» » » » Джулиана Гарнетт - Леди и горец


Авторские права

Джулиана Гарнетт - Леди и горец

Здесь можно скачать бесплатно "Джулиана Гарнетт - Леди и горец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулиана Гарнетт - Леди и горец
Рейтинг:
Название:
Леди и горец
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-022441-9, 5-9578-0705-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди и горец"

Описание и краткое содержание "Леди и горец" читать бесплатно онлайн.



Гордый лэрд шотландских горцев обязан всем сердцем ненавидеть английскую аристократку, чья семья повинна в гибели его братьев… Надменная леди должна презирать «дикого шотландца», который взял ее в плен и собирается использовать в борьбе с англичанами… Но — почему тогда Роберт Кэмпбелл из Гленлнона уже не мыслит своей жизни без прекрасной Джудит Линдсей, а она втайне мечтает лишь об одном — принадлежать ему душой и телом? Закон войны суров. Однако даже война не в силах сдержать пламя подлинной страсти!..






— Я думал, это тебе никогда не наскучит, миледи…

Ей захотелось прижать его к себе и молить никогда больше не покидать Гленлион. Но она знала, что это бессмысленно, что он непременно уедет из замка, как только пробьет его час. За столом часто велись разговоры о вооруженных стычках на юге, о боях в графстве Марч, о сражениях вдоль английской границы. Джудит слушала их и бледнела, опасаясь за жизнь мужа и ее собственное будущее.

Прижавшись лбом к его лбу и чувствуя прикосновения его ресниц к своей коже, она прошептала:

— Мне никогда не наскучит смотреть на тебя, наслаждаться твоими ласками. Главное, чтобы тебе все это не надоело…

— В таком случае, — сказал он, взяв в ладони ее лицо и намереваясь запечатлеть у нее на губах поцелуй, — я всегда буду рядом с тобой.

Этого для ее счастья было вполне достаточно. По крайней мере в настоящее время.

Глава 18

Роб брел по мелководью, когда увидел спускавшихся с холма к реке Лион всадников. Выбравшись на берег, он натянул сапоги, вскочил на лошадь и, подъехав к мосту, стал ждать их приближения. Во главе воинов скакал Джеймс Дуглас, которого Роб узнал почти сразу после того, как он и его люди перевалили через холм.

— Резать англичан не пропала охота? — осведомился с ухмылкой Черный Дуглас, подскакав к Робу.

— Хотя особой охоты воевать у меня нет, но я готов выступить в поход, — ответил Роб, присоединяясь к кавалькаде черноглазого, с белозубой улыбкой Джеймса Дугласа.

— Рыбаком, значит, заделался, — рассмеялся Дуглас. — Вот до чего мирная жизнь может довести воина.

— Скорее, строителем, — ответил Роб. — Проверяю, не расшатались ли опоры моста. Прошел слух, что он вот-вот рухнет, но я убедился, что такой опасности нет. Уверен, он еще тысячу лет простоит.

— Что и говорить, римляне строили крепко. Возведенные ими валы, мосты и акведуки пережили своих создателей и дошли до нас почти без изменений. Но хватит об этом.

Лучше поговорим о делах насущных. Хочу обсудить с тобой один план. Ты сможешь разместить у себя моих людей?

Роб знал, что планы Дугласа обычно сопряжены с опасностью и кровопролитием. Однако не сказал об этом ни слова.

— Разместить-то я их смогу, — ответил Роб, — но кое-кому придется спать на конюшне.

— Мои люди где только не ночевали. И на болотах, и в канавах, наполненных жидкой грязью. Так что конюшня вполне их устроит.

Роб знал многих воинов из тех, что приехали с Дугласом, если не лично, то по ходившим о них рассказам и слухам. Некоторые были совершенно ему незнакомы. Впрочем, посидев с ними за столом и распив несколько кувшинов вина, Роб пришел к выводу, что узнать их подноготную ему не составит большого труда — особенно если они проживут у него в замке еще несколько дней. Но общение с Дугласом и его людьми, похоже, никакого удовольствия Джудит не доставляло. Лицо у нее все время было напряженным, и с него не сходил страх. Дуглас наблюдал за Робом и сидевшей с ним рядом Джудит сквозь полуопущенные ресницы, временами кривя губы в ироничной улыбке. Когда пиршество подходило к концу, Дуглас поднял чашу и обратился к Джудит:

— Ты отлично накормила нас, миледи. Давно уже я не лакомился такими вкусными блюдами.

Джудит любезно улыбалась гостю, но из глаз ее не исчезала настороженность. Тем не менее она кивнула и сказала:

— Заслужить от тебя похвалу, сэр Джеймс, честь для меня. Дуглас с любопытством посмотрел на Роба. Пока что они и словом не обмолвились о том, какое место занимает в жизни лэрда Гленлиона вдова Линдсей и каким ветром ее занесло в этот замок. Но кое о чем Дуглас, однако, догадывался, поскольку знал, что Аргилл подал королю петицию, в которой выражал недоумение и сожаление по поводу похищения его заложницы. Подобная петиция, впрочем, возвращения заложницы отнюдь не гарантировала, а то обстоятельство, что Аргилл не прибегнул к более действенным мерам, чтобы вернуть вдову Линдсей, по мнению Роба, говорило о том, что граф чего-то опасался. Того, к примеру, что Роб может изобличить графа в предательстве. Как бы то ни было, но сомневаться в том, что граф Аргилл решил отсрочить свою месть, не приходилось.

