Авторские права

Ли Гринвуд - Айрис

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Гринвуд - Айрис" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Гринвуд - Айрис
Рейтинг:
Название:
Айрис
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Айрис"

Описание и краткое содержание "Айрис" читать бесплатно онлайн.



В новом романе Ли Гринвуд рассказывается о любви двух совершенно непохожих друг на друга – Айрис Ричмонд, избалованной светской красавицы, неожиданно лишившейся всего своего состояния, и пришедшего ей на помощь мужественного голубоглазого гиганта Монти Рандольфа. Ссоры, примирения, увлекательные приключения, опьяняющая страсть, ковбои, индейцы – все это читатель найдет на страницах этой книги.






До 26 лет Монти так ни разу еще и не был влюблен в женщину. Поэтому сейчас он был в полной растерянности: он не мог контролировать ни положение, ни собственные чувства по отношению к Айрис.

Резкий скачок Найтмара заставил молодых людей теснее прижаться друг к другу. Невероятно, но Монти ощутил, как каждая клеточка его тела напряглась. Он никогда не считал себя слишком возбудимым, но к тому времени, когда они добрались до края стада и повернули к лагерю, юноша пришел в сильное замешательство и готов был тут же выпрыгнуть из седла.

– Ты можешь теперь идти, – произнес он охрипшим от волнения голосом, – опасность миновала.

Но Айрис не разжала рук.

Тело Монти не успокаивалось. Прильнувшие к его груди девичьи груди, благоухание ее волос и давление ягодиц на его колени грозили свести с ума.

Когда они, наконец, подъехали к лагерю, юноша остановил лошадь возле костра и быстро соскользнул на землю. Айрис, не разжимая рук, последовала за ним.

– Мы в безопасности, – сказал Монти, пытаясь освободиться. Но как можно отпустить ее?! И руки юноши обняли доверчиво прижавшееся тело. Ее ведь нужно успокоить! Его люди догонят стадо.

Монти не был очень-то опытным в отношении с женщинами. Ни одна особа никогда не вела себя с ним так, как будто ее жизнь зависела только от него. И ему ни разу не приходилось утешать женщину, которая была настолько перепугана, что не могла унять дрожь в теле и разжать руки на шее спасителя.

Конечно, не следовало воспринимать все происходящее слишком близко к сердцу, но он воспринял. Не следовало нервничать, но он нервничал. Монти не знал, что делать, и рядом не было Розы, с которой можно было бы посоветоваться. Рядом вообще никого не было, и это предвещало неприятности. Стоило одному из ее людей появиться поблизости, как произойдет черт знает что!

Женщины, как правило, не участвуют в перегонах скота. И вовсе не потому, что им угрожает опасность со стороны ковбоев. Наоборот, любой ковбой готов пожертвовать жизнью ради порядочной женщины. Именно это и беспокоило Монти. Он не хотел, чтобы его поведение неверно было истолковано и кто-нибудь из людей Айрис бросился защищать ее. И Монти тогда пришлось бы сбивчиво объяснять, что он не покушался на честь девушки, а спасал ее от буйволов.

Молодой человек снова попытался освободиться от ее объятий, но руки девушки были похожи на стальной обруч. Да и в объятиях Айрис было очень уютно! Тело Монти не могло сопротивляться, наоборот, оно желало продлить удовольствие.

– Тебе холодно? – спросил юноша. Айрис кивнула.

– Ты дрожишь как лист на ветру. Тебе нужен глоток горячего кофе.

Поддерживая ее, Монти повел девушку к костру. С усилием разомкнув ее руки, юноша усадил Айрис на бревно, лежавшее у огня. Затем взял одеяло и накинул ей на плечи. Налил кофе. Но руки Айрис так тряслись, что она разлила половину чашки.

– Сейчас я помогу тебе, – сказал Монти.

Он поддерживал чашку до тех пор, пока девушка не смогла, наконец, сделать несколько глотков. Горячий напиток, казалось, привел ее в чувство.

– Тебе лучше? Айрис кивнула.

– Ты здесь в полной безопасности.

– Куда ты уходишь?

– Я должен помочь справиться со стадом.

– Не оставляй меня одну, – попросила Айрис. Ее руки дрожали сильнее прежнего.

– Не волнуйся! Здесь тебя никто не побеспокоит.

– Но здесь никого нет!

Только теперь Монти осознал, что и Зак, и Тайлер, должно быть, тоже со стадом.

– Но мне нужно идти, – повторил Монти, – я отвечаю за скот.

Однако он не двигался с места. Может быть, юноша и смог бы оставить Айрис, если бы она выглядела печальной и несчастной. Но вид девушки, которая изо всех сил старалась выглядеть мужественной и храброй, трогал до глубины души. Однако остаться в легере – это отказаться от роли лидера, к которой молодой Рандольф так стремился!

Монти не знал, что делать. Вдруг рядом раздался стук копыт, и судьба избавила его от необходимости решать. Спустя несколько минут, показался табун лошадей, пустившийся в паническое бегство вслед за стадом. За табуном скакали Тайлер и Зак.

