Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Капризы судьбы"
Описание и краткое содержание "Капризы судьбы" читать бесплатно онлайн.
Шотландские горцы – исконные враги Англии и английской короны, бунтовщики, готовые на все, чтобы вернуть своей земле свободу и независимость…
Прелестная английская принцесса Эйлин знала об этом с детства, но она и подумать не могла, что однажды вручит свою судьбу одному из «шотландских дикарей» – мужественному лэрду Нейлу Маккарри, способному сделать женщину счастливой – но, увы, не способному подарить ей ни дня покоя…
– Там мой брат, – отозвался Нейл. – Он говорит, что все хорошо.
Она удивленно подняла глаза:
– Он говорит, что все хорошо? Он что, приехал в Лондон?
– Нет, он в Торридоне.
Дункан тихо засмеялся:
– Нейл и Джейми умеют общаться на расстоянии, мисс Ронли. Им не нужны слова. Если Джейми сказал Нейлу, что дома все хорошо, значит, так оно и есть.
Эйлин перевела озадаченный взгляд с Дункана на Нейла:
– Не понимаю.
– Не вы одна, – заметил Дункан. – Но знаю, поэтому верю.
– Дункан прав, – подтвердил Нейл. – Я не могу объяснить, но мы с братом способны разговаривать, будучи далеко друг от друга.
– Без слов, – дополнил Дункан.
– Вы читаете мысли друг друга?
– Не совсем так. Все происходит на уровне чувств. Если с ним что-то случается, я тут же об этом узнаю. А он узнает обо мне. Если у Джейми все хорошо, я чувствую, хоть и не могу сказать, что именно хорошо. Сейчас Джейми говорит мне, что в Торридоне полный порядок, так что мне нет нужды немедленно ехать домой. Торридон находится на побережье. Если бы туда направлялись войска, мы получили бы множество предупреждений от тех шотландских кланов, которые расположены на удаленных от моря территориях.
– А как насчет кораблей? Разве войска не могут добраться туда по воде?
– Да, могут, но побережье охраняют люди Дункана. Они не дадут вражеской армии высадиться на берег. В настоящий момент Торридону ничего не грозит, милая.
– Зато Лондон становится опасен. Говорят, Вильгельм разрешил солдатам устроить резню в Гленко. Что будет с вами, если кто-нибудь узнает, что вы шотландцы? Вам надо уезжать, причем немедленно!
– Да, мы собираемся уезжать, – высказался Нейл, – и хотим, чтобы вы уехали с нами.
– Уехать с вами? В Шотландию?
– Да. Моя мама состоит в клане Маккензи. Она с радостью вас примет.
– Я познакомлю вас с родственниками вашей матери, – добавил Дункан, – а если захотите, то и с нашим дедом.
– С нашим дедом? Он до сих пор жив?
– А вы не знали?
– Нет! Я думала, он давно умер.
Дункан засмеялся:
– Умерло его сердце. Я не знаю, как он нас встретит. Мой отец враждовал с ним, так же как и ваша мама. Я не видел его несколько лет. Но если вы захотите посетить Глен-Мозин, мы вас туда отвезем. Поезжайте с нами, милая.
Нейл кивнул.
– Если вы не желаете ехать в Глен-Мозин, – вставил он, – добро пожаловать в Торридон. Мы покажем вам, что такое шотландское гостеприимство. Его не сравнить с «гостеприимством» Милфорда. Позвольте мне отплатить вам за вашу доброту.
– Вы ничем мне не обязаны, сэр. Я сделала то, что хотела сделать.
– В таком случае я говорю вам спасибо за то, что вы захотели нам помочь. Очень великодушно с вашей стороны, и в знак благодарности мы отвезем вас к родным вашей матери.
– Я не могу уехать из Лондона.
– Почему?
– У меня… у меня есть свои обязательства, сэр. Я не могу бросить Анну.
– Мы привезем вас в Лондон, когда вы захотите вернуться.
Карета остановилась перед домом Анны. Нейл выпрыгнул из салона, чтобы помочь ей сойти.
– Подумайте над нашим предложением, Эйлин, – настаивал он.
– Спасибо, но я не могу.
– Вы знаете гостиницу «Пегас» возле собора Святого Павла? Мы пробудем там еще два дня. Пришлите нам сообщение, и я тут же за вами заеду. Днем или ночью.
– Два дня? Почему вы не уедете прямо сейчас? Зачем ждать два дня?
– Потому что я ваш должник, милая. Я обязан вам жизнью. Вы несчастны здесь, Эйлин. Позвольте нам увезти вас из Лондона.
– Зачем?
– Когда я сидел в тайном убежище, вы отважились помочь мне.
– Я много думала, прежде чем решиться.
– Я тоже думал и решил, что вам не мешает встретиться с родственниками вашей матери.
– Я могу и сама уехать в Шотландию, только позже.
– Вам одной ехать рискованно, милая. Вам кажется, что Лондон – опасное место, но вы еще не видели Шотландию. Узнав о том, что произошло в Гленко, жители Северного нагорья будут с подозрением относиться ко всем англичанам. Ваша мама была шотландкой, но вы выглядите и говорите как англичанка. Нет. Либо вы едете со мной и Дунканом, либо не едете вообще.
