Анна Грейси - Идеальный поцелуй

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Идеальный поцелуй"
Описание и краткое содержание "Идеальный поцелуй" читать бесплатно онлайн.
Доминик Вульф, лорд д'Акр, возвращается в Англию, чтобы получить наследство.
Но его ждет неприятный сюрприз – стать хозяином родового поместья он сможет лишь в том случае, если женится на девушке, выбранной для него отцом.
Приехав в Вульфстон, Доминик встречает там очаровательную Грейс, компаньонку своей невесты, которая сразу же пленила его своей красотой.
И пока он окончательно не потерял голову, ему надо решить, что для него важнее – наследство или любовь…
– Я пойду и поговорю с ним. Посмотрим, может быть, мне удастся заставить его передумать.
Мелли вскочила, прижимая руки к груди.
– Что, сейчас? Вы ведь не собираетесь его расстраивать, правда?
– Разумеется, нет, – солгал Доминик.
Сэр Джон лежал в кровати, откинувшись на подушки. Выглядел он больным и ослабленным, но темные глаза были живые и энергичные.
– Приведите священника!
– Тут поблизости нет священников. Прежний ушел на покой, а новый еще не прибыл. Вы чувствуете себя хуже?
Старик раздраженно махнул рукой.
– Хуже, лучше – какая разница, когда я лежу здесь, не в состоянии ничего сделать.
– Хотите, вас отнесут вниз? Сейчас очень тепло, и вы могли бы посидеть на солнце на кушетке?
Он фыркнул.
– Как будто мне от этого станет легче!
Прелюдия была окончена, и Доминик перешел к делу:
– Вы знаете, что ваша дочь испытывает столь же ничтожное желание выйти за меня замуж, как и я жениться на ней.
Сэр Джон тихо рассмеялся.
– Дорогой мой, я никогда не желал жениться на матери Мелли, а она меня просто ненавидела, но в браке все как-то само собой образуется. И эта женщина стала любовью всей моей жизни.
Доминик моргнул. Это было совсем не то, что он ожидал услышать.
– Возможно, но это не меняет того факта, что я… Сэр Джон махнул рукой, отметая все еще невысказанные оправдания.
– Мелли очень милая и очаровательная девушка. Вы полюбите ее, д'Акр, уж я-то знаю. И ничего не сможете с этим поделать. Готов поспорить, что она самая ласковая и добрая девушка во всей Англии.
– Уж я-то смогу сделать с этим кое-что! Я…
– Эта девушка – самое большое достижение моей жизни. За исключением женитьбы на ее матери.
– Сэр Джон…
– Я был на пути к гибели. Без корней и без путеводной звезды в жизни. Ее дорогая мать спасла…
Доминик прервал его разглагольствования.
– Я так понимаю, что основная причина, по которой вы желаете, чтобы данный брак состоялся, – это финансовое благополучие вашей дочери. Я готов заплатить значительную сумму денег, чтобы вы освободили меня от этого обязательства.
Сэр Джон улыбнулся:
– Для ее финансового благосостояния лучше всего будет, если она выйдет за вас замуж. Кроме того, она будет под вашей защитой. Ей нужен мужчина, который позаботится о ней. Она невинное нежное создание. Одна она совершенно беспомощна.
– Я не собираюсь о ней заботиться. Я оставлю ее на пороге церкви! – сказал Доминик.
Сэр Доминик смерил его проницательным взглядом. – Нет, не оставите.
– А вот и оставлю.
Сэр Джон покачал головой.
– Я видел вашу собаку. Мелли приводила ее сегодня утром. Я люблю собак.
Доминик нахмурился, озадаченный таким неожиданным поворотом разговора.
– Какое отношение моя собака имеет ко всему этому? Сэр Джон улыбнулся и устало закрыл глаза.
– Полукровка, не правда ли? Мать чистокровный английский ретривер, отец какая-то дворняга. Ее должны были утопить сразу после рождения. Неподходящая собака для джентльмена. – Он открыл один глаз. – Наверняка, она еще и выстрелов боится. – По выражению лица Доминика он понял, что прав, и самодовольно улыбнулся. – Вот видите. Вы не оставите мою беспомощную девочку одну.
Ругаясь про себя на эту хитрую лису, Доминик собрался с мыслями.
– Если она выйдет за меня, у нее не будет ребенка. Мне сказали, что она обожает детей. Неужели вы готовы обречь свою любимую дочь на одинокую тоскливую жизнь?
– Нет. – Сэр Джон снова закрыл глаза, и Доминик терпеливо ждал, когда же он продолжит. Наконец в полной тишине сэр Джон сказал: – Моя Мелли очень хорошенькое маленькое создание. Вы скоро влюбитесь в нее. Любой влюбился бы в нее. Наступает время, когда мужчина устает бегать за каждой юбкой и женщина, которую он до этого принимал как должное, становится ему дорога. – Он вздохнул. – У нее будут дети, попомните мои слова.
Доминик сжал кулаки. Старик был упрям как осел. Он был уверен, что его любимая дочка сирена, обладающая неземной красотой. Если бы он не был в таком плохом состоянии, Доминик попытался бы вбить в него хоть немного понимания. В этой же ситуации он ничего не мог сделать. Он уже собирался уходить, как вдруг ему в голову пришла одна мысль.
