Сюзанна Грей - Волшебство гор

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебство гор"
Описание и краткое содержание "Волшебство гор" читать бесплатно онлайн.
В книгу современной американской писательницы Сюзанны Грей вошел любовно-сентиментальный роман о трогательных чувствах простой девушки, волею судеб оказавшейся в американской глубинке.
– Ради бога, Логан, хорошо бы тебе где-нибудь сесть и успокоиться, а то я не могу иначе ступить, не столкнувшись с тобой. – Она с любопытством вглядывалась в него. Что-то не дает ему покоя.
– Ладно. Я пошел. Просто мне скучно было одному, – сказал он, уныло направляясь к двери. – Ребятам уже лучше?
– Да, дела у них идут на поправку очень быстро. Может быть, завтра они уже пойдут в школу. Они не так сильно болели, как Элизабет. – Она увидела как Логан нахмурился. Вот в чем дело. Его мучит одиночество. Она начала месить тесто. – Если тебе нечего делать, почему бы тебе не съездить в город и не привезти муки?
– Я же покупал муку на прошлой неделе. Что с ней случилось?
– У меня есть еще мука. Но запас никогда не помешает, – быстро проговорила старушка. Она устало вытерла лоб рукой. – Я немного волнуюсь насчет Элизабет, ведь это ее первый день в школе после болезни. – Она подняла голову и посмотрела на Логана.
– Если ты поедешь в город, то мог бы заехать в школу, если тебе заблагорассудится.
Его лицо просияло:
– Если тебе от этого станет лучше, то полагаю, что я мог бы зайти и узнать как она там.
– У меня на душе станет лучше, – сказала она очень серьезным тоном.
– Не пугайся, бабушка Джо. Я позабочусь о ней ради тебя. – Он наклонился и поцеловал ее в щеку, а затем поспешил к двери.
С усмешкой на лице, бабушка Джо вытерла руки о свой фартук и украдкой посмотрела в окно. Несколькими минутами спустя она увидела, как Логан верхом на муле вылетел за ворота. Она вернулась к своему прежнему занятию – печь хлеб. «Боже правый, я совсем не знаю, что я буду делать с этой мукой. У меня и так достаточно, чтобы печь хлеб для половины жителей этой округи».
Бет прощально помахала рукой последнему ученику и затем вернулась к своему столу. Они были такие приятные и к ее сильному удивлению вели себя так хорошо. Пока ее не было, дети самостоятельно написали множество работ, нуждавшихся в ее проверке. Рассказы, написанные с большой старательностью и фантазией, стихи, даже математические задачи грудой лежали у нее на столе, вместе с яблоками, сластями и другими избранными подарками. Она поставила высшую оценку каждой работе и затем аккуратно сложила их в стопку. Они так старались и будет просто обидно убрать эти работы в ящик стола. Но что она могла бы с ними сделать? В задумчивости Бет уставилась в дальний угол комнаты, затем повернулась. Нужно разместить их над классной доской на стене. Она взяла эти бумаги, молоток, кнопки и пошла к стене, на которой висела классная доска. Поняв, что ее роста не хватает, чтобы достать туда, она подкатила бочонок, который стоял на всякий случай в углу класса. Сразу после этого она принялась осуществлять свой замысел, поместив работы на равном расстоянии друг от друга и прикрепив их кнопками. Вроде бы пока ничего смотрится, подумала она, отойдя поодаль и любуясь приятным сердцу зрелищем. Теперь бы повесить еще этот листок немного повыше. Ступив одной ногой на выступ классной доски, она потянулась всем телом как можно выше, бумага в одной руке, молоток и кнопки в другой. Ох, еще на один дюйм. Она привстала на цыпочки.
И тут ее глаза широко открылись от испуга. Бочонок зашатался и опрокинулся. «Ай!» Надеясь спастись, Бет попыталась ухватиться за доску, но не смогла и с визгом рухнула на пол, все еще держа в руке молоток и кнопки.
В эту минуту широко распахнулась дверь, стукнувшись о стену.
– Лиззи? – Логан ворвался в класс. – Где вы?
– Здесь, – еле слышно ответила она, приподнявшись на локте.
– С вами все в порядке? – Он опустился рядом с ней на колени. – Вы не пострадали?
– Пострадало лишь мое достоинство, – пробормотала Бет. Она теперь тоже смогла подняться на колени, пристально взглянув на него поверх очков.
– Дайте-ка я помогу. – И Логан сильными руками поднял ее с пола и держал на весу.
– Что вы собирались сделать?
– Поставьте меня на пол и я покажу вам. – Когда он поставил ее на пол, Бет отряхнула пыль с юбки.
– Ну? – Он скрестил на груди руки и неодобрительно посмотрел на нее.
Бет рассказала ему о работах учеников, о картинках, нарисованных ими.
– Они так усердно трудились, так старались. Не могла же я оставить это незамеченным. Я и хотела поместить их там, чтобы каждый мог их видеть.
И она показала на те работы, которые успела повесить.
Голубые глаза Логана потеплели, он улыбнулся:
– По-моему – это неплохая идея.
