Кристин Григ - Ради нашей любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ради нашей любви"
Описание и краткое содержание "Ради нашей любви" читать бесплатно онлайн.
Несколько лет Курт и Лорелея не могли забыть свою единственную встречу и вспыхнувшую между ними любовную страсть. Судьба сводит их вновь. Но обстоятельства изменились так, что каждый из них неверно истолковывает помыслы и чувства другого. Недоверие и ложная гордость мешают влюбленным осознать самое главное, что уже давно поселилось в их сердцах. И все же, когда ложные страхи самолюбия оказываются преодолены, что может сравниться с бесценной наградой, которая ждет впереди?!
– А это тоже по-австрийски?
– По-немецки. Все австрийцы говорят по-немецки. «Ja» значит «да».
– Вилли – это здорово! А Уильям мне совсем не нравится, это скучное имя. Мама, почему ты меня всегда зовешь Уильямом?
– До сих пор ты не жаловался, – пробормотала Лорелея, бессильно опустилась на верхнюю ступеньку крыльца и возвела глаза к небу.
– Курт, а зачем ты поцеловал мою маму? Лорелея затрясла головой и закрыла лицо руками.
– Видишь ли, – проговорил Курт, усаживая мальчугана к себе на колени, – мне очень захотелось ее поцеловать. Она ведь настоящая красавица, твоя мама.
– Ага, и еще она умная! – с гордостью отозвался мальчик. – Она управляет большим магазином. В Лондоне. Знаешь, где Лондон?
– Знаю, – с серьезным видом ответил Курт.
– Мама Меня возила в Лондон. Мы ходили в парк.
– Угу.
– И в музей!
– Хватит, Уильям, – проговорила Лорелея, с трудом поднимаясь на ноги. – Попрощайся с герром Рудольштадтом и иди в дом.
– А я думал, его зовут Курт!
– Так и есть. – Курт спустил мальчика с колен и тоже встал. – Рудольштадт – это моя фамилия. A «repp» значит «мистер».
– А-а.
Лорелея почувствовала, что больше не вынесет. Ладно бы эти двое говорили только об именах и о немецком языке – но они ведь и ее обсуждают, не стесняясь ее присутствием! Может быть, все это дурной сон? Если так, давно пора просыпаться!
– Курт. – Она сделала глубокий вдох. – Спасибо за то, что дождался меня. Спасибо, что согласился со мной поговорить, И спасибо за понимание.
– Всегда пожалуйста.
– Я не ожидала… – Лорелея опустила ладонь на голову сына. – Не думала, что будет так легко убедить тебя… ну, ты понимаешь.
– Держать сегодняшние события в секрете? – Он пожал плечами. – Когда и как открыть правду графине – решать тебе.
– Спасибо. Разреши, я уложу Уильяма, а потом провожу тебя до…
– Только не откладывай, договорились?
– Конечно. – В ее улыбке сквозило облегчение: хотя Курт Рудольштадт и заставил ее изрядно поволноваться, на поверку он оказался вовсе не чудовищем. – Непременно поговорю с бабушкой на этой неделе, когда полечу в Вену.
– Завтра, – уточнил Курт. Лорелея недоуменно заморгала.
– Прости?
– Я сказал, ты полетишь в Вену завтра. – Он нахмурился. – Мой самолет, должно быть, уже улетел, но мне не составит труда заказать билеты. – И улыбнулся Уильяму. – Вилли, ты ведь еще никогда не летал на самолете?
– Его зовут Уильям, – резко ответила Лорелея и отступила на шаг, прижав к себе сына. – О чем ты говоришь? Какой самолет? Мы не полетим с тобой – ни он, ни я.
Курт встретился с ней взглядом. Он все еще улыбался, но в улыбке чувствовалась сталь, от которой у Лорелеи мороз пробежал по коже.
– Я позволил тебе самой решать, когда и как открыть правду графине. Но что касается всего остального… Лорелея, ты знаешь, чего я хочу.
На миг она потеряла дар речи.
– Но ты не можешь… ты же не думаешь…
– Еще как думаю. И, поверь мне, могу.
– Нет! Ни за что!
– Думай, прежде чем говорить, mein Liebling. На карту поставлено очень многое. Состояние твоей бабушки. Судьба «Дамского изящества»… – Курт сделал выразительную паузу. – Твоя тайна.
– Но ты же сказал… ты же обещал…
– Мама!
– Помолчи, Уильям!
– Мама!
– Уильям, ради Бога! Тебя это не касается. Иди, наконец, в дом. Посмотри… посмотри, остался ли У нас попкорн. Я сейчас приду и…
– Ну мама же! – нетерпеливо воскликнул Уильям. – Что это за старенькая тетя к нам идет?
– Какая еще те… – Лорелея подняла глаза, и из груди ее вырвался стон. – О Боже мой! – прошептала она. – Нет! Пожалуйста, только не это!
По лужайке, с трудом ковыляя по узкой неровной тропинке и тяжело опираясь на свою палку, шествовала графиня. В двух шагах за ней с самым невинным видом следовал шофер Курта.
Курт обнял Лорелею за талию и положил руку Уильяму на плечо. Почувствовав, что Лорелея дрожит, прижал ее к себе.
– Здравствуйте, графиня, – вежливо поздоровался он. – Какой сюрприз!
