» » » » Патриция Грассо - Горец и леди


Авторские права

Патриция Грассо - Горец и леди

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Грассо - Горец и леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Грассо - Горец и леди
Рейтинг:
Название:
Горец и леди
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
1991
ISBN:
5-04-001671-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Горец и леди"

Описание и краткое содержание "Горец и леди" читать бесплатно онлайн.



Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.






Онемев от удивления, Бригитта раскрыла рот. А Йен улыбнулся и положил лисенка ей на колени.

– С Рождеством тебя, дорогая, – сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку.

Бригитта подняла на мужа блестящие от волнения глаза, но не произнесла ни звука.

– Этот вечер достоин того, чтобы записать его в анналы истории, – шутливо произнес Йен. – Впервые моя жена не нашлась что сказать, лишившись дара речи.

Схватив лисенка, Бригитта уткнулась лицом в его мягкую шерсть и украдкой вытерла слезы. Мужчины обменялись понимающими улыбками. Гленда перебралась поближе к Бригитте, чтобы осторожно погладить вновь обретенного рыжего приятеля. Только Антония, с холодным, надменным выражением на лице, отвернулась и вышла из зала.

– Вы что, не рады? – спросила Гленда, заметив слезы на лице у Бригитты.

– Что ты! – всхлипнула та. – Я уж-жасно с-счастлива!..

Тут уж Черный Джек и Перси просто закатились смехом.

– Пошли, – сказал Йен жене и протянул ей руку. – Я хочу поговорить с тобой наедине.

Он отвел Бригитту в кабинет отца и запер дверь на ключ.

– Я не хотел признаваться в этом при всех, – сказал он, – но я был не прав и сожалею, что ударил тебя. Ты можешь меня простить?

– Да, – отвечала Бригитта. – Я сама была не права, когда вызывающе вела себя с тобой… на людях. Ты можешь простить меня?

Йен нежно и успокоено улыбнулся, потом наклонил голову и в мягком поцелуе прильнул к ее губам. Тела их слились в долгожданном объятии, прижавшись, друг к другу так тесно, как только возможно. Поцелуй их был столь долог и страстен, что она едва не задохнулась.

– Я соскучился по тебе, – прошептал Йен, проводя языком по ее губам.

– Как и я по тебе, – призналась она, снова отдавая свой рот во власть его жадных губ.

8

Март в Хайленде был холодным, гораздо холоднее, чем на юге Англии. С раскрасневшимися щеками, Бригитта и Гленда играли в саду, перебрасываясь мячом так, чтобы его не поймал Хитрец. Устав от игры, они пошли прогуляться по длинной дорожке, ленивым шагом обходя сад, прежде чем войти во двор.

– Почки! – вскричала вдруг Бригитта, останавливаясь перед деревом.

– Что?

– Да ты только посмотри. – Она указала на одну из веток. – На этом дереве набухли почки. Знаешь, что это означает?

Гленда отрицательно покачала головой.

– Глупышка. Это означает, что весна на пороге. Девочка засмеялась.

– Она всегда приходит в это время года.

– Бри! – позвала Сприн, подбегая к ним. – Приехали гости, и ты должна быть в зале.

– Гости?.. – удивленно переспросила Бригитта. – Кто бы это мог быть?

Сприн пожала плечами.

– Какой-то важный господин. Зал прямо-таки полон людьми.

Сопровождаемая Хитрецом, Бригитта вошла в большой зал, где обычно собиралось население замка в торжественных случаях. Все действительно было заполнено незнакомыми вооруженными людьми. Оглядев помещение, она увидела Антонию, приседающую в реверансе перед пожилым человеком, что удобно расположился в кресле перед камином. Там же сидели Черный Джек, Йен и Перси.

Арчибальд Кэмпбел, герцог Арджил, был одного возраста со своим родственником Черным Джеком. Черты лица герцога были суровы, а темно-каштановые волосы, посеребренные сединой на висках, придавали ему вид весьма внушительный. Пронзительные серые глаза ничего не упускали. Обращенные с неудовольствием на какого-то человека, они, казалось, словно кинжал, могли пронзить насквозь.

– Милорд, – представил еще одну невестку Черный Джек, – это леди Бригитта, жена Йена. Бри, поприветствуй герцога Арджила, главу нашего клана Кэмпбел.

– Милорд, – улыбнулась Бригитта, присев в реверансе.

– Йен, мальчик мой, – сказал герцог, приветливо улыбнувшись Бригитте в ответ, – ты заимел славную женушку. – Взгляд его опустился на Хитреца, сидящего рядом со своей хозяйкой. – А это еще что за создание? Глазам не верю, лиса, что ли?

– Да, лиса, – суховато ответил Йен. – Этого пушистого зверька зовут Хитрец.

– Во имя всего святого, – обратился герцог к Черному Джеку, – объясни, что лиса делает в твоем доме?

– Она здесь живет, – вставил Перси, и глаза его весело блеснули.

– Живет здесь?! – с удивлением и недоверием воскликнул Кэмпбел. – Ты в своем уме, Черный Джек, что позволяешь такие вещи?

– Извините, ваша светлость, – вмешалась Бригитта, притворяясь, что не замечает предостерегающий взгляд мужа, – но Хитрец – мой любимец.

– Твой любимец? – поднял брови Кэмпбел. – Но кто тебе позволил его здесь держать?

