» » » » Патриция Грассо - Чужестранка в гареме


Авторские права

Патриция Грассо - Чужестранка в гареме

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Грассо - Чужестранка в гареме" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Грассо - Чужестранка в гареме
Рейтинг:
Название:
Чужестранка в гареме
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
1993
ISBN:
978-5-17-040694-4, 978-5-9713-4900-6, 978-5-9762-2571-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чужестранка в гареме"

Описание и краткое содержание "Чужестранка в гареме" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.

Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.

Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...






– Как умер ее отец? – спросил Халид.

– Подробности мне неизвестны, – отозвалась Эйприл.

Малик поднес к губам девушки бокал с водой. Когда Эйприл выпила, он отставил его в сторону и провел ладонью по ее бледной щеке.

– Твоя кузина плохо себя чувствует, – сказал Малик. – Принц всего лишь хочет, чтобы она успокоилась и нормально спала. Я отведу тебя к нему в шатер. Кузина расскажет тебе, что ее беспокоит, а ты скажешь нам.

Эйприл кивнула. И почему этого проклятого принца так заинтересовали ночные кошмары Хедер?

– Пойдемте, – сказал Халид. Малик улыбнулся:

– Понимаю твое нетерпение, мой повелитель, но солнце еще даже не взошло. Давай позавтракаем, пока моя пташечка будет прихорашиваться.

Халид кивнул.

Малик повернулся к Эйприл со словами:

– Я пришлю кого-нибудь тебе в помощь. Будь готова через час.

Прошло, правда, два часа, когда Меч Аллаха и Сын Акулы вошли в лагерь. Между ними шагала Эйприл, облаченная в черный яшмак. Накинутый поверх легкого кафтана, он укрывал девушку с головы до пят от посторонних взглядов.

– Мы подождем тебя здесь, – сказал Халид, откинув внешний полог. – Говорите по-французски. Хедер внутри.

– Уверен? – пошутил Малик, когда Эйприл уже скрылась в шатре.

– Она должна быть там. – После минутного размышления Халид вошел в шатер следом за девушкой.

– Куда ты? – окликнул его Малик.

– Хочу послушать их разговор, – отозвался Халид. – Твоя пташечка по-прежнему больше предана кузине, нежели мне.

Малик кивнул, иони вместе вошли в шатер.

Эйприл на мгновение задержалась у входа, пораженная открывшимся ее взору великолепием. Посредине на роскошном ковре в окружении огромных подушек стоял изящнейшей работы стол, расписанный восточным орнаментом.

Взгляд девушки переместился на ложе принца, где спала Хедер. Сняв туфли, чтобы не попортить ковер, Эйприл бросилась к кузине.

– Хедер, – прошептала она, обняв спящую девушку.

– Нет! – Хедер отпрянула от зловещего видения.

– Боже мой! – Эйприл невольно отстранилась, потрясенная силой реакции кузины.

– Кто здесь? – дрожащим голосом спросила Хедер.

– Ну ты и глупышка, – рассмеялась Эйприл и откинула с лица вуаль.

– Эйприл! – воскликнула Хедер и притянула кузину к себе. Девушки сжали друг друга в радостных объятиях. – С тобой все в порядке? – спросила Хедер.

– Я чувствую себя как ходячий отрез черного газа, – пожаловалась Эйприл. – Ты меня до смерти напугала. Ты хорошо себя чувствуешь?

Хедер кивнула.

– Почему ты так одета?

– Здесь принято, чтобы женщины, выходя на улицу, укутывались с головы до ног, – пояснила Эйприл.

– Странные у них обычаи. И зачем только я мечтала о приключениях!

– А уж как мне жаль! – печально протянула Эйприл.

– Твой приход удивил меня, – сказала Хедер. – Вчера это животное сказало, что не позволит мне видеться с тобой из-за того, что я пыталась сбежать и спасти тебя. А теперь...

– Ты правда пыталась сбежать? – перебила ее Эйприл. Хедер кивнула.

– Я думала, ты на борту варварского корабля, и чуть не утонула, пытаясь тебя вызволить. Вернее, это он чуть меня не утопил.

– Но как тебе удалось выбраться из лагеря? Эти люди, которые охраняют шатер... – При мысли о зловещих воинах принца Эйприл поежилась.

– Ты даже не представляешь, как это оказалось просто, – возразила Хедер. – Эти турки такие простачки, ты бы знала!

– Не думаю, что принц такой уж простачок, – отозвалась Эйприл.

– Внешность обманчива, – сказала Хедер и показала кузине золотую цепь, приковавшую ее к кровати. – Смотри, он привязал меня, как собаку.

– Принц беспокоится о твоем самочувствии. – Эйприл решила сменить тему, чтобы успокоить кузину.

– Неужели? – удивилась Хедер. – Что-то не верится.

– Принц рассказал мне, что ты плачешь по ночам, – сказала Эйприл, искоса поглядев на кузину.

– Прошлой ночью мне снился папа, – призналась Хедер и погрузилась в молчание.

Эйприл чувствовала себя предательницей. Если Хедер поделится с ней своими страхами, то ей, несомненно, станет легче, но если она все передаст принцу, он может использовать эти сведения в качестве оружия и сделать Хедер еще больнее.

– Поделись со мной, тебе станет легче, – сказала Эйприл.