– Присмотри за Айрис, – крикнул Монти Заку, хватая веревку и бросившись на помощь Тайлеру, который пытался сделать загон. – Постараюсь вернуться побыстрее.

– Что ты здесь делаешь? – требовательно спросил Зак у девушки, едва Монти скрылся из виду. – И что рядом с тобой делал Монти?

Заку едва минуло шестнадцать, но девушка прочитала в его глазах далеко не лестные для себя мысли.

– Я была застигнута врасплох обезумевшими быками, – объяснила она и махнула рукой в сторону исчезнувшего из вида стада. – Моя лошадь так и осталась среди буйволов.

– Ты уверена, что не было ничего другого? – подозрительно уточнил Зак.

– Ты о чем?

– Я всегда думал, что успею состариться и протянуть ноги, прежде чем Монти начнет уделять какой-либо женщине больше внимания, чем коровам. А тут…

– Так оно и есть. Но если женщина в опасности, то… – пыталась возразить девушка.

– Что касается меня, то я без сомнения бы бросился на помощь, – поспешил ответить юноша. – Особенно, если она такая красивая, как ты. Но Монти…

– Монти не похвалил бы тебя за такую болтовню, – предостерег брата Тайлер, доставая из грузового фургона одну из своих многочисленных сковородок и открывая пакет с кофейными зернами.

– Айрис ведь нечужая, – возразил Зак.

– Но и не член нашей семьи, – отозвался Тайлер, отмеривая три больших ложки зерен и засыпая их в кофемолку.

От этой фразы Айрис почувствовала себя более одинокой, чем когда-либо. Да, она не была членом семьи Рандольфов. Они были тесно связаны друг с другом, а между ними и Айрис был барьер, который был неприступен и делал ее посторонней.

Тайлер пересыпал молотый кофе в кофейник и налил из бочки воды.

– Чем болтать, лучше приготовь лошадей. Парни скоро вернутся, и им надо сделать по глотку кофе и сменить лошадей. Заодно проверь, крепко ли привязаны веревки для загона. Это отвлечет тебя от пустых разговоров.

– Я и сам знаю, что делать, – огрызнулся Зак, принимаясь за работу.

Тайлер поставил кофейник на огонь.

– Вот-вот будет готов свежий кофе, – проговорил он, отходя к фургону.

– Я знаю, как это стадо важно для Монти, – сказала Айрис в спину уходящему Тайлеру. – Но и мое стадо очень важно для меня.

Тайлер молча продолжал заниматься своими делами.

– Монти хотел, чтобы я доверила скот гуртовщику. Но я не могла.

– А следовало бы, – сказал, наконец, Тайлер, равнодушным и не терпящим возражения голосом. – У Монти и без тебя достаточно хлопот.

– Но его никто не просит беспокоиться обо мне, – вспыхнула Айрис.

– Ты – женщина, – продолжал Тайлер, – и мужчина обязан заботиться о женщине, даже если она ему не нравится.

Слова Тайлера поразили девушку. Она не сомневалась, что нравится Монти – ведь ее жизнь зависела от его благосклонности. Но замечание Тайлера заставило задуматься. Может быть, она, привыкшая к поклонению, просто не заметила, что Монти не похож на ее обожателей и не испытывает страстных чувств к ней. Но даже несмотря на то, что Монти не поддался на уговоры, девушка все же верила, что нравится молодому человеку.

Однако каковы же на самом деле его чувства к ней? Кого он видит: маленькую девочку, которая преследует его? Или избалованную дочь преславутой Хелен Ричмонд?

Или молодую женщину, стремящуюся завлечь мужчину в свои сети?

Так нравится ли она ему или его внимание является лишь данью ковбойскому благородству?

Ошеломленная, Айрис не знала, что и подумать.

Но таящееся где-то в глубине души чувство подсказывало, что забота Монти вызвана не только стремлением помочь добраться до Вайоминга и защитить от неприятностей долгого пути.

И может ли благородство быть таким длительным? Что же за чувство тогда движет юношей?

А каково же чувство самой Айрис? Что чувствует она по отношению к человеку, которому нравится настолько, что он готов заботиться о ней на протяжении двух тысяч миль пути по дикому краю? И что она может предложить ему в ответ на такую заботу? Что он может ждать от нее?

Вопросы роем кружили в голове Айрис, но ответов она не находила. Снова накатил приступ слабости. Направляясь в дорогу, девушка намеривалась использовать Рандольфа в своих целях. И не задумывалась о том, что произойдет, когда они доберутся до Вайоминга. Предполагалось, что пути их разойдутся, и они забудут друг о друге.

Но теперь она поняла, что этого никогда не случится. Это просто невозможно.

И от всего сердца надеялась, что и Монти тоже не захочет расстаться.

Айрис увидела, как Монти, утомленный, но в то же время энергичный, как будто и не провел около 24 часов в седле, въезжал в лагерь. Один взгляд на него придал сил девушке и вызвал желание тоже что-либо сделать. Возможно, это и звучало глупо, но одно его присутствие наполнило девушку мужеством и отогнало страхи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Айрис"

Книги похожие на "Айрис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Гринвуд

Ли Гринвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Гринвуд - Айрис"

Отзывы читателей о книге "Айрис", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.