Вместе они собрали бумаги и кнопки с пола. Когда Бет взяла было молоток, он забрал его у нее:
– Это по моей части, учительница. Теперь показывайте, что делать и мы все развесим.
Она указывала на какое место повесить каждую работу, пока не были прикреплены все бумаги. Когда Логан вбил молотком последнюю большую кнопку, ей даже стало жалко, что работа закончилась.
Он осторожно обнял Бет за плечи:
– Ну вот. Выглядит красиво, – произнес молодой человек, любуясь творениями детей. Затем он поднял пальцем подбородок Бет и пристально поглядел ей в глаза: – Я хочу, чтобы вы пообещали, если в следующий раз понадобится остаться после уроков сделать что-нибудь, то вы скажете Нату остаться здесь, а потом поедете домой вместе. – Он убрал прядь волос с ее щеки. – А если бы себе что-нибудь повредили или сломали? Прошло бы много времени, пока кто-нибудь зашел и нашел бы вас.
Осознав справедливость его слов, Бет признала:
– Это было глупо. Я обещаю быть более осторожной. – Борясь с внезапно вспыхнувшим желанием положить свою голову к нему на грудь, она искоса посмотрела ему в лицо: – А вы, что здесь делали, Логан?
– Бабушка Джо послала меня за мукой, и я подумал, раз уж здесь в городе, то почему бы не заехать за вами и не проводить домой.
– Ах, тогда ясно. – Она надеялась, что Логан приехал специально повидать ее. – Ну и купили муку?
– Нет, не купил, – Логан застенчиво улыбнулся. – Я просто забыл об этом.
Бет перевела взгляд на окно и увидела, что на улице быстро темнеет:
– Теперь лавка уже закрылась.
– Ничего страшного, у бабушки Джо дома осталось еще два мешка.
Сердце Бет радостно запело. Все-таки он пришел за ней.
Глава 15
После жаркого весеннего дня, солнце наконец отступило, постепенно скрываясь из виду за деревьями, стройными рядами окаймлявшими поле, и долгожданная прохлада освежила потный лоб Логана. Услышав голоса, он повернулся и увидел, как Элизабет и дети въезжают во двор верхом на мулах. Чуть придержав Молли, она подняла руку и помахала ему, последовав за всеми к дому.
После того вечера в школе, Логан устроил дело так, чтобы Бет приезжала домой вместе со всем выводком Виндфилдов. Хотя падание с бочки на пол и не нанесло ей ущерба, он до сих пор был обеспокоен тем, что могло случиться.
Логан обнаружил, что эта дерзкая девчонка обретает в его глазах все более привлекательные черты. Слишком привлекательные для его же собственного блага, примерно так подумалось ему. Большую часть времени, особенно в его присутствии, она была колючая, как репейник. Но теперь это не раздражало его как раньше, до ее болезни, наоборот, ее поведение затрагивало этого человека. Когда она забавлялась, как это случилось при ее встрече с Джо Джонсоном, перед Логаном на краткий миг встал образ другой Лиззи, полной смеха и проказ, совершенно отличающейся от того накрахмаленного, гордого вида, который она так усердно на себя напускала.
Логан облокотился о длинное топорище и призадумался. Интересно, как же она будет выглядеть, освободившись от этой напускной солидности. Единственный раз, когда он видел Бет без очков, был во время ее болезни. Ему стало смешно. Она выглядела так странно, что это не могло повлиять на ее внешность ни в ту, ни в другую сторону. Логан попытался представить ее в красивом наряде с распущенными волосами, но вскоре оставил это занятие. Ему так и не удавалось вообразить ее иначе как в обычном виде, маленькой, похожей на сову, строгой школьной дамой.
Из того, что рассказала Салли Мэ, ему стало ясно: у учительницы есть ухажер в Чикаго, мужчина по имени Теодор Чарльз. От Салли Мэ также стало известно, что Элизабет почти каждый вечер пишет ему письма и что все они начинаются словами «Мой дорогой Тедди».
Логан зло фыркнул, все это его почему-то раздражало. Искоса глядя куда-то в пространство, он пытался мысленно представить для себя портрет «дорогого Тедди». Он носит очки, решил Логан. Он так же низкорослый, лысый, благонравный ханжа. Возможно, он толстый ко всему прочему. Он вообразил их вместе, они держатся за руки и шепчут друг другу нежные слова. А почему бы и нет. Они могли бы даже пожениться. Если пишут такие письма, значит, их отношения носят серьезный характер.
Логан рубанул топором по корню, затем выдернул куст из земли. Если Бет действительно задумает выйти замуж, то, скорее всего, уедет отсюда. Он опять с силой вогнал топор в древесину. Нет, не может она этого сделать, ведь детям нужна учительница. А согласно контракту, ей придется остаться здесь на шесть месяцев. Он выругался. «Ей нельзя уезжать. Она нужна этим пострелам».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебство гор"
Книги похожие на "Волшебство гор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Грей - Волшебство гор"
Отзывы читателей о книге "Волшебство гор", комментарии и мнения людей о произведении.