– Это не ваш дом, – огрызнулась она, гневно сверкнув своими зелеными глазами. – А я не ваша жена. И то, как мы живем здесь, в Данридже, не ваше дело!

– Бри! – в один голос вскричали Черный Джек и Йен.

– Ничего, ничего, – успокоил их герцог, небрежно махнув рукой. – Она, конечно, дерзка, но, в конце концов, это правда. – И, наклонившись к Черному Джеку, он продолжал: – Вы бы лучше предупредили меня, что ее нрав под стать огненному цвету ее волос. Моя покойница жена тоже была рыжеволосой. А ты, парень… – Кэмпбел взглянул на Йена и сочувственно подмигнул ему, – если когда-нибудь тебе понадобится совет, учти, что у меня большой опыт по части рыжеволосых красоток.

– Мой муж в советах не нуждается, – обаятельно улыбнулась ему Бригитта. – К тому же я дочь графа Басилдона и обучена обходиться с людьми соответственно.

– Скажите на милость, «обучена обходиться соответственно»! – шутливо воскликнул герцог, и глаза его весело заблестели при воспоминании о словесных перепалках с покойной женой. – Ну, и чему ты научилась в таком случае?

Бригитта лукаво усмехнулась.

– Ничему плохому, ваша светлость, ничему плохому.

Разразившись смехом, герцог пожалел, что молодость, черт возьми, не вернешь. Молодые люди вроде Йена или его собственного сына Магнуса не могут по-настоящему оценить такие самоцветы, как леди Бригитта, подумал он. Их привлекают лишь смазливые личики и стройные фигурки. Но только умудренный жизнью человек смог бы получить удовольствие от находчивого ума этой молодой женщины, ее природной непосредственности, которая позволяла ей свободно выражать свои мысли. Редкое качество.

– Тебе можно только позавидовать, – сказал он Йену, глядя вслед уходящей Бригитте. – Представляю, какие внуки появятся скоро в твоем доме, дорогой, – повернулся он к Черному Джеку. – Мой Магнус обручен с младшей Хантли со дня рождения этой малышки, но я просто в отчаянии оттого, что он совсем не торопится жениться и подарить мне наследника.

– А как поживает кузен Магнус? – спросил Йен.

– Откуда мне знать? – сердито бросил герцог. – Он вечно в разъездах по делам королевы. И зачастую инкогнито, представьте себе.

– Ты можешь только гордиться, – сказал Черный Джек, – что воспитал в нем такую преданность королеве.

– Хотелось бы еще хотя бы капельку преданности мне, – фыркнул герцог в ответ на эти слова. – Инверари нужен наследник, а малышка Хантли уже достаточно выросла. И чего бы мне это ни стоило, я увижу Магнуса женатым на ней. А после того как она родит двух или трех ребят, он может проваливать хоть к самому дьяволу.

Черный Джек хмыкнул.

– Надо признать, что мой сын в этом отношении вполне сознает свой долг. Ты не поверишь, сколько времени он проводит в постели с женой.

Лицо Йена покраснело от смущения, а Перси залился громким смехом.

Пришел черед и герцогу хмыкнуть.

– Я уже забыл, что такое быть женатым на красотке. Должно быть, стареем, Черный Джек. Кстати, о старости, у меня печальные новости о нашем родственнике, Бредалбейне. Колин недавно заболел и умер. Ты поедешь со мной выразить наше соболезнование?

– Да, и Йен тоже поедет. – Черный Джек повернулся к младшему сыну. – Ну как, Перси, ты сможешь управиться тут без нас две недели? Я бы не хотел, вернувшись, найти фамильное гнездо разоренным и опустевшим.

Теперь Перси, в свою очередь, покраснел от смущения, а Йен расхохотался от души.

– Надолго ты уезжаешь? – спросила Бригитта, потянувшись к Йену, когда он лег в постель рядом с ней.

Он нежно поцеловал ее.

– Не больше чем на две недели, дорогая.

– Я буду скучать по тебе.

– Особенно в постели?

– Больше всего в постели.

С этими словами Бригитта толкнула его на спину и легла сверху, чувственно прижимаясь своей мягкой плотью к крепкому, сильному телу воина. Потом она приподнялась и медленно, дразняще уселась на него верхом.

Стон наслаждения вырвался из горла Йена. Его тело вытянулось, словно струна.

– Нет. Не смогу больше этого выдержать, – хрипло прошептал он и, перевернув ее на спину, мощно вонзился в самую глубь ее плоти.

– Подари мне сына, – задыхаясь, проговорил Йен.

– Да, – выдохнула Бригитта, и в тот же миг сладостное содрогание одновременно охватило обоих.

Леди Антония проснулась рано и, торопливо одевшись, тут же ринулась вниз по лестнице в большой зал. Йен должен был уехать на рассвете, и она надеялась, что Бригитта проспит его отъезд, дав ей возможность побыть с ним несколько минут наедине. Ей нужно любым способом уговорить Йена расстаться с Бригиттой, пока та еще не зачала ребенка от него. Неужто ей так и не удастся вновь разжечь те пылкие чувства, которые он некогда питал к ней? Все-таки еще можно стать со временем графиней Данридж… Ну нет, ничто на свете не остановит ее, даже если придется задушить эту дерзкую рыжую англичанку собственными руками!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Горец и леди"

Книги похожие на "Горец и леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Грассо

Патриция Грассо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Грассо - Горец и леди"

Отзывы читателей о книге "Горец и леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.