Он откинулся на стуле, положил ногу на ногу и сменил тему:
– А вот эта компаньонка мисс Петтифер, что вы можете о ней рассказать?
Сэр Джон открыл один глаз.
– А что вы хотите знать? Она же не доставляет вам никаких неприятностей? Милая девочка, хотя, мне кажется, ей не помешало бы немного муштры. Не давайте ей лентяйничать, вот в чем секрет. Заставьте ее убираться или еще что-нибудь. Это место в ужасном состоянии.
– Боюсь, что одной маленькой компаньонке не привести его в порядок.
Старик кивнул:
– Да, наверное. Какие распоряжения вы сделали по поводу ремонта замка? Вы же не думаете, что Мелли будет этим заниматься? Замок разрушается. Если не предпринять решительных мер в ближайшее время, он начнет разваливаться сам по себе.
Доминик улыбнулся:
– Он может развалиться и по моей воле. От удивления сэр Джон разинул рот.
– Но, черт возьми, д'Акр, это же Вульфстон!
– Мне об этом известно.
– Это дом ваших предков! Он принадлежал им более шестисот лет.
– И это мне тоже известно. – Так вот каков план старика, подумал Доминик. Он хотел, чтобы его дочь стала хозяйкой Вульфстона. Ну, этому он сможет помешать. – Я продаю поместье.
– Боже мой, вы не можете его продать! Здесь родились все Вульфы, линия, которая, не прерываясь, восходит к Хью Лупусу и даже дальше. Здесь жили все, носившие титул лорда д'Акра, с тех самых пор, как этот титул появился.
– Только не я, – спокойно сказал Доминик. – Я родился в Италии.
Сэр Джон в изумлении воззрился на него.
– Никогда еще не приходилось мне видеть человека, который бы столь мало уважал свою семью.
– Да, я знаю. Это еще одна причина, по которой мне не следует жениться на вашей дочери. Теперь насчет мисс Грейсток, – напомнил Доминик.
– Э… Кого?
– Компаньонки вашей дочери.
– А она-то тут при чем? – Очевидно, сэр Джон все еще не мог забыть предыдущую часть разговора.
– Просто любопытно. Это какая-нибудь дальняя родственница?
Сэр Джон фыркнул.
– Вряд ли. Она найденыш или какая-то сиротка. Одна из сироток Гасси.
– Сироток Гасси?
Сэр Джон небрежно отмахнулся.
– Гасси Маннингем. Сейчас она замужем за сэром Освальдом Мерридью. – Он фыркнул еще раз. – Только не она. Она не может быть родственницей Гасси.
– Тогда почему вы вообще заговорили об этой Гасси? – терпеливо допытывался Доминик. – Я спрашивал про мисс Грейсток.
– Гасси покровительница какого-то сиротского приюта для девочек. Она обучает это отродье и делает из них слуг для высшего общества. Некоторые из них становятся неплохими слугами. – Сэр Джон закашлялся, отпил немного сердечного средства и продолжил объяснять: – Почти в каждом доме работает по крайней мере одна из ее сироток. У нас – Грейсток. Она грубовата, но мы занимаемся ее воспитанием.
Он подозрительно взглянул на Доминика.
– С чего это вы так интересуетесь Грейсток? Я не позволю вам бесчестить Мелли, путаясь с ее компаньонкой.
Доминик хотел было с негодованием отмести это обвинение, но остановился и понял, что старик прав. И если он рассердит сэра Джона, то тем самым просто подольет масло в огонь.
Доминик внимательно посмотрел на свои ногти и сказал скучным голосом:
– Симпатичная девочка. Я хотел узнать, откуда она. Мне она кажется не совсем подходящей на должность компаньонки.
– Вот именно. – Сэр Джон пригвоздил его взглядом к месту. – Я запрещаю вам приближаться к этой девчонке. Вы, черт возьми, помолвлены с моей дочерью.
– Значит, вашей дочери лучше с этим примириться? – сурово поинтересовался Доминик. – Что вы там говорили о мужчинах, которые бегают за юбками, вместо того чтобы замечать ту, что все время рядом? Если вы будете настаивать на этом браке, такова будет судьба вашей дочери. Задумайтесь над этим, сэр Джон. – Доминик поклонился и вышел из комнаты.
Доминик медленно спускался по старинной каменной лестнице. С тех пор как Грейсток указала ему на углубления в камне, он каждый раз замечал их. Одно дело знать, что его предки жили в Вульфстоне несколько сотен лет. Совершенно другое – ступать по тем самым ступеням, где когда-то поднимались и спускались они. Он чувствовал… связь, черт ее побери!
– Было бы лучше, если бы он вообще никогда сюда не приезжал.
– Эй, Генри, ты можешь нам помочь? – послышался снизу мужской голос. За ним последовал пронзительный женский вопль. Доминик поспешил вниз, перескакивая через две ступеньки, и резко остановился, увидев, что там происходит. Холл был полон народу. Один мужчина стоял на лестнице, сметая паутину.
– Смотри, на кого сметаешь пауков, Джем Дэвис! – возмущенно воскликнула женщина. Теперь понятно, кто кричал, подумал Доминик.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Идеальный поцелуй"
Книги похожие на "Идеальный поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Грейси - Идеальный поцелуй"
Отзывы читателей о книге "Идеальный поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.