момент могут сбросить седока.

Танзи собирала на кухне еду для поездки и тихо напевала. Сегодня она попросит Расса рассказать еще что-нибудь о себе. Ему нужно избавиться от ощущения, что все ненавидят его. Разумеется, Расс и Стокер заклятые враги, но Расс в этом не виноват. Он не хочет войны и готов искать компромисс. Танзи считала, что он правильно поступает.

– Этот конь не выглядит смирным, – сказал Танзи, взглянув на неказистую коренастую лошадку.

– Он ничего парень. Я его малость утихомирил. Не такой уж он резвый, как кажется.

Танзи еще раз окинула взглядом «парня». Видимо, у них с Рассом были разные представления о резвости.

– Подведи его к забору, – попросила Танзи.

– Зачем?

– Я сначала залезу на забор, а потом ему на спину.

– Позволь, я тебя подсажу. Так будет намного проще.

– Чтобы увидеть мои раздувающиеся юбки, а потом надо мной смеяться?

– Я не буду над тобой смеяться.

– Может, не вслух, так про себя, – возразила Танзи.

– Могу закрыть глаза и не смотреть.

– Закрой.

– Но с закрытыми глазами все же неудобно. Как я узнаю, что посадил тебя на лошадь, а не на забор?

– Нечего меня пугать, лучше подсади на лошадь.

– Ну задержись хоть ненадолго в моих объятиях!

– Я давно научилась принимать и хорошее, и плохое.

– Что ты считаешь хорошим, а что плохим?

– Если усадишь меня в седло без всяких штучек, возможно, я тебе скажу.

Расс положил руки ей на талию.

– Придержи юбки. Когда я подниму тебя, проследи, чтобы они не сложились комком под тобой, иначе натрешь себе мягкое место.

– Откуда ты знаешь, что женские юбки могут натереть мягкое место?

Расс лукаво улыбнулся.

– Если скажешь, что тебе нравится на ранчо, возможно, я открою тебе свой секрет.

– Скоро полдень, а ты все разговорами меня развлекаешь. Но болтливыми почему-то считают женщин.

Расс посерьезнел.

– А мужчины либо теряют дар речи в присутствии красивой женщины, либо становятся чересчур словоохотливыми. Ко мне скорее относится второе.

– Существует мнение, что женщине не следует доверять мужчинам. Даже самым благородным. Я всегда об этом помню. А теперь подсади меня в седло, и поедем, а то твой конь подумает, что мы напрасно его разбудили.

Расс поднял Танзи так высоко, что у нее дух захватило. Она едва успела расправить складки юбки, как Расс опустил ее в седло.

– Тебе удобно? – спросил он.

– Вполне. Этот мустанг не такой уж большой. Не больше, чем мулы моего отца.

– Он питался травой, а не зерном, потому и небольшой. Зато выносливый и быстрый.

– Я предпочла бы ехать не торопясь.

Расс засмеялся и вскочил на коня.

День выдался чудесный. Танзи не переставала восхищаться Скалистыми горами. Их залитые солнцем вершины отчетливо вырисовывались на фоне голубого неба. Подножие гор утопало в сочной зелени сосен, пихт и осин.

Сама долина была необычайно ровной. Казалось, чья-то гигантская рука старательно разгладила ее, чтобы маленькая речушка могла беспрепятственно нести чистую горную воду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Упрямая невеста"

Книги похожие на "Упрямая невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Гринвуд

Ли Гринвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Гринвуд - Упрямая невеста"

Отзывы читателей о книге "Упрямая невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.