– Наверное, ты права, – вздохнула Хедер, и взгляд ее затуманился, словно она перенеслась на много лет назад. – Мне все время снится один и тот же день. Тогда мне исполнилось десять лет. Отец подарил мне серого в яблоках жеребца, и я, не думая об опасности, одна поехала кататься за пределами Базилдона. Разумеется, отец поехал следом за мной. Но те люди... разбойники с лесной поляны... Отец кричал, чтобы я позвала па помощь, но от страха я буквально приросла к месту. Кровь... – По бледным щекам девушки заструились горячие слезы, и руки у нее задрожали.

Глядя на мучения кузины, Эйприл пожалела, что задала этот вопрос.

– Истекая кровью, один из разбойников замертво упал к моим ногам, – продолжала Хедер. – Если бы я только схватила его кинжал, если бы только я послушалась отца... Господи, он погиб из-за меня!

– Это не твоя вина, – мягко проговорила Эйприл, обняв кузину за плечи.

– Но ведь если бы я не выехала одна за пределы Базилдона...

– Земли Деверо строжайше охраняются, – возразила Эйприл. – Ты не могла знать.

– Я должна была поднять кинжал и изрезать проклятого разбойника на мелкие кусочки. Я должна была...

– Хватит! – Не в силах больше выносить самобичевание кузины, Эйприл решительно сменила тему разговора, поинтересовавшись: – А у принца есть гарем?

– Что-что? – Хедер вытерла слезы тыльной стороной ладони.

– Гарем.

– Не знаю, а что это такое?

– В гареме мужчина держит своих женщин, – поведала Эйприл.

– Каких женщин?

– По традициям этой страны мужчина имеет нескольких жен. – Осознание собственной осведомленности прибавило Эйприл уверенности в себе и чувства превосходства.

Хедер была потрясена.

– У мужчины может быть четыре жены и сколько угодно любовниц.

– О Боже, нам надо убраться из этой варварской страны, – сказала Хедер. – И чем быстрее, тем лучше.

– И куда мы пойдем? – возразила Эйприл. – Ни один мужчина больше не возьмет нас в жены.

– Почему?

– Ты всерьез полагаешь, что граф де Болье женится на женщине, которая жила с принцем?

– Этот хорек? – переспросила Хедер. – Он сам виноват в том, что мы оказались здесь.

– Что ты имеешь в виду? – удивилась Эйприл.

– Принц держит нас в заложницах, чтобы отомстить Фужеру.

– А что такого сделал граф?

– Всего я не знаю, – сказала Хедер, – но шрам на щеке принца достался ему от Болье.

Искоса взглянув на кузину, Эйприл заметила:

– Несмотря на шрам, принц очень красивый мужчина.

– Да не особо, – проворчала Хедер.

– Как ты себя чувствовала? – прошептала Эйприл.

– То есть?

– Ты знаешь, о чем я.

– Если бы я знала, – возразила Хедер, – разве стала бы спрашивать?

– Что ты чувствовала, когда спала с принцем? Несмотря на испытанный шок, Хедер всего лишь пожала плечами. Если Малик спал с Эйприл, то почему принц не попробовал сделать то же самое с ней? Видимо, пират был очень нежен с кузиной, иначе она не смогла бы так спокойно рассказывать об этом. Почему принц не может вести себя так же по отношению к ней?

– А ты как себя чувствовала? – поинтересовалась Хедер.

– Мне было страшно, – призналась Эйприл, – но мой повелитель был очень нежен. Он вел себя так же страстно и романтично, как рыцари из романов, которые так любила читать твоя сестра.

Хедер скептически изогнула бровь.

– Бриджит всегда была нюней.

– Но когда настал тот самый момент, – продолжала Эйприл, – я дрожала от жара.

– Люди дрожат от холода, – фыркнула Хедер, – а не от жара.

– А я дрожала именно от жара, – настаивала Эйприл. – А кровь... у тебя было много крови?

– Достаточно, – осторожно проговорила Хедер.

– Но целоваться мне тоже понравилось, – сказала Эйприл. – А тебе?

Перед внутренним взором Хедер возник образ Халида. И снова она ощутила, как его твердое натренированное тело прижимается к ней, как в нос ударяет чистый аромат мужественности...

– Вижу, что понравилось, – усмехнулась Эйприл.

– Хватит об этом! – За раздражением Хедер попыталась скрыть свое смущение. – Давай лучше воспользуемся случаем и придумаем план побега. Когда сегодня вечером все в доме Малика заснут, ты сбежишь и придешь за мной.

– Я не смогу, – решительно возразила Эйприл.

– Но ты должна это сделать, – настаивала Хедер. – Я не смогу прийти за тобой. Это чудовище приковывает меня к постели цепью и...

Внезапно полог шатра откинулся, и на пороге возникли Халид с Маликом. В темных глазах Малика искрилось веселье, но принц явно не разделял его чувств.

– Ты никогда от меня не сбежишь! – прорычал Халид, надвинувшись на девушек. – Только дурака можно провести дважды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чужестранка в гареме"

Книги похожие на "Чужестранка в гареме" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Грассо

Патриция Грассо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Грассо - Чужестранка в гареме"

Отзывы читателей о книге "Чужестранка в гареме", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.