» » » » Мэри Гилганнон - Возлюбленная леопарда


Авторские права

Мэри Гилганнон - Возлюбленная леопарда

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Гилганнон - Возлюбленная леопарда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Гилганнон - Возлюбленная леопарда
Рейтинг:
Название:
Возлюбленная леопарда
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возлюбленная леопарда"

Описание и краткое содержание "Возлюбленная леопарда" читать бесплатно онлайн.



Покоритель женских сердец, рыцарь по кличке Черный Леопард – красив, отважен… и ужасно беден. Единственный выход для него – это выгодный брак с богатой наследницей. Однако судьба распорядилась по-своему: Черный Леопард, застигнутый во время свидания с прекрасной бесприданницей Астрой, вынужден жениться на девушке, чтобы спасти ее честь…






– Чего ты хочешь?

– Я пришел поговорить с тобой кое о чем, – ответил Вилли. Он решил, что прямой, бескомпромиссный разговор лучше всего встряхнет друга и отвлечет от яростного самобичевания. – И как долго ты собираешься здесь скрываться?

– Скрываться? – прорычал Ричард, его глаза вдруг зажглись. – А что, лучше вернуться во дворец и придушить Фокомберга голыми руками? Уверяю тебя, это единственно возможный исход, если я вновь окажусь в одной комнате с этим дьявольским отродьем!

– Значит, ты решил сдаться? – намеренно-равно-душным тоном спросил Вилли, задержав дыхание, и заглянул в глаза Ричарда, вновь потемневшие и мертвенные, как адские бездны.

Ричард напрягся, затем снова медленно ссутулился.

– Как я могу надеяться победить высокопоставленного подлеца? – спросил он горько. – Всю жизнь люди вроде Фокомберга вытирали об меня ноги, и мне ничего не оставалось, как стиснуть зубы и терпеть. Я сыт по горло тем, что постоянно вынужден отступать и душить в себе ярость. Ненависть горит во мне так сильно, что иногда кажется, будто она прожгла меня до костей. – Он опять посмотрел на Вилли; его темные глаза теперь наполняла не ненависть, а смертельная боль. – Мне не выиграть сражения. Двор Генриха – это территория Фокомберга, и у него все преимущества.

– Не совсем так, – возразил Вилли. – Генрих не переносит, когда над ним смеются или подвергают сомнению его слова, а Фокомберг сделал именно это. Если ты проявишь терпение и законопослушание, король в конце концов решит наградить тебя каким-нибудь владением, хотя бы для того, чтобы поставить Фокомберга на место. Но тебе нужно оставаться в окружении Генриха, ненавязчиво напоминая, что ты его верный подданный, на которого он может положиться.

– Святый Боже, да меня мутит от мысли, что опять потребуется идти и пресмыкаться перед королем!

– У тебя нет выбора, Ричард. Если не вернешься ко двору, Фокомберг скажет, что ты сбежал, как побитая собака с поджатым хвостом.

– Ах, проклятый сукин сын! Да у меня в кончике мизинца больше смелости, чем во всем его дряблом, никчемном теле!

– Тогда покажи им, Ричард. Пойди в Вестминстер с гордо поднятой головой. Дай им понять, что Леопард еще не побежден.

Ричард кивнул, его глаза зажглись ярким огнем мщения. Вилли ощутил невольный трепет. Иногда белый пламень ярости, который пылал в Ричарде, пугал даже его.

Фрейлины тихо вышивали во внутренних покоях. Королева Элеонора поднялась и вышла в детскую, а зеленоглазая леди Нелл повернулась к Изабель и прошептала ей что-то на ухо. Обе удовлетворенно засмеялись. Леди Изабель разгладила на коленях вышивку и произнесла:

– Я что-то не видела сэра Рэйвза вчера вечером во дворце. Вы ничего о нем не слышали, Астра?

Астра напряглась, чувствуя скрытую угрозу во внешне невинном замечании Изабель, которая, не дожидаясь ответа, продолжала:

– Может, он устал от вас и двинулся на поиски более интересных завоеваний. – Ее глаза округлились, изобразив возмущение. – Ах, Астра, надеюсь, вы еще не отдали то, чего он добивается.

Астра растерялась, но вдруг раздался нежный и убийственно сладкий голос Маргариты:

– Не выдумывайте, Изабель. Ричард не оставил Астру своим вниманием, а просто уехал по поручению короля.

– По поручению короля? – нахмурила брови рыхлая, неряшливая леди Сибилла. – Что-то с трудом верится. Сэр Рэйвз – солдат, а не дипломат!

– И тем не менее это правда, он сам говорил мне об этом, – добавила Маргарита высокомерно.

Изабель окинула Астру долгим снисходительным взглядом, на который девушка даже не обратила внимания, благословляя Маргариту за спасительную ложь. Она бы сгорела со стыда, если бы Изабель узнала, что Ричард воспользовался ее доверчивостью и потом покинул. Мысль о том, что с ней поиграли как с куклой, была нестерпимой. Ричард – лжец, притворщик, сладкоголосый змий, и ей повезло, что он отказался от домогательств, прежде чем опозорил ее.

– Значит, сэр Ричард пользуется благосклонностью короля, если ему доверили какое-то поручение, – промурлыкала Нелл. – Возможно, Генрих собирается подарить ему владение, и тогда он станет абсолютно неотразимым. Красивый, мужественный, титулованный землевладелец Рэйвз завоюет сердца всех дам. – Ах, если сэр Ричард получит собственность, отпадет и необходимость услаждать себя дешевыми девками из провинции. – Изабель скосила на Астру глаза, и они с Нелл принялись чирикать между собой.