– В вашем самолете, герр Рудольштадт, обнаружились какие-то неполадки. Пилот сказал, что-то с мотором. Из номера в отеле я уже выехала, вас в городе нет, внучки тоже – что мне оставалось делать? Ваш водитель долго не хотел объяснить, куда вы отправились, но в конце концов… – Тут глаза пожилой дамы округлились, а лицо побелело как бумага – она заметила Уильяма.
– Лорелея? Что это за мальчик?
– Мам, а почему эта тетя такая бледная? – радостно поинтересовался Уильям.
– Как… как он тебя назвал? – прохрипела графиня.
Лорелея отстранила мальчика и сбежала с крыльца.
– Бабушка, дай я тебе помогу. Иди сюда, садись.
– Лорелея, я жду ответа! Что это за мальчик?
– Меня зовут Уильям Лоуренс. А вы кто?
– Oh mein Gott! – выдохнула графиня. – Лорелея, скажи мне, что это неправда!
– Бабушка, прошу тебя!
– Скажи, что это не твой сын!
– Мама, почему она не верит, что я твой сын? Скажи ей!
Голос у Уильяма звучал храбро, однако на всякий случай мальчуган спрятался за ногу Курта. Тот почувствовал, что он дрожит, подхватил его на руки, выругавшись сквозь зубы при мысли о том, сколько волнений пришлось пережить малышу за сегодняшний день – и сколько еще предстоит.
– Герр Рудольштадт! – Графиня стукнула палкой о землю, но в этом привычном жесте не чувствовалось прежней силы. – Будьте любезны объяснить, что здесь происходит!
– Я все объясню, – быстро проговорила Лорелея. – Видишь ли… не знаю, с чего начать…
– Я сам все расскажу, mein Liebling.
Курт сошел с крыльца, подошел к Лорелее, обнял одной рукой Уильяма.
– Помните, мы с вашей внучкой говорили, что уже однажды встречались?
– Да, помню. Случайное знакомство на вечеринке.
– Верно. Познакомились мы на вечеринке. Курт улыбнулся Лорелее. По крайней мере для графини это должно было выглядеть как улыбка – сама же Лорелея прочла в его глазах недвусмысленное предупреждение.
– Дело в том, что мы не все вам рассказали. И теперь хотим сообщить новость, которая, несомненно, вас обрадует.
– Нет! – ахнула Лорелея. – Курт…
Но было поздно: он уже обнял ее и привлек к себе.
– Мы с вашей внучкой решили пожениться…
Дальше все свершилось очень быстро. Курт рассказал старой графине об Уильяме, и эту историю та приняла на удивление благосклонно – потому, полагал он, что решила, будто Уильям его сын. Лорелея вынуждена была пойти с Куртом на молчаливое соглашение. Вскоре, уже через день, последовало бракосочетание. Все произошло в мгновение ока.
Гражданскую церемонию провел знакомый Курту мировой судья. Гостей не было – если не считать графиню и мальчугана.
Итак, они заключили брак по расчету – так Курт с самого начала квалифицировал это событие. Однако во время церемонии, когда рука Лорелеи легла в его руку, когда он ощутил, как она дрожит, когда она подняла на него глаза, словно в его взгляде надеялась прочесть ответ на все вопросы, – в этот миг он усомнился, что женится только по расчету. Ладно, проанализирую ситуацию после, подумал он.
– Властью, данной мне… – заговорил судья. Несколько мгновений – и все кончено. Судья улыбнулся:
– Поздравляю.
– Спасибо, – кивнул Курт.
– Что же вы не поцелуете новобрачную? Курт повернулся к Лорелее, не рассчитывая ни на что, кроме короткого и чисто формального поцелуя, но она отвернула голову и губы его лишь мазнули ее по щеке.
Это его разозлило.
Какого черта она отворачивается от него, словно от заразного?! Курту захотелось схватить ее, силой развернуть к себе, запустить руку в копну волос, впиться ей в губы и услышать ответный стон – стон покорности и наслаждения… Но он совладал с собой. Не стоит давить на Лорелею. Ей сейчас и без того тяжело. Разумеется, его жене нужно время, чтобы привыкнуть к своему новому положению. Как только они останутся наедине, он обсудит с ней все происшедшее и они вместе решат, как быть дальше.
После церемонии все четверо отправились в ресторан. Курт заказал шампанское, и Луиза произнесла тост:
– За будущее новой семьи!
Курт и графиня отпили из бокалов. Затем она с улыбкой протянула свой бокал Уильяму и малыш тоже отхлебнул глоток бледно-золотистого вина.
Лорелея поднесла бокал к губам и, не выпив ни капли, поставила его на стол. Она молчала, не улыбалась и как будто не замечала присутствия Курта.
– Мама, ты не заболела? – спросил Уильям. Она через силу улыбнулась и ответила:
– Нет, все в порядке, просто немного устала.
Но Курт ясно видел: это ложь. Лорелея, наверное, просто расстроена, вот и все. В глазах у нее – смятение… Или ненависть?
Вечером, когда самолет Курта взмыл в небеса и Уильям и графиня уснули в своих креслах, Курт подсел к Лорелее, взял ее за руку.
– Я знаю, все произошло внезапно, – заговорил он, – и тебе нужно время, чтобы привыкнуть к тому, как переменилась твоя жизнь…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ради нашей любви"
Книги похожие на "Ради нашей любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристин Григ - Ради нашей любви"
Отзывы читателей о книге "Ради нашей любви", комментарии и мнения людей о произведении.