Эйлин сверкнула глазами.
– Я подумаю, – наконец ответила она.
Нейл засмеялся и отошел, подавив желание схватить ее в охапку, посадить в салон и рвануть к границе.
– Подумайте. Но помните: вам надо быть осторожной.
– Спасибо вам обоим за ваше предложение и за то, что подвезли меня до дома.
Дункан кивнул.
– Отель «Пегас», кузина, – напомнил он.
Эйлин подхватила юбки и поднялась на крыльцо. Как только она достигла верхней ступеньки, дверь отворилась. Девушка в последний раз взглянула на своих провожатых и вошла в дом.
Нейл обернулся к Дункану:
– Что-то случилось. Надо сказать Калуму, чтобы он зашел сегодня вечером к мисс Локвуд.
Дункан кивнул:
– Совершенно с тобой согласен.
Эйлин закрыла глаза и откинула голову на спинку кресла. Бесс и Селия рассказали ей все, что услышали во время поездки по городу. Лондон напуган событиями в Гленко. Большая часть горожан винила в случившемся короля. Мол, Стэр не стал бы действовать без одобрения Вильгельма. Говорили, что Вильгельм отдал приказ подавить восстание в Северном нагорье любыми средствами. Некоторые люди приветствовали подобную тактику, однако недовольных оказалось больше. «Может, нам не стоило так поспешно сажать на трон Вильгельма и Марию?» – шептались лондонцы, впервые за много месяцев задумываясь о возвращении короля Якова.
Неужели Вильгельм одобрил резню в Гленко? Каким же надо быть человеком, чтобы так жестоко мстить за пустяковую обиду?
Эйлин старалась сохранять спокойствие, но слезы сами текли из ее глаз, когда она рассказывала Бесс и Селии про Гленко и тот брак, к которому принуждали ее Вильгельм и Мария. Эйлин боялась пожаловаться Анне, зная, что та еще больше рассердится на свою сестру. Но она категорически не желала выходить замуж за Хенрика.
Что же делать? Дальнейшие препирательства с королевой бесполезны. Может, принять предложение Нейла и Дункана и уехать в Шотландию, к маминым родственникам? Но нет, не стоило даже думать. Во-первых, глупо ехать в страну, если там назревает восстание, а во-вторых…
Во-вторых, она не могла бросить Анну. Добрая женщина предложила ей кров. Мария подозревала свою сестру в том, что она плетет интриги за ее спиной. К тому же Эйлин не хотела покидать Селию. Наивная девушка, почти ребенок, оказалась втянута в королевские распри.
Однако надо что-то решать, причем срочно. Если она будет сидеть сложа руки, то через несколько дней ее выдадут замуж за Хенрика и увезут в Голландию. Может, вернуться в Ронли-Холл, к Милфорду? И ждать, пока разгневанные Вильгельм и Мария найдут ее и притащат назад, в Лондон?
Должно быть, Хенрик, так же как и она, не хочет вступать в брак. Скорее всего, его отец договорился е Вильгельмом, и король пообещал ему что-то взамен. Интересно, что – деньги, имущество? Отец Хенрика слыл расчетливым дельцом. Он не стал бы предлагать своего сына в качестве жениха, если бы ему не пообещали хорошую компенсацию. У нее не было денег, чтобы откупиться. Как же избежать постылого замужества? Может, стоит самой встретиться с Хенриком?
Хенрик жил отдельно от отца, в бедной части Лондона. Его крошечные комнатушки располагались на верхнем этаже ветхого здания. Эйлин никому не сказала о своем визите и вышла из дома через черный ход, чтобы избежать слежки. Сейчас, поднимаясь по грязной лестнице, она сомневалась в разумности своего поступка. Она легко могла сгинуть в таком квартале, и никто никогда не узнал бы, что с ней стало.
Эйлин постучала в дверь, ведущую в его комнаты, мысленно приготовившись к серьезному разговору. Но на стук вышел не Хенрик. Из-за двери выглянула худенькая испуганная девушка.
– Что вам угодно? – спросила она.
– Меня зовут Эйлин Ронли. Мне нужен Хенрик ван Хэйпмен.
– Вы та самая женщина, за которую его сватает отец?
– Да.
Девушка распахнула дверь и жестом пригласила Эйлин войти.
Маленькая комната была заставлена мебелью. Под мутным окном без занавесок стояли диван и стол, заваленный грязной посудой. Перед маленьким камином возвышалось кресло с рваной обивкой. Остальную часть пространства занимала кровать, на которой храпел Хенрик. Он лежал на спине, его голая грудь мерно приподнималась в такт дыханию. Длинные светлые спутанные волосы спящего почти не отличались от цвета подушки.
– Он запил, с тех пор как его отец объявил ему о скорой женитьбе, – сообщила девушка. В ее тоне слышался вызов, смешанный со страхом. На худом лице подружки Хенрика сердито блестели глаза. – Он сказал мне, что все равно будет со мной встречаться… А еще он сказал, что возьмет меня с собой в Голландию. – Она помолчала. – Он любит меня и не хочет на вас жениться, мисс.
Эйлин опять взглянула на Хенрика.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Капризы судьбы"
Книги похожие на "Капризы судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы"
Отзывы читателей о книге "Капризы судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.