— Я собираю войско, чтобы вторгнуться на территорию Англии, — сообщил Дуглас и, наклонившись к Робу и Джудит, добавил: — И хочу, чтобы Гленлион ко мне присоединился.

Поскольку Дуглас уже намекал на нечто подобное на римском мосту, его слова не стали для Роба неожиданностью.

— Я пойду с тобой, как и обещал.

На губах у Дугласа заиграла довольная улыбка.

— Полагаю, тебе потребуется время, чтобы сделать необходимые распоряжения по хозяйству, а также на случай непредвиденного вторжения…

— Отсрочка мне не требуется. Мой управляющий Саймон Маккаллум отлично разбирается в хозяйстве, а также неплохо знает военное дело. Так что созвать арендаторов и подготовить замок к защите ему будет нетрудно.

Роб снова посмотрел на Джудит. Слова мужа никакого энтузиазма у нее не вызвали. Напротив, в углу рта у нее обозначилась горькая морщинка, а рука, когда она подносила к губам кубок, дрогнула.

Дуглас, заручившись согласием Роба, снова переключил внимание на сидевшую рядом с ним женщину.

— Если не ошибаюсь, ты дочь графа Уэйкфилда, — произнес он, окидывая Джудит оценивающим взглядом.

Она кивнула.

— Это правда. Хотя на протяжении последних семи лет я ни разу его не видела.

— Очень жаль. Но войны разлучают семьи.

Она в упор посмотрела на Черного Дугласа.

— Это не война нас разлучила, сэр Джеймс, а мой брак. В глазах у Дугласа мелькнуло удивление, сменившееся более свойственным ему ироничным выражением.

— Брак — тоже своего рода война. Мне говорили, миледи, что ты сейчас вдовствуешь. Это верно?

— Да, — односложно ответила Джудит, поднеся к губам кубок. Было заметно, что она не склонна продолжать разговор.

Дуглас, напротив, был не прочь с ней потолковать. И снова задал вопрос:

— А выкуп за тебя предлагали?

— Если ты знаешь о моем похищении из замка Каддел, то, без сомнения, знаешь и о том, что никто не выразил желания заплатить за меня выкуп. Но, по-моему, сэр Джеймс, ты ходишь вокруг да около. Лучше спроси, что тебя действительно интересует. И не будем зря тратить время.

— Хорошо. Ты — англичанка по рождению, но шотландская подданная по мужу. Случись война, чью сторону ты примешь?

Джудит посмотрела на Роба; тот едва заметно ей улыбнулся.

— Она примет мою сторону, — сказал он, прежде чем она успела ответить. — А значит, будет на стороне Шотландии.

Дуглас ухмыльнулся.

— Я хотел услышать эти слова из уст леди.

— В таком случае, сэр Джеймс, послушай, что я тебе скажу, — начала Джудит. Говорила она негромко, но решительно, и Дуглас, который внимательно ее слушал, не мог этого не заметить. — Я телом и душой предана сидящему здесь Роберту Гленлион. И кому бы он ни отдал свой меч — королю Шотландии или английскому государю, я последую за его штандартом.

— Что ж, ты высказалась вполне определенно, миледи. И твой ответ устраивает меня как нельзя лучше.

Хотя Джудит отвечала на вопросы Дугласа смело, если не сказать дерзко, Роб видел, как она удручена. Протянув ей руку, он сказал:

— Пойдем, миледи, я провожу тебя в твою комнату. Минуту поколебавшись, она вложила в его руку свою узкую ладонь, после чего пожелала сидевшим за столом гостям спокойной ночи.

— Ты что — рассердился на меня? — спросила она, как только они вошли в спальню.

Он покачал головой:

— И не думал. Просто мне показалось, что вопросы сэра Джеймса тебя несколько утомили, и решил увести тебя из зала. Дуглас и впрямь был излишне настойчив. И я постараюсь выяснить, что за этим кроется.

— Роб… — обратилась Джудит к мужу, впиваясь пальцами в тунику у него на груди. — У меня плохое предчувствие. По-моему, Черный Дуглас знает нечто такое, что может принести нам вред.

— Сэр Дуглас, моя дорогая, просто кладезь всяческих знаний, но, уверяю тебя, ко мне он относится хорошо и никогда не предаст. — Роб осторожно разжал ей пальцы, высвободил свою тунику у нее из рук, после чего сжал их в своих ладонях. — Мне необходимо вернуться к гостям. Когда буду ложиться спать, постараюсь тебя не разбудить.

Она прижалась щекой к его груди.

— Наоборот, обязательно разбуди. Мне дорога каждая минута, проведенная с тобой наедине, — особенно перед твоим отъездом.

Он обнял ее за плечи, прижал к себе и, приподняв ее лицо, крепко поцеловал в губы. Затем, прежде чем уйти, сказал:

— Спи, дорогая. Я обязательно тебя разбужу, когда вернусь.

Когда он вошел в зал, за столом оставалось всего несколько человек, и в их числе — сэр Джеймс. Остальные люди Дугласа отправились спать на конюшню. Увидев Роба, сэр Джеймс поднял голову и отсалютовал хозяину замка своим кубком.

— Я тебя понимаю, Гленлион, — сказал он. — Она красива, а главное, предана тебе всей душой. Эти качества я уважаю в женщинах больше всего.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди и горец"

Книги похожие на "Леди и горец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулиана Гарнетт

Джулиана Гарнетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулиана Гарнетт - Леди и горец"

Отзывы читателей о книге "Леди и горец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.