Астра чувствовала, как пылает ее лицо, и пыталась подыскать достойный ответ, но не успела, потому что Маргарита поднялась со своего места и, отчетливо выговаривая слова, произнесла:

– Возможно, сэру Рэйвзу приходится прибегать к услугам подобных женщин, чтобы освежиться после ханжеских предложений, которые он в избытке получает при дворе.

Она сладко и невинно улыбнулась в сторону Изабель и жестом позвала Астру.

– Пойдем, дорогая. Похоже, что королеве больше не потребуется наше общество, и, кроме того, здесь стало отвратительно душно.

– О, Маргарита, спасибо, – прошептала Астра, едва они выскользнули в зал. – Всегда я теряюсь с ответом, когда Изабель нападает на меня. Это так неприятно. Я не сделала ей ничего плохого!

– Эта маленькая оса с дурным характером так ревнует тебя, что того и гляди заболеет от злости!

– Ревнует?! – поразилась Астра.

– Конечно. Думаю, она сама влюблена в Ричарда, но знает, что он не потратит на нее и секунды, пока ты рядом.

– Но тогда ее опасения безосновательны. Ричард, как видно, устал от меня.

– Может, и нет, – пожала плечами Маргарита. – Вилли говорил, что Ричард просто заболел.

– Ричард болен?! – Глаза Астры вспыхнули тревогой.

– Ничего серьезного, – успокоила Маргарита. – Что-то с желудком, как сказал Вилли. Ему сейчас гораздо лучше. Вилли полагает, что они оба придут на обед сегодня вечером.

Астра оторопела. Возможность снова увидеть Ричарда посеяла в ней панику. Маргарита, заметив беспокойство подруги, засмеялась.

– Что с тобой, Астра? – спросила она, подшучивая. – Тебя что-то расстроило?

– Я… я вовсе не расстроена, даже почувствовала облегчение, узнав, что болезнь Ричарда несерьезная. Маргарита подняла темные брови.

– Почему же ты беспокоишься? Я-то думала, что у тебя с Ричардом все кончено, и ты собираешься холодно осадить его при первой возможности.

– Мне бы не хотелось, чтоб он был болен!

– Как это Ричард угадал, что нет вернее пути к сердцу леди Астры, чем возбудить в нем жалость. – Маргарита опять засмеялась. – Интересно, как Ричард поведет себя, узнав, что у него есть соперник, Я слышала, они с Гаем Фокомбергом ненавидят друг друга. Посмотрим, что произойдет, когда они окажутся в одной комнате вместе с тобой.

– Думаю, Гай просто из вежливости предложил сесть рядом в прошлые два вечера.

– Из вежливости! – Маргарита даже хрюкнула от удовольствия совсем неподобающим для леди образом. – Он только что не пускает вокруг тебя слюни. Я наблюдала за ним. Ратстоув еще хитрее Ричарда.

Астра вздохнула. Она была удивлена и даже несколько польщена, когда герцог Ратстоув разыскал ее и попросил разрешения присоединиться к ней в обеденном зале. Тогда все казалось невинным, но сейчас она засомневалась. Гай был до приторности льстив и обходителен, но заслуживал доверие еще меньше Ричарда. Было что-то нарочитое в манере, с которой герцог старательно поворачивал в ее сторону голову, говоря приятные слова. Фокомберг выказывал явную заинтересованность в ней, и инстинкт подсказывал Астре, что его цель гораздо греховнее, чем просто ухаживание.

– Святая Мария, – пробормотала девушка, войдя в маленькую спальню и устало опускаясь на стул. – Будь моя воля, я бы сбежала завтра с ужина. Как я смогу справиться с Фокомбергом и Ричардом одновременно или хотя бы с одним из них?

Глава 14

– Легче участвовать в сражении, – мрачно думал Ричард, шагая по направлению к трапезной. Он еще даже не видел своего врага, а тело уже пульсировало от напряжения. Чтобы смотреть как ни в чем не бывало в лицо этого самовлюбленного подонка Фокомберга требовалось больше мужества, чем в поединке с дюжиной разъяренных солдат. Его руки инстинктивно шарили по бедру в поисках меча, которого там не было. Может, и к лучшему, что входить в королевские чертоги, имея при себе оружие опаснее столового ножа, было запрещено. Сейчас отсутствие меча помогало Ричарду противостоять искушению, хотя у него достанет силы и жестокости разорвать глотку Ратстоува голыми руками, если представится случай. Его пальцы подрагивали от напряжения.

Нет, думал он решительно, Вилли прав: позволить Фокомбергу разозлить себя до потери рассудка значило бы пасть жертвой его хитроумного плана. Нужно держать себя в руках любой ценой.

Ричард выждал в комнате перед залом и приготовился достойно отразить атаку взглядов и пересудов. Приди он пораньше, и гораздо меньшему количеству зевак пришлось бы пялить на него глаза. Теперь же, похоже, большинство придворных уже заняли свои места. Когда он войдет, все взоры устремятся на него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возлюбленная леопарда"

Книги похожие на "Возлюбленная леопарда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Гилганнон

Мэри Гилганнон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Гилганнон - Возлюбленная леопарда"

Отзывы читателей о книге "Возлюбленная леопарда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.